Translation of "Anschubförderung" in English
Dies
mag
eine
staatliche
Anschubförderung
rechtfertigen.
State
start-up
aid
may
be
justified
in
this
context.
TildeMODEL v2018
Hierfür
bietet
das
KIT-Zentrum
gezielte
wissenschaftliche
Veranstaltungen
und
Anschubförderung
für
Forschungsprojekte
an.
For
this
pur-pose,
the
KIT
Center
will
offer
specific
scientific
events
and
initial
funding
for
research
projects.
ParaCrawl v7.1
Auch
bieten
einige
Universitäten
inzwischen
eine
solche
Anschubförderung
an.
Some
universities
now
offer
start-up
funding
too.
ParaCrawl v7.1
Deutschland
argumentiert
darüber
hinaus,
dass
die
Förderung
in
der
vorliegenden
Form
notwendig
und
angemessen
ist,
da
die
Marktkräfte
allein
nicht
ausgereicht
hätten,
um
den
Umstieg
herbeizuführen
und
es
sich
bei
der
Förderung
um
eine
verhältnismäßig
geringe
Anschubförderung
handele.
Germany
also
argues
that
the
assistance
in
its
present
form
is
necessary
and
appropriate
since
market
forces
alone
would
not
have
been
sufficient
to
bring
about
the
switch-over
and
since
the
measure
constituted
a
relatively
small
incentive.
DGT v2019
Am
27.
Februar
2002
genehmigte
die
Kommission
eine
Anschubförderung
für
den
Pilotbetrieb
eines
neuen
privaten
Dienstes
zwischen
Deutschland
und
Italien291,
um
auf
der
Strecke
München-Verona
(Brennerstrecke)
eine
Verkehrsverlagerung
von
der
Straße
auf
die
Schiene
zu
fördern.
The
Commission
approved
on
27
February
start-up
aid
for
a
new
private
pilot
service
between
Germany
and
Italy291
with
the
aim
of
shifting
traffic
from
road
to
rail
on
the
Munich
to
Verona
route
via
the
Brenner.
TildeMODEL v2018
Die
Rentabilität
lässt
sich
selbst
mit
Anschubförderung
durch
PACT
nur
schwer
erreichen,
was
auf
die
komplizierten
Marktbedingungen
für
den
kombinierten
Verkehr
in
Europa
zurückzuführen
ist.
Commercial
viability
is
difficult
to
achieve,
even
with
the
start-up
support
provided
by
PACT,
due
to
challenging
market
conditions
for
combined
transport
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Während
diese
anfänglich
ein
äußerst
wirksames
Instrument
der
Anschubförderung
und
Markteinführung
waren,
haben
sie
nach
diesem
anfänglichen
Erfolg
inzwischen
zu
unangemessener
Überförderung
geführt,
welche
zeitweise
einen
so
starken
Preisverfall
auf
dem
Strommarkt
zur
Folge
hat,
dass
es
sich
für
die
Unternehmen
weder
lohnt,
Reservekapazitäten
bereitzustellen
und
technologisch
weiter
zu
entwickeln,
noch
die
dringend
benötigten
Speichertechnologien
zu
entwickeln
und
in
sie
zu
investieren.
Whereas
at
the
beginning
these
were
an
extremely
effective
tool
for
start-up
support
and
market
roll-out,
following
initial
success
they
have
since
resulted
in
inappropriate
excessive
subsidisation,
which
has
at
times
led
to
such
a
significant
drop-off
in
prices
in
the
electricity
market
that
it
is
not
worthwhile
for
companies
to
provide
reserve
capacities
and
further
develop
them
technologically,
or
to
develop
and
invest
in
urgently
needed
storage
technologies.
TildeMODEL v2018
Um
eine
frühe
Selbständigkeit
der
Absolventinnen
und
Absolventen
zu
fördern,
bieten
manche
DFG-finanzierte
Graduiertenkollegs
und
Graduiertenschulen,
aber
auch
viele
andere
DFG-Verbundprojekte
eine
sogenannte
'Anschubförderung'.
To
encourage
early
independence
on
the
part
of
their
graduates,
some
DFG-funded
Research
Training
Groups
and
Graduate
Schools
and
also
many
other
DFG
joint
projects
offer
what
is
known
as
'start-up
funding'.
ParaCrawl v7.1
Hohe
Förderquoten
in
neuen
Berufen
deuten
darauf
hin,
dass
das
Programm
hier
zur
Anschubförderung
der
Ausbildung
in
zukunftsorientierten
Berufen
genutzt
wird.
High
rates
of
support
in
new
occupations
are
an
indication
that
the
Programme
is
used
here
to
provide
incentives
for
training
in
future-oriented
occupations.
ParaCrawl v7.1
Dazu
zählt
neben
der
Umbenennung
in
Film
undMedien
stiftung
auch
die
Anschubförderung
für
die
Entwicklung
von
Computerspielen,
innovativen
Webinhalten
und
crossmedialen
Projekten.
This
also
includes
start-up
funding
for
the
development
of
computer
games,
innovative
web
content
and
cross-media
projects.
ParaCrawl v7.1