Translation of "Anschlagplatte" in English
Aus
Kostengründen
ist
der
weniger
beanspruchte
Teil
der
Anschlagplatte
aus
Kunststoff
hergestellt.
The
part
of
the
stop
plate
which
is
less
subjected
to
wear
is
made
of
plastic
for
reasons
of
economy.
EuroPat v2
Im
Eintrittsbereich
13
des
Stapels
ist
eine
weitere
Anschlagplatte
29
vorgesehen.
An
additional
contact
plate
29
is
arranged
in
the
reception
area
13.
EuroPat v2
Zum
einen
klappt
der
Stapelanschlag
16
und
die
weitere
Anschlagplatte
29
zurück.
The
stack
stop
16
and
the
additional
contact
plate
29
are
swung
back.
EuroPat v2
In
die
Aufnahme
178
ist
eine
Anschlagplatte
182
integriert.
A
stop
plate
182
is
integrated
with
the
seat
178.
EuroPat v2
Eine
druckempfindliche
Messmembran
7
ist
zwischen
Grundkörper
3
und
Anschlagplatte
5
angeordnet.
A
pressure-sensitive
measuring
membrane
7
is
arranged
between
the
base
body
3
and
the
contact
plate
5
.
EuroPat v2
Lediglich
die
mit
dem
äußeren
Arm
17
verbundene
Anschlagplatte
82
ist
in
Fig.
Only
outer
arm
stop
plate
82
is
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Der
Schuß
der
Dose
7
wird
durch
eine
anderseitige
Anschlagplatte
29
gebremst.
The
shot
of
the
can
7
is
checked
by
a
stop
plate
29
located
on
the
other
side.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
wird
die
Führungsebene
der
Anschlagplatte
unterbrochen.
In
this
way
the
guide
plane
of
the
stop
plate
is
not
interrupted.
EuroPat v2
Stirnseitig
wird
eine
Anschlagplatte
67
mit
einer
Schraube
68
befestigt.
At
the
front
a
stop
plate
67
is
fixed
with
a
screw
68.
EuroPat v2
Eine
Anschlagplatte
kann
zum
Rückhalt
der
Bündel
in
der
Trägerplatte
dienen.
A
baffle
plate
may
also
serve
as
a
back
support
of
the
bundles
in
the
carrier
plate.
EuroPat v2
Hierdurch
kann
der
Stromabnehmerwagen
10
sanft
an
die
Anschlagplatte
gefahren
werden.
Thereby
the
current
collector
trolley
10
can
be
moved
gently
against
the
stop
plate.
EuroPat v2
Am
vorderen
Ende
des
Gewindestifts
5
ist
eine
Anschlagplatte
6
angeordnet.
A
stop
plate
6
is
arranged
at
the
front
end
of
the
threaded
pin
5
.
EuroPat v2
Die
Anschlagplatte
14
ist
über
eine
Schneidstärkeneinstellung
141
parallel
zu
der
Schneidebene
verschiebbar.
The
stop
plate
14
can
be
shifted
parallel
to
the
slicing
plane
via
a
slicing
thickness
adjustor
141
.
EuroPat v2
Die
Anschlagplatte
30
wird
mittels
Schrauben
am
Flügelrahmen
des
Dreh-Kipp-Fensters
befestigt.
The
stop
plate
30
is
attached
by
screws
onto
the
wing
part
of
the
tilt-and-turn
window.
EuroPat v2
Dieses
ist
zwischen
einer
Anschlagplatte
15
und
einem
Kolben
16
eingebracht.
This
is
introduced
between
an
impact
plate
15
and
a
piston
16
.
EuroPat v2
Nun
werden
alle
Schrauben
an
der
Justierplatte
15
und
der
Anschlagplatte
26
festgezogen.
Now,
all
the
screws
on
the
adjusting
plate
15
and
the
stop
plate
26
are
tightened.
EuroPat v2
Letztere
sind
in
der
Anschlagplatte
30
ausgebildet.
The
latter
are
formed
in
the
stop
plate
30
.
EuroPat v2
Zur
Befestigung
der
Anschlagplatte
sind
beispielsweise
drei
derartige
Befestigungseinrichtungen
vorgesehen.
To
attach
the
stop
plate,
three
such
attaching
devices,
for
example,
are
provided.
EuroPat v2
Der
Kupplungsring
20
ist
mittels
Schraube
21
fest
mit
einer
Anschlagplatte
22
verbunden.
The
clutch
ring
20
is
connected
rigidly
by
means
of
a
screw
21
with
a
stop
plate
22
.
EuroPat v2
Die
Anschlagplatte
16
mit
Sensor
14
ist
für
einen
problemlosen
Stichelwechsel
abgeklappt.
The
detent
plate
16
with
sensor
14
is
folded
away
for
a
problem-free
stylus
replacement.
EuroPat v2
Jeder
Sockel
23
weist
eine
Anschlagplatte
24
auf.
Each
cap
23
has
a
stop
plate
24
.
EuroPat v2
Der
erste
Ventilraum
5
wird
durch
eine
Stirnfläche
6
der
Anschlagplatte
4
begrenzt.
The
first
valve
chamber
5
is
defined
by
an
end
face
6
of
the
stop
plate
4
.
EuroPat v2
Die
Anschlagplatte
32
ist
damit
unverlierbar
am
Schwert
14
festgehalten.
The
stop
plate
32
is
thus
fixed
on
the
blade
14
in
captive
fashion.
EuroPat v2
Durch
die
Oberfläche
der
Anschlagplatte
37
ist
eine
zweite
Führungsfläche
30
gebildet.
The
surface
of
the
stop
plate
37
forms
a
second
guide
surface
30
.
EuroPat v2
Im
Bereich
der
Einfahrhilfe
6
kann
eine
nicht
gezeichnete
Anschlagplatte
vorgesehen
werden.
A
stop
plate,
not
shown,
can
be
provided
in
the
area
of
the
entry
assistance
means
6
.
EuroPat v2
Die
Anschlagplatte
123
ist
über
elastische
Bolzen
124
mit
dem
Zwischengehäuse
116
verbunden.
The
stop
plate
123
is
connected
to
the
intermediate
housing
116
via
elastic
bolts
124
.
EuroPat v2
Die
Bohrung
der
Anschlagplatte
ist
groß
genug
um
den
verengten
Bolzenstiftabschnitt
66
aufzunehmen.
The
bore
of
the
detent
plate
is
sufficiently
large
in
order
for
the
constricted
bolt
pin
portion
66
to
be
received.
EuroPat v2
Die
Anschlagplatte
5
ist
durch
einen
Halteflansch
8
starr
mit
einer
Führungsachse
9
verbunden.
The
stop
plate
5
is
rigidly
connected
to
a
guide
axis
9
by
a
supporting
flange
8.
EuroPat v2
Jede
Anschlagplatte
19
und
20
für
den
Stapel
weist
dabei
einen
Vibratorantieb
21
und
22
auf.
Each
contact
plate
19
and
20
for
the
stack
has
a
vibrator
drive
unit
21
and
22.
EuroPat v2