Translation of "Anschlagkappe" in English

Die Funktion dieser Anschlagkappe 13 wird später noch näher erläutert.
The function of this stop cap 13 will be described in further detail below.
EuroPat v2

Eine Weiterbildung der Erfindung besteht darin, daß der Innendurchmesser der Anschlagkappe dem Innendurchmesser des Gehäuses im Bereich eines Speicherraums entspricht.
In this context, the inner diameter of the stop cap preferably corresponds to the inner diameter of the housing in the area of the accumulator chamber.
EuroPat v2

Für die günstigste Abstützung der Anschlagkappe 6 weist der axial-zylindrische Bereich 5 oder 9 des Dämpfer- bzw. Außenzylinders 1, 7 einen Durchmesser auf, der die Auflagefläche des Druckanschlages radial halbiert.
To optimize the support for impact-absorbing cap 6, the neck 5 of shock-absorbing cylinder 1 or the neck 9 of outer cylinder 7 is half as wide as the supporting surface of the pressure-impact accommodator.
EuroPat v2

Bei einer weiteren Ausgestaltung ist die Kante des axialzylindrischen Bereiches mindestens axial umgelegt, wodurch eine größere Auflagefläche für die Anschlagkappe geschaffen wird.
The edge of the neck is at least axially bent to increase the surface for the impact-absorbing cap to rest against.
EuroPat v2

Die klappbare Konsole 18 weist beidseitig ein Langloch 54 auf, durch die ein Splint oder Niet führt und die Klappkonsole 18 mit dem Stützgestänge 36 und der Anschlagkappe 17 (Figur 16) beweglich verbindet.
Hinged bracket 18 has on both sides a slot 54 through which is passed a spring or rivet and movably attaches hinged bracket 18 to support linkage 36 and to abutment cap 17 (FIG. 16).
EuroPat v2

Die Anschlagkappe 17 ist dabei so ausgebildet, daß nach Hochziehen der Konsole 18 nach "b" ein Kippen der Konsole 18 durch ihre Abrundung 60 ermöglicht.
Abutment cap 17 is inserted into the end of linkage 36 and formed such that after pushing up bracket 18 toward "b", the bracket 18 then pivoted on its rounded joint 60.
EuroPat v2

Die Figur 16 zeigt die Anschlagkappe 17 im Detail, wobei geschilderte Abrundung 60 und der Anschlag 56 verdeutlicht sind.
FIG. 16 shows abutment cap 17 in detail, in which rounded joint 60 and abutment means 56 are illustrated.
EuroPat v2

Hierzu ist die Anschlagkappe in besonderer Weise ausgebildet, um auf einfache Weise die erfindungsgemäße formschlüssige Verbindung zwischen der Kappe und dem Schutzelement 3 herzustellen.
In this respect, the stop cap is formed in a particular manner in order to produce in a simple manner the inventive positive-locking connection between the cap and the protective element 3 .
EuroPat v2

Im Unterschied zu dem in Figur 1 gezeigten Ausführungsbeispiel ist an der oberen Klemmmuffe 10 ein Endabschnitt 17 ausgebildet, wodurch die an dem konisch ausgebildeten Führungsendbereich angeordnete Klemmmuffe 10 eine Anschlagkappe ausbildet.
In contrast to the exemplary embodiment shown in FIG. 1, an end section 17 is formed on the clamping sleeve 10, as a result of which the clamping sleeve 10 which is arranged on the guiding end region of conical design forms a stop cap.
EuroPat v2

Beispielsweise können die Enden der Führungsmittel bis kurz vor oder bis an die Anschlagkappe angrenzen, die endseitig am Dämpferrohr angebracht ist und den Anschlag für den Anschlagpuffer bildet.
For example, the ends of the guide means may extend to a short distance in front of, or as far as, the stop cap which is attached to the end of the damper tube and which forms the stop for the stop buffer.
EuroPat v2