Translation of "Anschmachten" in English
Willst
du
ewig
ein
Mädchen
anschmachten,
das
abgehauen
ist?
Q,
are
you
seriously
gonna
spend
the
rest
of
high
school
pining
for
a
girl
that
ran
away?
OpenSubtitles v2018
Morgen
kannst
du
sie
mit
dem
Rest
der
Welt
anschmachten.
Tomorrow
you
can
drool
over
her
with
the
rest
of
the
world.
OpenSubtitles v2018
Müssen
wir
sie
deshalb
anschmachten,
als
ob
sie
eine
Puppe
wäre,
die
in
hübsches
Seidenpapier
eingepackt
ist?
Does
that
mean
drooling
over
her
as
if
she
was
a
doll
all
wrapped
up
in
a
nice,
neat,
silk
package?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sicher,
Brice
Catledge
wird
es
überleben,
wenn
er
Sie
mal
ein
paar
Stunden
nicht
anschmachten
kann.
I'm
sure
Brice
Catledge
can
live
without
drooling
all
over
you
for
a
few
hours.
OpenSubtitles v2018
Mit
Sag
nichts
beschreibt
Fitzgerald
Kusz
zwar
nicht
in
Mundart,
dennoch
aber
mit
einer
wunderbaren,
unverwechselbaren
Sprachmelodie,
mit
maulfauler,
fränkischer
Knappheit
und
beißender
Komik
einen
Ehealltag
von
A
bis
Z
–
vom
Anschmachten
bis
zum
Schluss
machen.
With
“say
nought”,
Fitzgerald
Kusz
may
not
describe
the
dialect,
but
still
he
describes
a
common
day
in
married
life
from
A
to
Z
through
a
wonderful,
inimitable
language
melody,
with
tight-lipped
Franconian
briefness
and
acid
comic.
You
get
all
the
stages
between
pining
and
ending
the
affair.
ParaCrawl v7.1
Entweder
bleibt
er
bei
uns
oder
meine
Freundin
geht
und
übernachtet
mit
zwei
Typen,
die
sie
beide
anschmachten!
It’s
either
he
stays
with
us,
or
my
girlfriend
goes
and
stays
with
two
guys
who
are
both
drooling
over
her!
ParaCrawl v7.1