Translation of "Anschmiegsamkeit" in English
Geniessen
Sie
die
besondere
Anschmiegsamkeit
und
Weichheit.
Enjoy
the
exceptional
softness
and
smoothness.
CCAligned v1
Durch
die
Anschmiegsamkeit
der
Bänder
ist
die
vorliegende
Erfindung
für
unterschiedliche
Rohrdurchmesser
einsetzbar.
The
present
invention
can
be
used
for
different
tube
diameters
as
a
result
of
the
adaptability
of
the
bands.
EuroPat v2
Beim
Anfassen
und
Tragen
werden
Sie
erleben,
wie
sich
wahre
Anschmiegsamkeit
anfühlt.
When
you
touch
it
and
wear
it,
you
will
experience
softness.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
hohe
Anschmiegsamkeit
des
Bandes
sind
sie
sehr
ergonomisch.
They
are
ergonomic
due
to
the
high
flexibility
of
the
band.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Auslobungen
des
Pflasters
betreffen
die
gute
Passform,
die
sichere
Haftung
und
die
Anschmiegsamkeit.
Further
attributes
of
the
plaster
relate
to
the
good
fit,
secure
adhesion
and
conformability.
EuroPat v2
Dem
Charakter
des
Verstorbenen
fehlte
eine
gewisse
Anschmiegsamkeit,
die
das
Zusammenleben
in
der
Kommunität
erleichtert.
To
the
character
of
the
deceased
was
lacking
a
certain
flexibility,
which
makes
easier
the
living
together
in
a
Community.
ParaCrawl v7.1
Die
gute
Anschmiegsamkeit
und
Weichheit
in
Verbindung
mit
den
vorgenannten
Vorteilen
macht
die
vorgeschlagene
Wundkompresse
besonders
geeignet
für
Langzeitverbände,
die
beispielsweise
für
die
Behandlung
von
Brandwunden
benötigt
werden.
The
surface
conformability
and
softness
in
connection
with
the
foregoing
properties
make
surgical
compress
particularly
well
suited
for
long-term
dressings
such
as
those
necessary
for
the
treatment
of
burn
wounds.
EuroPat v2
Weiche
Hydrogellinsen
besitzen
gegenüber
Linsen
aus
harten
und
halbharten
Materialien
mit
geringem
Wasseraufnahmevermögen,
z.B.
Polymethylmethacrylat,
Polysilylmethacrylaten,
Celluloseacetobutylrat
u.a.,
anfänglich
auf
Grund
ihrer
Weichheit
und
Anschmiegsamkeit
einen
höheren
Tragekomfort,
haben
aber
den
Nachteil,
daß
sie
mechanisch
leicht
zu
beschädigen
sind.
In
comparison
with
lenses
made
of
hard
and
semi-hard
materials
having
a
low
water
absorption
capacity,
for
example
polymethylmethacrylate,
polysilyl
methacrylates,
cellulose
acetobutyrate
etc.,
soft
hydrogel
lenses
are
initially
more
comfortable
in
wear
owing
to
their
softness
and
adaptability,
but
have
the
disadvantage
that
they
can
easily
be
damaged
mechanically.
EuroPat v2
Insbesondere
beschreibt
WO
95/06691,
daß
durch
Einsatz
von
Polymerschäume
enthaltende
Trägermaterialien,
durch
Verstrecken
wiederablösbare
Selbstklebebänder
erhältlich
sind,
die
eine
deutlich
verbesserte
Anschmiegsamkeit
an
rauhen
und
ungleichmäßigen
Oberflächen
aufweisen.
In
particular,
WO
95/06691
describes
how,
by
using
backing
materials
comprising
polymer
foams,
it
is
possible
to
obtain
self-adhesive
tapes
which
can
be
redetached
by
stretching
and
which
have
a
markedly
improved
conformity
to
rough
and
irregular
surfaces.
EuroPat v2
Die
vorteilhafte
Eigenschaft
ist
die
gute
Anschmiegsamkeit
auch
an
unebenen
Flächen
durch
die
Elastizität
und
Plastizität
des
geschäumten
Formkörpers.
The
advantageous
property
is
the
excellent
conformability
even
on
uneven
surfaces
owing
to
the
elasticity
and
plasticity
of
the
foamed
shaped
body.
EuroPat v2
Die
vorteilhaften
Eigenschaften
der
erfindungsgemäßen
Klebebeschichtungen,
wie
geringer
Klebstoffverbrauch,
hohe
Anfaßklebrigkeit
und
gute
Anschmiegsamkeit
auch
an
unebenen
Flächen
durch
die
Elastizität
und
Plastizität
der
geschäumten
Klebemassen
sowie
der
Initialtack
lassen
sich
auf
dem
Gebiet
der
Wirkstoffpflaster
optimal
nutzen.
The
advantageous
properties
of
the
adhesive
coatings
of
the
invention,
such
as
low
consumption
of
adhesive,
high
tack
and
good
conformity,
even
on
uneven
surfaces,
owing
to
the
elasticity
and
plasticity
of
the
foamed
adhesive
compositions,
and
also
the
initial
tack,
can
be
utilized
to
best
effect
in
the
field
of
active
substance
plasters.
EuroPat v2
Die
Anschmiegsamkeit
des
Pflasters
und
die
Weichheit
der
Oberfläche
sind
unübertroffen
und
für
die
Anwendung
am
Auge
in
idealer
Weise
geeignet.
The
conformability
of
the
plaster
and
the
softness
of
the
surface
are
unsurpassed
and
are
ideally
suited
to
use
on
the
eye.
EuroPat v2
Durch
Recken
steigt
die
Kraft
bei
10
%
Dehnung
so
stark
an,
daß
die
Anschmiegsamkeit
nicht
mehr
gegeben
ist.
Orientation
raises
the
force
at
10%
elongation
so
greatly
that
the
film
is
no
longer
assured
of
conformability.
EuroPat v2
Insbesondere
beschreibt
WO
95/06691,
daß
durch
Einsatz
von
Polymerschäume
enthaltende
Trägermaterialien,
durch
Verstrecken
wiederablösbare
Selbstklebebänder
erhältlich
sind,
die
eine
deutlich
verbesserte
Anschmiegsamkeit
an
rauhe
und
ungleichmäßige
Oberflächen
aufweisen.
WO
95/06691
in
particular
describes
how
by
using
backing
materials
comprising
polymer
foams
it
is
possible
to
obtain
self-adhesive
tapes
redetachable
by
stretching
which
have
markedly
improved
conformability
to
rough
and
irregular
surfaces.
EuroPat v2
Die
in
Leichtbauweise
ausgeführte
Presswalze
zeigt
eine
gute
Anschmiegsamkeit
und
kann
aus
einem
herkömmlichen
Hilfsenergienetz
mit
einem
Druck
von
max.
10
bar
betrieben
werden.
The
press
roll,
which
is
executed
in
a
light
manner
of
construction,
shows
a
good
conformity
and
can
be
operated
from
a
customary
auxiliary
energy
network
with
a
pressure
of
a
maximum
of
10
bar.
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
ein
Metallringgeflecht
für
Arm-
Bein-
und
Rumpfschutzbekleidung
zu
finden,
das
erhöhte
Steifigkeit
und
Formstabilität
mit
hinreichender
Anschmiegsamkeit
verbindet.
It
is
an
object
of
the
invention
so
to
improve
a
metal
ring
fabric
for
protective
clothing
that
the
fabric
combines
high
stiffness
and
high
dimensional
stability
with
adequate
flexibility.
EuroPat v2