Translation of "Anschubförderung" in English

Dies mag eine staatliche Anschubförderung rechtfertigen.
State start-up aid may be justified in this context.
TildeMODEL v2018

Hierfür bietet das KIT-Zentrum gezielte wissenschaftliche Veranstaltungen und Anschubförderung für Forschungsprojekte an.
For this pur-pose, the KIT Center will offer specific scientific events and initial funding for research projects.
ParaCrawl v7.1

Auch bieten einige Universitäten inzwischen eine solche Anschubförderung an.
Some universities now offer start-up funding too.
ParaCrawl v7.1

Deutschland argumentiert darüber hinaus, dass die Förderung in der vorliegenden Form notwendig und angemessen ist, da die Marktkräfte allein nicht ausgereicht hätten, um den Umstieg herbeizuführen und es sich bei der Förderung um eine verhältnismäßig geringe Anschubförderung handele.
Germany also argues that the assistance in its present form is necessary and appropriate since market forces alone would not have been sufficient to bring about the switch-over and since the measure constituted a relatively small incentive.
DGT v2019

Am 27. Februar 2002 genehmigte die Kommission eine Anschubförderung für den Pilotbetrieb eines neuen privaten Dienstes zwischen Deutschland und Italien291, um auf der Strecke München-Verona (Brennerstrecke) eine Verkehrsverlagerung von der Straße auf die Schiene zu fördern.
The Commission approved on 27 February start-up aid for a new private pilot service between Germany and Italy291 with the aim of shifting traffic from road to rail on the Munich to Verona route via the Brenner.
TildeMODEL v2018

Die Rentabilität lässt sich selbst mit Anschubförderung durch PACT nur schwer erreichen, was auf die komplizierten Marktbedingungen für den kombinierten Verkehr in Europa zurückzuführen ist.
Commercial viability is difficult to achieve, even with the start-up support provided by PACT, due to challenging market conditions for combined transport in Europe.
TildeMODEL v2018

Während diese anfänglich ein äußerst wirksames Instrument der Anschubförderung und Markteinführung waren, haben sie nach diesem anfänglichen Erfolg inzwischen zu unangemessener Überförderung geführt, welche zeitweise einen so starken Preisverfall auf dem Strommarkt zur Folge hat, dass es sich für die Unternehmen weder lohnt, Reservekapazitäten bereitzustellen und technologisch weiter zu entwickeln, noch die dringend benötigten Speichertechnologien zu entwickeln und in sie zu investieren.
Whereas at the beginning these were an extremely effective tool for start-up support and market roll-out, following initial success they have since resulted in inappropriate excessive subsidisation, which has at times led to such a significant drop-off in prices in the electricity market that it is not worthwhile for companies to provide reserve capacities and further develop them technologically, or to develop and invest in urgently needed storage technologies.
TildeMODEL v2018

Um eine frühe Selbständigkeit der Absolventinnen und Absolventen zu fördern, bieten manche DFG-finanzierte Graduiertenkollegs und Graduiertenschulen, aber auch viele andere DFG-Verbundprojekte eine sogenannte 'Anschubförderung'.
To encourage early independence on the part of their graduates, some DFG-funded Research Training Groups and Graduate Schools and also many other DFG joint projects offer what is known as 'start-up funding'.
ParaCrawl v7.1

Hohe Förderquoten in neuen Berufen deuten darauf hin, dass das Programm hier zur Anschubförderung der Ausbildung in zukunftsorientierten Berufen genutzt wird.
High rates of support in new occupations are an indication that the Programme is used here to provide incentives for training in future-oriented occupations.
ParaCrawl v7.1

Dazu zählt neben der Umbenennung in Film undMedien stiftung auch die Anschubförderung für die Entwicklung von Computerspielen, innovativen Webinhalten und crossmedialen Projekten.
This also includes start-up funding for the development of computer games, innovative web content and cross-media projects.
ParaCrawl v7.1