Translation of "Ansaugventil" in English
Das
linke
Ansaugventil
ist
gebrochen
durch
Verschiebung
der
Nockenwelle.
Left
intake
valve
is
cracked
on
account
of
that
double
camshaft.
OpenSubtitles v2018
Das
Ansaugventil
stellt
eingangsseitig
ein
zweites
Ventil
dar.
The
suction
valve
represents
a
second
valve
on
the
intake
side.
EuroPat v2
Als
Ablassventil
wird
bei
dem
gezeigten
Ausführungsbeispiel
das
Ansaugventil
30.
genutzt.
The
intake
valve
30
is
used
as
a
discharge
valve
in
the
embodiment
shown.
EuroPat v2
Hierbei
sind
zunächst
das
Ansaugventil
9
und
das
Förderventil
10
geschlossen.
The
valve
10
is
closed
during
the
intake
stroke
and
valve
9
is
closed
during
the
discharge
stroke.
EuroPat v2
Der
Kraftstoff
gelangt
von
der
Ansaugleitung
über
ein
Ansaugventil
zum
Zylinderraum.
The
fuel
reaches
the
cylinder
chamber
from
the
induction
line
via
an
induction
valve.
EuroPat v2
Das
Ventilglied
bildet
zusammen
mit
der
Ansaugöffnung
ein
Ansaugventil.
The
valve
member,
together
with
the
intake
opening,
forms
an
intake
valve.
EuroPat v2
In
allen
anderen
Fällen
ist
das
Ansaugventil
18
vorteilhafterweise
geschlossen.
In
all
other
cases,
aspiration
valve
18
is
advantageously
closed.
EuroPat v2
Das
Ansaugventil
37
und
das
Druckventil
41
sind
als
Rückschlagventile
ausgebildet.
The
intake
valve
37
and
the
pressure
valve
41
are
designed
as
check
valves.
EuroPat v2
Das
Ansaugventil
68
wird
wegen
des
Unterdrucks
in
der
Ansaugkammer
56
geschlossen.
The
suction
valve
68
is
closed
because
of
the
vacuum
in
the
suction
chamber
56
.
EuroPat v2
Ja,
du
kannst
nichts
ohne
das
Ansaugventil
fahren,
das
ich
dir
mitgebracht
habe.
Yeah,
you
got
nothing
to
ride
without
that
intake
valve
I
brought
you.
OpenSubtitles v2018
Das
Wasser
wird
aus
dem
Exzenterwellengehäuse
über
zumindest
ein
Ansaugventil
beim
Ansaughub
in
den
Zylinderraum
angesaugt.
The
water
is
drawn
out
of
the
eccentric
shaft
compartment
via
at
least
one
intake
valve
during
the
intake
stroke
into
the
cylinder
chamber.
EuroPat v2
Das
Ansaugventil
ist
als
Sitzventil
ausgeführt,
und
lässt
sich
in
radialer
Richtung
öffnen
und
schließen.
The
intake
valve
is
embodied
as
a
seat
valve,
and
can
be
opened
and
closed
in
a
radial
direction.
EuroPat v2
Scheint
eine
ziemlich
coole
Sache
zu
sein,
wenn
du
dadurch
ein
unmöglich
zu
findendes
Ansaugventil
in
die
Finger
kriegst.
Seems
like
a
pretty
sweet
gig
if
it
gets
you
a
hook-up
on
an
impossible-to-find
intake
valve.
OpenSubtitles v2018
Vom
Ansaugventil
5
ist
ein
Kanal
7
nach
oben
geführt,
der
in
den
Hohlraum
eines
Zylinders
8
mündet.
A
passage
7
extends
upwardly
in
the
valve
block
3
from
the
suction
valve
5
and
opens
into
the
cavity
defined
by
a
cylinder
8.
EuroPat v2
Auch
bei
geschlossenem
Kugelventil
20
kann
während
der
Volumenvergrößerung
des
Druckraumes
23,
d.h.
dann,
wenn
sich
die
Magneteinheit
22
entgegen
der
Richtung
des
Pfeiles
18
bewegt,
Öl
in
diesen
Druckraum
23
strömen,
da
im
Steuerkopf
7
ein
Ansaugventil
16,
das
mit
einem
O-Ring
17
dichtet,
ausgebildet
ist.
Even
when
the
ball
valve
20
is
closed
oil
can
flow
into
this
pressure
chamber
23
during
the
increase
in
volume
of
this
pressure
chamber
23,
i.e.
when
the
magnetic
unit
22
moves
contrary
to
the
direction
of
the
arrow
18,
because
the
suction
valve
16
which
seals
with
an
O
ring
17
is
formed
in
the
control
head
7.
EuroPat v2
Die
Mantelfläche
43
des
Hohlkörpers
42
und
die
Ventilringwand
54
bilden
somit
das
Ansaugventil
58
der
Dosier-und
Spraypumpe.
The
generated
surface
43
of
the
hollow
body
42
and
the
valve
annular
wall
54
thus
form
the
suction
valve
58
of
the
metering
and
spray
pump.
EuroPat v2
Des
weiteren
besteht
aber
auch
die
Möglichkeit,
einen
Nachlaufkolben
ohne
Richtgesperre
im
Pastenbehälter
vorzusehen,
wenn
man
zwischen
dem
Faltenbalg
und
dem
Pastenbehälter
ein
Ansaugventil
anbringt.
However,
it
is
also
possible
to
provide
a
tracking
plunger
without
guiding
locking
mechanism
in
the
paste
container
if
a
suction
valve
is
arranged
between
the
bellows
and
the
paste
reservoir.
EuroPat v2
Die
Mantelfläche
43
des
Hohlkörpers
42
und
die
Ventilringwand
54
bilden
somit
das
Ansaugventil
58
der
Dosier-und
Spraypumpe,
während
die
Ventilringwand
15
im
Zusammenwirken
mit
der
inneren
Ringwand
8
des
oberen
Gehäuseteiles
1
das
Ausgabeventil
18
bildet.
The
generated
surface
43
of
the
hollow
body
42
and
the
suction
valve
annular
wall
54
thus
form
the
suction
valve
58
of
the
metering
and
spray
pump,
while
the
discharge
valve
annular
wall
15
forms
the
discharge
valve
18
in
cooperation
with
the
inner
annular
discharge
seat
8
of
the
upper
housing
part
1.
EuroPat v2
Um
dieses
ungewollte
Auslaufen
oder
Auspressen
von
Medium
zu
verhindern,
ist
dem
Ansaugventil
58
in
Form
des
Ringbundes
47
und
des
konischen
unteren
Randabschnittes
23
des
Verdrängungskörpers
20
ein
Sperrventil
59
nachgeordnet,
durch
welches
der
Innenraum
60
der
Zylinderwand
46
vom
Innenraum
19
der
Ringfalten
des
Faltenbalgs
3
dichtend
abgetrennt
ist,
so
lange
sich
der
obere
Gehäuseteil
1
in
seiner
oberen
Endlage
befindet,
die
in
Fig.
To
prevent
medium
from
flowing
out
or
being
squeezed
out
inadvertently,
the
suction
valve
58
is
followed,
in
the
form
of
the
check
collar
47
and
the
conical,
lower
edge
section
23
of
the
displacement
body
20,
by
a
check
valve
59,
by
which
the
interior
space
60
of
the
cylinder
wall
46
is
sealingly
separated
from
the
interior
space
19
of
the
annular
folds
of
the
bellows
3,
as
long
as
the
upper
housing
part
1
is
in
its
upper
end
position,
which
is
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Während
des
darauf
in
Richtung
des
Pfeiles
69
erfolgenden
Ansaughubs
wird
bei
geschlossenem
Ausgabeventil
58/3
durch
das
Ansaugventil
58/2
hindurch
Medium
aus
dem
mit
dieser
Dosier-
und
Spraypumpe
versehenen
Behälter
(nicht
dargestellt)
in
die
Pumpkammer
33
angesaugt,
wonach
ein
neuer
Pumpzyklus
erfolgen
kann.
During
the
subsequent
suction
stroke
taking
place
in
the
direction
of
arrow
69,
medium
is
drawn
through
the
suction
valve
58/2
from
the
container
(not
shown)
provided
with
this
metering
and
spray
pump
into
the
pump
chamber
33,
while
the
discharge
valve
58/3
is
closed,
after
which
a
new
pump
cycle
can
take
place.
EuroPat v2
Das
Ansaugen
erfolgt
nun
auf
dem
direkten
Weg
durch
das
Ansaugventil
5
und
den
Kompressionsraum
3
sowie
die
Durchgangsbohrung
23
des
Hohlkolbens.
Metering
agent
is
now
sucked
directly
through
the
suction
valve
5
and
the
compression
space
3
as
well
as
through
the
through-bore
23
of
the
hollow
piston.
EuroPat v2
Einrichtung
nach
einem
der
Ansprüche
11
bis
14,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
das
Kolbenzylinderaggregat
(32)
einen
über
ein
Ansaugventil
(66),
insbesondere
ein
Rückschlagventil,
mit
einem
Schmier-
bzw.
Trennmitteltank
verbundenen
Zylinder
(34)
aufweist
und
dieser
Zylinder
gegebenenfalls
ohne
Zwischenschaltung
weiterer
Ventile
mit
der
Steuerkammer
(14)
des
Düsenkopfes
verbunden
ist.
A
device
according
to
claim
9,
wherein
the
piston-cylinder
assembly
(32)
includes
a
cylinder
(34)
connected
by
an
intake
valve
66,
which
is
a
non-return
valve,
to
a
lubricating
or
separating
agent
tank,
this
cylinder
being
connectable
to
the
control
chamber
(14)
of
the
spray
head
(10)
without
any
other
valves
being
incorporated.
EuroPat v2
Die
komprimierte
Luft
kann
über
die
Ausnehmung
55
ebenfalls
ins
Behälterinnere
zurückströmen,
so
daß
beim
nächsten
Aufwärtshub
ein
Unterdruck
erzeugt
wird,
der
über
das
Ansaugventil
17
und
den
Saugschlauch
16
Medium
in
die
Pumpenkammer
saugt.
The
compressed
air
can
also
flow
back
into
the
container
via
recess
55,
so
that
during
the
next
upward
stroke
a
vacuum
is
produced
and
sucks
medium
into
the
pump
chamber
via
inlet
valve
17
and
suction
tube
16.
EuroPat v2
Ein
Ansaugventil
14
sorgt
dafür,
daß
in
dem
links
vom
Kolben
2
gelegenen
Raum
sich
immer
Druckmittel,
insbesondere
öl
befindet.
A
suction
valve
14
ensures
that
pressure
fluid,
in
particular
oil,
is
always
present
in
the
chamber
to
the
left
of
the
piston
2.
EuroPat v2
Wenn
man
aber
einen
Nachlaufkolben
6
mit
einer
solchen
Sperrvorrichtung
vorsieht,
kann
auf
ein
Ansaugventil
bzw.
auf
eine
Ventilschließklappe
oder
ein
anderes
Schließorgan
im
Bereich
der
Durchlaßöffnung
26
verzichtet
werden.
However,
if
a
tracking
plunger
6
is
equipped
with
such
a
locking
mechanism,
a
suction
valve
or
a
valve
closing
flap
or
another
closing
member
in
the
area
of
the
opening
26
can
be
omitted.
EuroPat v2
Vom
Ansaugventil
5
ist
ein
Kanal
7
nach
oben
geführt,
der
in
der
Hohlraum
eines
Zylinders
8
mündet.
A
passage
7
extends
upwardly
in
the
valve
block
3
from
the
suction
valve
5
and
opens
into
the
cavity
defined
by
a
cylinder
8.
EuroPat v2
An
einer
ansaugseitigen
Radialwand
(12)
des
einen
Gehäuseteils
(2)
befindet
sich
ein
zum
Ansaugventil
konzentrischer,
gegen
den
Pastenbehälter
(41)
gerichteter
Anschlußrohrstutzen
(29).
A
suction
pipe
socket
(29),
which
is
concentric
to
the
suction
valve
and
is
directed
toward
the
paste
container
(41),
is
located
at
a
suction-side
radial
wall
(12)
of
one
/f
the
housing
parts
(2).
EuroPat v2