Translation of "Anschlagprofil" in English
Der
Axialflansch
36
weist
an
seiner
radialen
Außenseite
ein
Anschlagprofil
40
auf.
At
its
radially
outer
side,
the
axial
flange
36
has
a
stop
profile
40
.
EuroPat v2
Das
Anschlagprofil
17
wird
zudem
durch
eine
Rastnase
18
der
Geräteanschlussklemme
2
geführt.
The
stop
profile
17
is
additionally
guided
by
a
latching
lug
18
of
the
connection
terminal
2
.
EuroPat v2
Das
Anschlagprofil
17
wird
zudem
durch
eine
Rastnase
18
der
Anschlussklemme
2
geführt.
The
stop
profile
17
is
additionally
guided
by
a
latching
lug
18
of
the
connection
terminal
2
.
EuroPat v2
Das
Anschlagprofil
61
ist
vorzugsweise
von
einem
Scherenkreuz
62
in
vertikaler
Ausrichtung
gehalten.
The
mounting
bracket
61
is
held
in
vertical
alignment
preferably
by
a
scissor
assembly
62
.
EuroPat v2
Das
Anschlagprofil
8
50x10
wird
einfach
in
eine
Nut
8
eingehängt
underzeugt
so
eine
definierte
Barriere.
Tray
Stop
Profile
8
50x10
is
simply
hung
on
a
Line
8
groove
and
thus
creates
a
defined
barrier.
ParaCrawl v7.1
Mit
Vorzug
ist
das
Anschlagprofil
des
Anschlages
mit
einem
Gefälle
in
Erstreckungsrichtung
der
Zentralachse
ausgebildet.
The
stop
profile
is
preferably
configured
to
slope
in
extension
direction
of
the
central
axis.
EuroPat v2
Das
Trennelement
ist
bei
der
Verschiebevorrichtung
durch
wenigstens
ein
Scharnier
mit
dem
Anschlagprofil
verbunden.
In
the
inventive
displacement
device
the
separation
element
is
connected
to
the
bracket
by
means
of
at
least
one
hinge.
EuroPat v2
Das
Trennelement
ist
bei
der
erfindungsgemässen
Verschiebevorrichtung
durch
wenigstens
ein
Scharnier
mit
dem
Anschlagprofil
verbunden.
In
the
inventive
displacement
device
the
separation
element
is
connected
to
the
bracket
by
means
of
at
least
one
hinge.
EuroPat v2
Aufgrund
verschiedener
Einflussfaktoren
kann
jedoch
der
Fall
auftreten,
dass
das
Anschlagprofil
nicht
vertikal
ausgerichtet
ist.
By
reason
of
various
influencing
factors,
however,
a
situation
can
arise
in
which
the
bracket
is
not
vertically
orientated.
EuroPat v2
Der
Magnetstreifen
ist
bevorzugt
auf
einem
Anschlagprofil
angeordnet,
das
an
einer
Gebäudewand
oder
an
einer
feststehenden
Seitenwand
der
Duschabtrennung
angeordnet
ist.
The
magnetic
tape
is
preferably
arranged
upon
a
stop
member
located
upon
a
wall
of
the
building
or
upon
a
stationary
lateral
wall
of
the
shower
partition.
EuroPat v2
Das
Anschlagprofil
oder
eine
anderes
Stellelement
wird
von
dem
Sperrschieber
umgriffen,
der
kooxial
zu
demselben
angeordnet
ist.
The
stop
profile
or
another
adjusting
element
is
embraced
by
the
blocking
slide,
which
is
arranged
coaxially
to
same.
EuroPat v2
Alternativ
kann
natürlich
auch
der
magnetische
Rückschlußteil
am
Anschlagprofil
vorgesehen
sein
und
der
Magnetstreifen
auf
der
Drehtür
angeordnet
werden.
Alternatively,
of
course,
the
magnetic
return
circuit
part
may
be
fitted
to
the
stop
member
and
the
magnetic
tape
to
the
swinging
door.
EuroPat v2
In
zweckmäßiger
Ausgestaltung
der
Erfindung
sind
die
Rahmenteile
im
Profil
U-förmig
als
Stahlrahmenteile
ausgebildet,
wobei
der
untere
waagerecht
verlaufende
Schenkel
das
Anschlagprofil
bildet.
In
another
configuration
of
the
invention
the
frame
parts
are
configured
as
steel
frame
parts
which
are
U-shaped
and
the
bottom
horizontal
arm
of
the
"U"
forms
the
fixing
member.
EuroPat v2
Eine
andere
vorteilhafte
Ausgestaltung
der
Erfindung
besteht
darin,
daß
sowohl
der
Klemmschenkel
und
das
Anschlagprofil
als
auch
der
obere
Schenkel
des
Grundrahmens
eine
Dichtungsfläche
besitzen.
Another
advantageous
feature
of
the
invention
resides
in
that
both
the
clamp
arm
and
the
fixing
member
and
also
the
top
arm
of
the
base
mount
have
joint
faces.
EuroPat v2
Der
Schutzkontaktstift
42
weist
angeformte
Nocken
43
auf,
die
in
der
Ruhestellung
des
Sperrhebels
44
an
einem
seitlichen
Anschlagprofil
73
des
Schwenkschaftes
70
anliegen
und
damit
den
Schutzkontaktstift
42
gegen
ein
Hochklappen
sichern.
The
grounding
contact
pin
42
comprises
integrally
formed
cams
43
that
bear
against
a
lateral
stopping
profile
73
of
the
pivoting
shaft
70
when
the
locking
lever
44
is
in
its
inoperative
position,
thus
locking
the
grounding
contact
pin
42
to
prevent
it
from
pivoting
upwards.
EuroPat v2
Wenn
der
wahlweise
aus
Kunststoff
oder
Zinkdruckguss
bestehende
Sperrhebel
44
aus
der
Ruhestellung
nach
oben
herausgezogen
wird,
wie
in
Figur
23
gezeigt,
bewegt
sich
das
Anschlagprofil
73
aus
dem
Anlagebereich
der
Nocken
43
und
nach
dem
Einschwenken
des
Sperrhebels
44'
gemäß
Figur
25
und
26
kann
dann
der
Schutzkontaktstift
42
hochgeschwenkt
werden,
wobei
durch
die
Nocken
43
noch
zusätzlich
der
Effekt
erreicht
wird,
dass
diese
den
Schwenkschaft
70
umgreifen
und
damit
die
vertikale
Schwenkstellung
des
Schutzkontaktstiftes
42
sichern,
wie
in
Figur
26
gezeigt.
When
the
locking
lever
44,
which
is
optionally
made
of
synthetic
resin
or
zinc
diecasting,
is
drawn
upwards
out
of
its
inoperative
position,
as
is
illustrated
in
FIG.
23,
the
stopping
profile
73
moves
out
of
the
bearing
zone
of
the
cams
43
and
after
the
pivoting
movement
of
the
locking
lever
44
?
inwards
according
to
FIGS.
25
and
26,
the
pin
42
can
then
be
pivoted
upwards,
with
the
cams
43
creating
the
additional
effect
that
they
surround
the
pivoting
shaft
70,
thus
locking
the
grounding
contact
pin
42
in
its
vertical
pivoting
position.
EuroPat v2
Der
Sperrhebel
weist
dabei
vorzugsweise
einen
Schwenkschaft
auf,
der
in
dem
Gehäuse
gelagert
ist
und
ein
Anschlagprofil
für
einen
Kontaktstiftnocken
in
der
Ruhestellung
vorsieht.
The
locking
lever
preferably
presents
a
pivoting
shaft
that
is
supported
in
the
housing
and
provides
for
a
stopping
profile
for
a
contact
pin
cam
in
the
inoperative
position.
EuroPat v2
Im
Bereich
der
freien,
den
Scharnieren
abgewandten
vertikalen
Längskante
des
Drehflügels
befindet
sich
an
einer
ortsfest
angeordneten
weiteren
Profilschiene
ein
Anschlagprofil,
welches
wenigstens
eine
Dichtlippe
und/oder
einen
elastischen
Dichtkörper
aufweist.
Preferably,
located
in
the
vicinity
of
the
free
vertical
longitudinal
edge,
remote
from
the
hinges,
of
the
pivoted
door,
is
a
stop-section
on
an
additional
stationarily
arranged
profiled
rail
comprising
at
least
one
sealing
lip
and/or
resilient
sealing
element.
EuroPat v2
Das
Anschlagprofil
weist
zweckmäßig
auch
eine
der
Stirnseite
zugeordnete
Dichtung
auf,
wodurch
eine
funktionsgerechte
und
zuverlässige
Abdichtung
an
der
Längskante
des
Drehflügels
gewährleistet
wird.
The
stop-section
may
carry
a
seal
associated
with
the
front
side,
in
order
to
ensure
functional
and
reliable
sealing
of
the
longitudinal
edge
of
the
door.
EuroPat v2
An
der
den
Scharnieren
4,
6
abgewandten
Stirnkante
34
des
Drehflügels
2
ist
eine
weitere
Profilschiene
36
vorhanden,
welche
ein
Anschlagprofil
38
enthält.
Located
on
the
front
edge
34,
remote
from
the
hinges
4,6,
of
the
door
2,
is
an
additional
profiled
rail
36
containing
a
stop-section
38.
EuroPat v2
Das
Anschlagprofil
38
ist
in
der
gleichen
Weise
wie
das
erläuterte
Abdeckprofil
mittels
Schenkeln
und
Rastnasen
in
der
hinterschnittenen
Längsnut
der
Profilschiene
36
verankert.
The
stop-section
38
is
anchored
in
the
undercut
longitudinal
groove
64
in
the
profiled
rail
36
by
means
of
legs
and
locking
catches,
in
the
same
way
as
above
mentioned
cover-section.
EuroPat v2
Der
NiUU-Fingerklemmschutz
wird
durch
ein
verändertes
Anschlagprofil
auf
der
Bandseite
und
das
hochwertige
3-Rollenband
mit
Aluminiumrohr
erreicht.
The
NiUU
finger-trapping
protection
is
achieved
using
a
different
door-stop
profile
on
the
hinge
side,
and
the
high-quality
3-roller
butt
hinge
with
aluminium
tube.
ParaCrawl v7.1
Figur
3
zeigt
eine
Ausführungsform
eines
erfindungsgemässen
Scharniers
3
in
geöffneter
Stellung,
mit
einem
am
Anschlagprofil
21
montierten
Anschlagteil
30,
welches
einerseits
über
einen
von
einer
Antriebsfeder
35
angetriebenen
Antriebshebel
31
und
andererseits
über
einen
Stellhebel
32
und
einen
Montagehebel
33
mit
einem
Scharniertopf
38
verbunden
ist.
FIG.
8
shows
an
inventive
hinge
3
in
the
open
position,
with
a
mounting
part
30
mounted
on
the
bracket
21
.
Said
mounting
part
30
is
connected
to
a
hinge
cup
38
on
the
one
hand
via
a
drive
lever
31
driven
by
a
drive
spring
35
and
on
the
other
hand
via
an
adjusting
lever
32
and
a
mounting
lever
33
.
EuroPat v2
Das
Anschlagprofil
ist
von
einem
Scherenkreuz,
welches
zwei
gelenkig
miteinander
verbundene
Scherenelemente
aufweist,
beim
Einfahren
in
das
Türfach
und
beim
Ausfahren
in
vertikaler
Lage
gehalten.
The
mounting
bracket
is
held
vertically
aligned
when
moving
in
and
out
of
the
door
compartment
by
a
scissor
assembly
that
comprises
two
scissor
beams
that
are
connected
by
a
joint.
EuroPat v2
Das
Anschlagprofil
ist
an
der
Unterseite
und
der
Oberseite
ferner
mit
Laufwerken
verbunden,
welche
entlang
von
Schienen
geführt
sind,
welche
innerhalb
des
Türfachs
verlaufen.
In
addition,
the
upper
and
the
lower
side
of
the
mounting
bracket
are
connected
to
carriages
that
are
guided
along
auxiliary
rails
that
extend
inside
the
door
compartment.
EuroPat v2
Die
Schranktür
weist
einen
ersten
Türflügel
auf,
welcher
einerseits
mit
einem
in
das
Türfach
einfahrbaren
Anschlagprofil
und
andererseits
mit
einem
zweiten
Türflügel
schwenkbar
verbunden
ist.
The
foldable
door
comprises
a
first
door
wing,
which
on
one
side
is
connected
to
a
mounting
bracket,
which
can
be
driven
into
the
door
compartment
and
which
is
pivotally
connected
on
the
other
side
to
a
second
door
wing.
EuroPat v2
Das
zweite
Trennelement
5B
ist
auf
der
anderen
Seite
mit
Scharnieren
30
verbunden,
die
an
einem
Anschlagprofil
61
befestigt
sind,
welches
von
einem
Scherenkreuz
62
in
vertikaler
Ausrichtung
gehalten
und
in
dieser
vorzugsweisen
Ausgestaltung
mittels
Hilfslaufwerken
63
innerhalb
des
Türfachs
55
verschiebbar
ist.
The
second
separation
element
5
B
is
connected
on
the
other
side
with
bracket
hinges
30
?
to
a
mounting
bracket
61,
which
is
held
in
vertical
alignment
by
a
scissor
assembly
62
and
which,
in
this
preferred
embodiment,
is
movable
within
the
door
compartment
55
by
means
of
auxiliary
carriages
63
.
EuroPat v2
Die
zumindest
eine
Tilgermasse
verfügt
über
eine
Anschlagseite
mit
einer
geometrischen
Anformung,
wobei
der
zumindest
einen
Tilgermasse
wenigstens
ein
Anschlag
zugeordnet
ist,
der
mit
der
zumindest
einen
Tilgermasse
eine
zumindest
teilweise
axiale
Überdeckung
in
Erstreckungsrichtung
einer
Zentralachse
aufweist,
und
der
an
seiner
der
Anschlagseite
der
Tilgermasse
zugewandten
Seite
über
ein
Anschlagprofil
verfügt,
wobei
dem
wenigstens
einen
Anschlag
für
die
zumindest
eine
Tilgermasse
wenigstens
ein
Anschlagaufnehmer
zugeordnet
ist.
The
at
least
one
damper
mass
has
a
stop
side
with
a
geometric
shaping
and
at
least
one
stop
is
associated
with
the
at
least
one
damper
mass.
The
stop
has
an
at
least
partial
axial
overlap
with
the
at
least
one
damper
mass
in
extension
direction
of
a
central
axis
and
has,
at
its
side
facing
the
stop
side
of
the
damper
mass,
a
stop
profile.
EuroPat v2