Translation of "Anschlagplatte" in English

Aus Kostengründen ist der weniger beanspruchte Teil der Anschlagplatte aus Kunststoff hergestellt.
The part of the stop plate which is less subjected to wear is made of plastic for reasons of economy.
EuroPat v2

Im Eintrittsbereich 13 des Stapels ist eine weitere Anschlagplatte 29 vorgesehen.
An additional contact plate 29 is arranged in the reception area 13.
EuroPat v2

Zum einen klappt der Stapelanschlag 16 und die weitere Anschlagplatte 29 zurück.
The stack stop 16 and the additional contact plate 29 are swung back.
EuroPat v2

In die Aufnahme 178 ist eine Anschlagplatte 182 integriert.
A stop plate 182 is integrated with the seat 178.
EuroPat v2

Eine druckempfindliche Messmembran 7 ist zwischen Grundkörper 3 und Anschlagplatte 5 angeordnet.
A pressure-sensitive measuring membrane 7 is arranged between the base body 3 and the contact plate 5 .
EuroPat v2

Lediglich die mit dem äußeren Arm 17 verbundene Anschlagplatte 82 ist in Fig.
Only outer arm stop plate 82 is shown in FIG.
EuroPat v2

Der Schuß der Dose 7 wird durch eine anderseitige Anschlagplatte 29 gebremst.
The shot of the can 7 is checked by a stop plate 29 located on the other side.
EuroPat v2

Auf diese Weise wird die Führungsebene der Anschlagplatte unterbrochen.
In this way the guide plane of the stop plate is not interrupted.
EuroPat v2

Stirnseitig wird eine Anschlagplatte 67 mit einer Schraube 68 befestigt.
At the front a stop plate 67 is fixed with a screw 68.
EuroPat v2

Eine Anschlagplatte kann zum Rückhalt der Bündel in der Trägerplatte dienen.
A baffle plate may also serve as a back support of the bundles in the carrier plate.
EuroPat v2

Hierdurch kann der Stromabnehmerwagen 10 sanft an die Anschlagplatte gefahren werden.
Thereby the current collector trolley 10 can be moved gently against the stop plate.
EuroPat v2

Am vorderen Ende des Gewindestifts 5 ist eine Anschlagplatte 6 angeordnet.
A stop plate 6 is arranged at the front end of the threaded pin 5 .
EuroPat v2

Die Anschlagplatte 14 ist über eine Schneidstärkeneinstellung 141 parallel zu der Schneidebene verschiebbar.
The stop plate 14 can be shifted parallel to the slicing plane via a slicing thickness adjustor 141 .
EuroPat v2

Die Anschlagplatte 30 wird mittels Schrauben am Flügelrahmen des Dreh-Kipp-Fensters befestigt.
The stop plate 30 is attached by screws onto the wing part of the tilt-and-turn window.
EuroPat v2

Dieses ist zwischen einer Anschlagplatte 15 und einem Kolben 16 eingebracht.
This is introduced between an impact plate 15 and a piston 16 .
EuroPat v2

Nun werden alle Schrauben an der Justierplatte 15 und der Anschlagplatte 26 festgezogen.
Now, all the screws on the adjusting plate 15 and the stop plate 26 are tightened.
EuroPat v2

Letztere sind in der Anschlagplatte 30 ausgebildet.
The latter are formed in the stop plate 30 .
EuroPat v2

Zur Befestigung der Anschlagplatte sind beispielsweise drei derartige Befestigungseinrichtungen vorgesehen.
To attach the stop plate, three such attaching devices, for example, are provided.
EuroPat v2

Der Kupplungsring 20 ist mittels Schraube 21 fest mit einer Anschlagplatte 22 verbunden.
The clutch ring 20 is connected rigidly by means of a screw 21 with a stop plate 22 .
EuroPat v2

Die Anschlagplatte 16 mit Sensor 14 ist für einen problemlosen Stichelwechsel abgeklappt.
The detent plate 16 with sensor 14 is folded away for a problem-free stylus replacement.
EuroPat v2

Jeder Sockel 23 weist eine Anschlagplatte 24 auf.
Each cap 23 has a stop plate 24 .
EuroPat v2

Der erste Ventilraum 5 wird durch eine Stirnfläche 6 der Anschlagplatte 4 begrenzt.
The first valve chamber 5 is defined by an end face 6 of the stop plate 4 .
EuroPat v2

Die Anschlagplatte 32 ist damit unverlierbar am Schwert 14 festgehalten.
The stop plate 32 is thus fixed on the blade 14 in captive fashion.
EuroPat v2

Durch die Oberfläche der Anschlagplatte 37 ist eine zweite Führungsfläche 30 gebildet.
The surface of the stop plate 37 forms a second guide surface 30 .
EuroPat v2

Im Bereich der Einfahrhilfe 6 kann eine nicht gezeichnete Anschlagplatte vorgesehen werden.
A stop plate, not shown, can be provided in the area of the entry assistance means 6 .
EuroPat v2

Die Anschlagplatte 123 ist über elastische Bolzen 124 mit dem Zwischengehäuse 116 verbunden.
The stop plate 123 is connected to the intermediate housing 116 via elastic bolts 124 .
EuroPat v2

Die Bohrung der Anschlagplatte ist groß genug um den verengten Bolzenstiftabschnitt 66 aufzunehmen.
The bore of the detent plate is sufficiently large in order for the constricted bolt pin portion 66 to be received.
EuroPat v2

Die Anschlagplatte 5 ist durch einen Halteflansch 8 starr mit einer Führungsachse 9 verbunden.
The stop plate 5 is rigidly connected to a guide axis 9 by a supporting flange 8.
EuroPat v2

Jede Anschlagplatte 19 und 20 für den Stapel weist dabei einen Vibratorantieb 21 und 22 auf.
Each contact plate 19 and 20 for the stack has a vibrator drive unit 21 and 22.
EuroPat v2