Translation of "Anschmiegsamkeit" in English

Geniessen Sie die besondere Anschmiegsamkeit und Weichheit.
Enjoy the exceptional softness and smoothness.
CCAligned v1

Durch die Anschmiegsamkeit der Bänder ist die vorliegende Erfindung für unterschiedliche Rohrdurchmesser einsetzbar.
The present invention can be used for different tube diameters as a result of the adaptability of the bands.
EuroPat v2

Beim Anfassen und Tragen werden Sie erleben, wie sich wahre Anschmiegsamkeit anfühlt.
When you touch it and wear it, you will experience softness.
ParaCrawl v7.1

Durch die hohe Anschmiegsamkeit des Bandes sind sie sehr ergonomisch.
They are ergonomic due to the high flexibility of the band.
ParaCrawl v7.1

Weitere Auslobungen des Pflasters betreffen die gute Passform, die sichere Haftung und die Anschmiegsamkeit.
Further attributes of the plaster relate to the good fit, secure adhesion and conformability.
EuroPat v2

Dem Charakter des Verstorbenen fehlte eine gewisse Anschmiegsamkeit, die das Zusammenleben in der Kommunität erleichtert.
To the character of the deceased was lacking a certain flexibility, which makes easier the living together in a Community.
ParaCrawl v7.1

Die gute Anschmiegsamkeit und Weichheit in Verbindung mit den vorgenannten Vorteilen macht die vorgeschlagene Wundkompresse besonders geeignet für Langzeitverbände, die beispielsweise für die Behandlung von Brandwunden benötigt werden.
The surface conformability and softness in connection with the foregoing properties make surgical compress particularly well suited for long-term dressings such as those necessary for the treatment of burn wounds.
EuroPat v2

Weiche Hydrogellinsen besitzen gegenüber Linsen aus harten und halbharten Materialien mit geringem Wasseraufnahmevermögen, z.B. Polymethylmethacrylat, Polysilylmethacrylaten, Celluloseacetobutylrat u.a., anfänglich auf Grund ihrer Weichheit und Anschmiegsamkeit einen höheren Tragekomfort, haben aber den Nachteil, daß sie mechanisch leicht zu beschädigen sind.
In comparison with lenses made of hard and semi-hard materials having a low water absorption capacity, for example polymethylmethacrylate, polysilyl methacrylates, cellulose acetobutyrate etc., soft hydrogel lenses are initially more comfortable in wear owing to their softness and adaptability, but have the disadvantage that they can easily be damaged mechanically.
EuroPat v2

Insbesondere beschreibt WO 95/06691, daß durch Einsatz von Polymerschäume enthaltende Trägermaterialien, durch Verstrecken wiederablösbare Selbstklebebänder erhältlich sind, die eine deutlich verbesserte Anschmiegsamkeit an rauhen und ungleichmäßigen Oberflächen aufweisen.
In particular, WO 95/06691 describes how, by using backing materials comprising polymer foams, it is possible to obtain self-adhesive tapes which can be redetached by stretching and which have a markedly improved conformity to rough and irregular surfaces.
EuroPat v2

Die vorteilhafte Eigenschaft ist die gute Anschmiegsamkeit auch an unebenen Flächen durch die Elastizität und Plastizität des geschäumten Formkörpers.
The advantageous property is the excellent conformability even on uneven surfaces owing to the elasticity and plasticity of the foamed shaped body.
EuroPat v2

Die vorteilhaften Eigenschaften der erfindungsgemäßen Klebebeschichtungen, wie geringer Klebstoffverbrauch, hohe Anfaßklebrigkeit und gute Anschmiegsamkeit auch an unebenen Flächen durch die Elastizität und Plastizität der geschäumten Klebemassen sowie der Initialtack lassen sich auf dem Gebiet der Wirkstoffpflaster optimal nutzen.
The advantageous properties of the adhesive coatings of the invention, such as low consumption of adhesive, high tack and good conformity, even on uneven surfaces, owing to the elasticity and plasticity of the foamed adhesive compositions, and also the initial tack, can be utilized to best effect in the field of active substance plasters.
EuroPat v2

Die Anschmiegsamkeit des Pflasters und die Weichheit der Oberfläche sind unübertroffen und für die Anwendung am Auge in idealer Weise geeignet.
The conformability of the plaster and the softness of the surface are unsurpassed and are ideally suited to use on the eye.
EuroPat v2

Durch Recken steigt die Kraft bei 10 % Dehnung so stark an, daß die Anschmiegsamkeit nicht mehr gegeben ist.
Orientation raises the force at 10% elongation so greatly that the film is no longer assured of conformability.
EuroPat v2

Insbesondere beschreibt WO 95/06691, daß durch Einsatz von Polymerschäume enthaltende Trägermaterialien, durch Verstrecken wiederablösbare Selbstklebebänder erhältlich sind, die eine deutlich verbesserte Anschmiegsamkeit an rauhe und ungleichmäßige Oberflächen aufweisen.
WO 95/06691 in particular describes how by using backing materials comprising polymer foams it is possible to obtain self-adhesive tapes redetachable by stretching which have markedly improved conformability to rough and irregular surfaces.
EuroPat v2

Die in Leichtbauweise ausgeführte Presswalze zeigt eine gute Anschmiegsamkeit und kann aus einem herkömmlichen Hilfsenergienetz mit einem Druck von max. 10 bar betrieben werden.
The press roll, which is executed in a light manner of construction, shows a good conformity and can be operated from a customary auxiliary energy network with a pressure of a maximum of 10 bar.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, ein Metallringgeflecht für Arm- Bein- und Rumpfschutzbekleidung zu finden, das erhöhte Steifigkeit und Formstabilität mit hinreichender Anschmiegsamkeit verbindet.
It is an object of the invention so to improve a metal ring fabric for protective clothing that the fabric combines high stiffness and high dimensional stability with adequate flexibility.
EuroPat v2