Translation of "Anschmachten" in English

Willst du ewig ein Mädchen anschmachten, das abgehauen ist?
Q, are you seriously gonna spend the rest of high school pining for a girl that ran away?
OpenSubtitles v2018

Morgen kannst du sie mit dem Rest der Welt anschmachten.
Tomorrow you can drool over her with the rest of the world.
OpenSubtitles v2018

Müssen wir sie deshalb anschmachten, als ob sie eine Puppe wäre, die in hübsches Seidenpapier eingepackt ist?
Does that mean drooling over her as if she was a doll all wrapped up in a nice, neat, silk package?
OpenSubtitles v2018

Ich bin sicher, Brice Catledge wird es überleben, wenn er Sie mal ein paar Stunden nicht anschmachten kann.
I'm sure Brice Catledge can live without drooling all over you for a few hours.
OpenSubtitles v2018

Mit Sag nichts beschreibt Fitzgerald Kusz zwar nicht in Mundart, dennoch aber mit einer wunderbaren, unverwechselbaren Sprachmelodie, mit maulfauler, fränkischer Knappheit und beißender Komik einen Ehealltag von A bis Z – vom Anschmachten bis zum Schluss machen.
With “say nought”, Fitzgerald Kusz may not describe the dialect, but still he describes a common day in married life from A to Z through a wonderful, inimitable language melody, with tight-lipped Franconian briefness and acid comic. You get all the stages between pining and ending the affair.
ParaCrawl v7.1

Entweder bleibt er bei uns oder meine Freundin geht und übernachtet mit zwei Typen, die sie beide anschmachten!
It’s either he stays with us, or my girlfriend goes and stays with two guys who are both drooling over her!
ParaCrawl v7.1