Translation of "Anschlussprofil" in English
Das
Anschlussprofil
ist
bevorzugt
als
Hohlkammerprofil
ausgestaltet.
The
connecting
section
is
preferably
a
hollow
section.
EuroPat v2
Dies
kann
beispielsweise
durch
Lösen
einer
Bolzenverbindung
zwischen
Anschlussprofil
und
hinterem
Profilbereichen
realisiert
werden.
This
can
be
implemented,
for
example,
by
the
opening
up
of
a
bolt
connection
between
the
connection
profile
and
rearward
profile
areas.
EuroPat v2
An
einer
Seitenwand
106
schließt
sich
ein
Anschlussprofil
114
für
einen
nicht
dargestellten
Wischarm
an.
A
connecting
profile
114
for
an
unspecified
wiper
arm
attaches
to
a
side
wall
106
.
EuroPat v2
Deren
Anschlussbereiche
bleiben
aber
alternierend,
und
passen
damit
zum
üblichen
Anschlussprofil
einer
vorgegebenen
Leiterplatte.
However,
their
connection
regions
remain
alternating
and
therefore
match
the
usual
connection
profile
of
a
specified
printed
circuit
board.
EuroPat v2
Hierbei
ist
die
Verschleißleiste
33
mit
dem
Anschlussprofil
32
verschraubt
und
kann
gegebenenfalls
unterlegt
werden.
In
this
arrangement,
the
wearing
strip
33
is
screwed
to
the
connection
profile
32
and
may,
where
appropriate,
be
underlaid.
EuroPat v2
Diese
Ansicht
zeigt
eine
Verschraubung
37,
welche
die
Verschleißleiste
33
mit
dem
Anschlussprofil
32
verbindet.
This
view
shows
a
screw
connection
37,
which
connects
the
wearing
strip
33
to
the
connection
profile
32
.
EuroPat v2
Die
beiden
Anschlussstreifen
38,
40
am
Anschlussprofil
36
sind
im
montierten
Zustand
der
Verbindung
parallel
zueinander
und
in
einem
Abstand
a
angeordnet.
After
installation,
both
connecting
strips
38,
40
of
the
connecting
section
36
run
parallel
to
each
other
a
distance
D
apart.
EuroPat v2
Ein
Anschlussprofil
eines
Formkörpers
kann
an
einem
Rand
des
Formkörpers
oder
auch
an
jeder
anderen
zum
Verbinden
dienenden
Anschlussstelle
des
Formkörpers
gebildet
sein.
A
joining
section
of
a
preformed
body
may
be
formed
at
one
edge
of
the
preformed
body
or
also
at
any
other
joining
location
of
the
preformed
body
serving
to
make
the
joint.
EuroPat v2
An
jedem
der
Formkörper
1
und
2
ist
längs
einer
seiner
Seitenkanten
je
ein
Anschlussprofil
6
durch
zweifaches
Umkanten
ausgebildet.
Configured
by
double
folding
at
each
of
the
preformed
bodies
1
and
2
along
one
of
its
side
edges
is
a
joining
section
6
.
EuroPat v2
Solch
ein
Anschlussprofil
6
in
Form
einer
Bördelkante
weist
einen
vom
jeweiligen
Formkörper
1
bzw.
2
abragenden
ersten
Steg
7
und
einen
daran
anschließenden,
wieder
zum
gleichen
Formkörper
hin
umgekanteten
zweiten
Steg
8
auf.
Such
a
joining
section
6
in
the
form
of
a
flanged
edge
comprises
a
first
web
7,
jutting
from
the
corresponding
preformed
body
1
and
2
respectively,
and
a
second
web
8
adjoining
thereto,
folded
back
to
the
same
preformed
body.
EuroPat v2
Grundsätzlich
ist
es
möglich,
die
Verbindung
zwischen
Profil
und
Anschlussprofil
auf
beiden
Seiten
über
je
eine
Laserschweissung
zu
realisieren.
Basically
it
is
possible
to
realize
the
joint
between
section
and
connecting
section
on
both
sides
using
laser
welding.
EuroPat v2
Da
die
für
eine
Laserschweissung
vorgesehenen
Teile
absolut
klebstoffrei
gehalten
werden
müssen,
kann
das
Anschlussprofil
zumindest
im
Bereich
des
vorgespannten
Anschlussstreifens
eine
vom
Deckblech
übergriffene,
querschnittlich
U-förmige
Längsrinne
als
Klebstoffalle
aufweisen.
As
the
parts
to
be
joined
by
laser
welding
have
to
be
kept
absolutely
free
of
adhesive,
the
connecting
section
may,
at
least
in
the
region
of
the
prestressed
connecting
strip,
exhibit
a
longitudinal
groove
which
is
U-shaped
in
cross-section
and
is
bridged
by
the
outer
sheet.
EuroPat v2
Die
Verbindung
zwischen
den
Deckblechen
33,
34
und
dem
Kern
32
bzw.
dem
Anschlussprofil
36
erfolgt
über
eine
zwischenliegende,
in
der
Zeichnung
nicht
dargestellte
Klebstoffschicht.
The
connection
between
the
outer
sheets
33,
34
and
the
core
32
and
the
connecting
section
36
is
made
via
an
intermediate
layer
of
adhesive
39.
EuroPat v2
Es
ist
zweckmäßig,
die
saugseitige
Deckhaut,
die
druckseitige
Deckhaut,
die
Verbindungselemente
sowie
das
Anschlussprofil
aus
Aluminium
herzustellen.
It
is
expedient
to
produce
the
suction-side
covering
skin,
the
pressure-side
covering
skin,
the
connection
elements,
and
the
connection
profile
of
aluminum.
EuroPat v2
Das
Anschlussprofil
20
ist
zu
diesem
Zweck
über
lösbare
Nieten
an
einen
Abschlussholm
(nicht
dargestellt)
eines
Flügels,
einer
Landeklappe
oder
dergleichen
ab-
und
anmontierbar.
For
this
purpose,
the
connection
profile
20
can
be
demounted
from
and
mounted
on
an
end
spar
(not
shown)
of
a
wing,
of
a
landing
flap
or
the
like
by
way
of
separable
rivets.
EuroPat v2
Abschließend
sei
angemerkt,
dass
die
druckseitige
Deckhaut
4,
die
saugseitige
Deckhaut
5,
die
Rippen
19
sowie
das
Anschlussprofil
20
aus
Blitzschutzgründen
vorzugsweise
in
Aluminiumbauweise
gefertigt
sind.
Finally,
it
should
be
noted
that
the
pressure-side
covering
skin
4,
the
suction-side
covering
skin
5,
the
ribs
19,
and
the
connection
profile
20,
for
protection
against
lightening,
are
preferably
made
of
aluminum.
EuroPat v2
Das
Anschlussprofil
6
des
Formkörpers
1
ist
wieder
zu
einem
Haken,
zweifach
um
jeweils
90°,
gebogen.
The
joining
section
6
of
the
preformed
body
1
is
bent
again
into
a
hook,
twice
by
90°.
EuroPat v2
Das
Anschlussprofil
4
ist
T-förmig
als
Nut
und
Feder
ausgebildet
und
erlaubt
bei
einer
Krümmung
des
Leitungsverbundes
eine
axiale
Verschiebung
der
Leitungen
1
zueinander.
Connector
profile
4
is
configured
in
T
shape,
as
a
tongue
and
groove,
and
allows
axial
displacement
of
the
lines
1
relative
to
one
another
in
the
case
of
curvature
of
the
line
combination.
EuroPat v2
Bei
allen
beschriebenen
Ausführungen
weisen
die
Verbindungselemente
2
ein
T-förmiges
Anschlussprofil
4
in
Form
einer
T-förmigen
Nut
und/oder
eines
korrespondierenden
T-förmigen
Vorsprungs
oder
andere
Geometrien
mit
linearer
Führungsfunktion
auf.
In
the
case
of
all
the
embodiments
described,
connecting
elements
2
have
a
T-shaped
connecting
profile
4
in
the
form
of
a
T-shaped
groove
and/or
a
corresponding
T-shaped
projection,
or
other
geometries
having
a
linear
guide
function.
EuroPat v2
Die
Plattenlängen
sind
so
zu
bemessen,
dass
das
Herausrutschen
der
Platten
aus
dem
oberen
Halte-
oder
Anschlussprofil
bei
Kälte
vermieden
wird.
The
sheet
lengths
must
be
dimensioned
such
that
the
sheets
cannot
slide
out
of
the
upper
clamping
or
connecting
bar
in
the
cold.
ParaCrawl v7.1
Wischblatt
(10)
nach
Anspruch
7,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
die
Abdeckkappe
(74)
an
ihrer
Anströmseite
ein
Windleitprofil
(76)
und
an
ihrer
offenen
Stirnseite
ein
Anschlussprofil
(88)
zum
Anschluss
an
einen
Spoiler
besitzt.
The
wiper
blade
(10)
as
claimed
in
claim
7,
characterized
in
that
an
approach
flow
side
of
the
covering
cap
(74)
has
a
wind
deflecting
profile
(76)
and
an
open
end
side
of
said
covering
cap
has
a
connection
profile
(88)
for
connection
to
a
spoiler.
EuroPat v2
So
weist
die
Biegegesenkanordnung
3
bzw.
das
zumindest
eine
Biegegesenk
7
vorzugsweise
ein
Anschlussprofil
9
auf,
das
zur
Aufnahme
in
einer
Standardwerkzeugaufnahme
10
eines
herkömmlichen
Pressenbalkens
4
geeignet
ist.
The
die
arrangement
3
or
the
at
least
one
bending
die
7
preferably
has
a
connection
profile
9,
which
is
applicable
for
holding
a
standard
tool
holder
10
of
a
conventional
press
beam
4
.
EuroPat v2
So
weist
das
Biegegesenk
3
vorzugsweise
ein
Anschlussprofil
8
auf,
das
zur
Aufnahme
in
einer
Standardwerkzeugaufnahme
9
eines
Pressenbalkens
4
geeignet
ist.
Thus,
the
bending
die
3
preferably
comprises
a
connection
profile
8
that
is
applicable
for
being
held
in
a
standard
tool
holder
9
of
a
press
beam
4
.
EuroPat v2
Dieses
Anschlussprofil
kann
dabei
zusätzliche
Ausnehmungen
oder
Nuten
aufweisen,
die
mit
gegebenenfalls
in
der
Werkzeugaufnahme
vorhandenen
Einrastelementen
zusammenwirken
können.
In
this
case,
said
connection
profile
can
have
additional
recesses
or
grooves,
which
can
probably
cooperate
with
locking
elements
of
the
tool
holder.
EuroPat v2
Die
Ausrichtung
und
Führung
wird
durch
das
auf
der
Rastnase
18
aufliegende,
abgewinkelte
Anschlussprofil
17
sichergestellt.
The
alignment
and
guidance
is
ensured
by
the
angled
connection
profile
17
which
rests
on
the
latching
lug
18
.
EuroPat v2