Translation of "Ansaugventil" in English

Das linke Ansaugventil ist gebrochen durch Verschiebung der Nockenwelle.
Left intake valve is cracked on account of that double camshaft.
OpenSubtitles v2018

Das Ansaugventil stellt eingangsseitig ein zweites Ventil dar.
The suction valve represents a second valve on the intake side.
EuroPat v2

Als Ablassventil wird bei dem gezeigten Ausführungsbeispiel das Ansaugventil 30. genutzt.
The intake valve 30 is used as a discharge valve in the embodiment shown.
EuroPat v2

Hierbei sind zunächst das Ansaugventil 9 und das Förderventil 10 geschlossen.
The valve 10 is closed during the intake stroke and valve 9 is closed during the discharge stroke.
EuroPat v2

Der Kraftstoff gelangt von der Ansaugleitung über ein Ansaugventil zum Zylinderraum.
The fuel reaches the cylinder chamber from the induction line via an induction valve.
EuroPat v2

Das Ventilglied bildet zusammen mit der Ansaugöffnung ein Ansaugventil.
The valve member, together with the intake opening, forms an intake valve.
EuroPat v2

In allen anderen Fällen ist das Ansaugventil 18 vorteilhafterweise geschlossen.
In all other cases, aspiration valve 18 is advantageously closed.
EuroPat v2

Das Ansaugventil 37 und das Druckventil 41 sind als Rückschlagventile ausgebildet.
The intake valve 37 and the pressure valve 41 are designed as check valves.
EuroPat v2

Das Ansaugventil 68 wird wegen des Unterdrucks in der Ansaugkammer 56 geschlossen.
The suction valve 68 is closed because of the vacuum in the suction chamber 56 .
EuroPat v2

Ja, du kannst nichts ohne das Ansaugventil fahren, das ich dir mitgebracht habe.
Yeah, you got nothing to ride without that intake valve I brought you.
OpenSubtitles v2018

Das Wasser wird aus dem Exzenterwellengehäuse über zumindest ein Ansaugventil beim Ansaughub in den Zylinderraum angesaugt.
The water is drawn out of the eccentric shaft compartment via at least one intake valve during the intake stroke into the cylinder chamber.
EuroPat v2

Das Ansaugventil ist als Sitzventil ausgeführt, und lässt sich in radialer Richtung öffnen und schließen.
The intake valve is embodied as a seat valve, and can be opened and closed in a radial direction.
EuroPat v2

Scheint eine ziemlich coole Sache zu sein, wenn du dadurch ein unmöglich zu findendes Ansaugventil in die Finger kriegst.
Seems like a pretty sweet gig if it gets you a hook-up on an impossible-to-find intake valve.
OpenSubtitles v2018

Vom Ansaugventil 5 ist ein Kanal 7 nach oben geführt, der in den Hohlraum eines Zylinders 8 mündet.
A passage 7 extends upwardly in the valve block 3 from the suction valve 5 and opens into the cavity defined by a cylinder 8.
EuroPat v2

Auch bei geschlossenem Kugelventil 20 kann während der Volumenvergrößerung des Druckraumes 23, d.h. dann, wenn sich die Magneteinheit 22 entgegen der Richtung des Pfeiles 18 bewegt, Öl in diesen Druckraum 23 strömen, da im Steuerkopf 7 ein Ansaugventil 16, das mit einem O-Ring 17 dichtet, ausgebildet ist.
Even when the ball valve 20 is closed oil can flow into this pressure chamber 23 during the increase in volume of this pressure chamber 23, i.e. when the magnetic unit 22 moves contrary to the direction of the arrow 18, because the suction valve 16 which seals with an O ring 17 is formed in the control head 7.
EuroPat v2

Die Mantelfläche 43 des Hohlkörpers 42 und die Ventilringwand 54 bilden somit das Ansaugventil 58 der Dosier-und Spraypumpe.
The generated surface 43 of the hollow body 42 and the valve annular wall 54 thus form the suction valve 58 of the metering and spray pump.
EuroPat v2

Des weiteren besteht aber auch die Möglichkeit, einen Nachlauf­kolben ohne Richtgesperre im Pastenbehälter vorzusehen, wenn man zwischen dem Faltenbalg und dem Pastenbehälter ein Ansaugventil anbringt.
However, it is also possible to provide a tracking plunger without guiding locking mechanism in the paste container if a suction valve is arranged between the bellows and the paste reservoir.
EuroPat v2

Die Mantelfläche 43 des Hohlkörpers 42 und die Ventilringwand 54 bilden somit das Ansaugventil 58 der Dosier-und Spraypumpe, während die Ventilringwand 15 im Zusammenwirken mit der inneren Ringwand 8 des oberen Gehäuseteiles 1 das Ausgabeventil 18 bildet.
The generated surface 43 of the hollow body 42 and the suction valve annular wall 54 thus form the suction valve 58 of the metering and spray pump, while the discharge valve annular wall 15 forms the discharge valve 18 in cooperation with the inner annular discharge seat 8 of the upper housing part 1.
EuroPat v2

Um dieses ungewollte Auslaufen oder Auspressen von Medium zu verhindern, ist dem Ansaugventil 58 in Form des Ringbundes 47 und des konischen unteren Randabschnittes 23 des Verdrängungskörpers 20 ein Sperrventil 59 nachgeordnet, durch welches der Innenraum 60 der Zylinderwand 46 vom Innenraum 19 der Ringfalten des Faltenbalgs 3 dichtend abgetrennt ist, so lange sich der obere Gehäuseteil 1 in seiner oberen Endlage befindet, die in Fig.
To prevent medium from flowing out or being squeezed out inadvertently, the suction valve 58 is followed, in the form of the check collar 47 and the conical, lower edge section 23 of the displacement body 20, by a check valve 59, by which the interior space 60 of the cylinder wall 46 is sealingly separated from the interior space 19 of the annular folds of the bellows 3, as long as the upper housing part 1 is in its upper end position, which is shown in FIG.
EuroPat v2

Während des darauf in Richtung des Pfeiles 69 erfolgenden Ansaughubs wird bei geschlossenem Ausgabeventil 58/3 durch das Ansaugventil 58/2 hindurch Medium aus dem mit dieser Dosier- und Spraypumpe versehenen Behälter (nicht dargestellt) in die Pumpkammer 33 angesaugt, wonach ein neuer Pumpzyklus erfolgen kann.
During the subsequent suction stroke taking place in the direction of arrow 69, medium is drawn through the suction valve 58/2 from the container (not shown) provided with this metering and spray pump into the pump chamber 33, while the discharge valve 58/3 is closed, after which a new pump cycle can take place.
EuroPat v2

Das Ansaugen erfolgt nun auf dem direkten Weg durch das Ansaugventil 5 und den Kompressionsraum 3 sowie die Durchgangsbohrung 23 des Hohlkolbens.
Metering agent is now sucked directly through the suction valve 5 and the compression space 3 as well as through the through-bore 23 of the hollow piston.
EuroPat v2

Einrichtung nach einem der Ansprüche 11 bis 14, dadurch gekennzeichnet, daß das Kolbenzylinderaggregat (32) einen über ein Ansaugventil (66), insbesondere ein Rückschlagventil, mit einem Schmier- bzw. Trennmitteltank verbundenen Zylinder (34) aufweist und dieser Zylinder gegebenenfalls ohne Zwischenschaltung weiterer Ventile mit der Steuerkammer (14) des Düsenkopfes verbunden ist.
A device according to claim 9, wherein the piston-cylinder assembly (32) includes a cylinder (34) connected by an intake valve 66, which is a non-return valve, to a lubricating or separating agent tank, this cylinder being connectable to the control chamber (14) of the spray head (10) without any other valves being incorporated.
EuroPat v2

Die komprimierte Luft kann über die Ausnehmung 55 ebenfalls ins Behälterinnere zurückströmen, so daß beim nächsten Aufwärtshub ein Unterdruck erzeugt wird, der über das Ansaugventil 17 und den Saugschlauch 16 Medium in die Pumpenkammer saugt.
The compressed air can also flow back into the container via recess 55, so that during the next upward stroke a vacuum is produced and sucks medium into the pump chamber via inlet valve 17 and suction tube 16.
EuroPat v2

Ein Ansaugventil 14 sorgt dafür, daß in dem links vom Kolben 2 gelegenen Raum sich immer Druckmittel, insbesondere öl befindet.
A suction valve 14 ensures that pressure fluid, in particular oil, is always present in the chamber to the left of the piston 2.
EuroPat v2

Wenn man aber einen Nachlaufkolben 6 mit einer solchen Sperrvorrichtung vorsieht, kann auf ein Ansaugventil bzw. auf eine Ventilschließklappe oder ein anderes Schließorgan im Bereich der Durchlaßöffnung 26 verzichtet werden.
However, if a tracking plunger 6 is equipped with such a locking mechanism, a suction valve or a valve closing flap or another closing member in the area of the opening 26 can be omitted.
EuroPat v2

Vom Ansaugventil 5 ist ein Kanal 7 nach oben geführt, der in der Hohlraum eines Zylinders 8 mündet.
A passage 7 extends upwardly in the valve block 3 from the suction valve 5 and opens into the cavity defined by a cylinder 8.
EuroPat v2

An einer ansaugseitigen Radialwand (12) des einen Gehäuseteils (2) befindet sich ein zum Ansaugventil konzentrischer, gegen den Pastenbehälter (41) gerichteter Anschlußrohrstutzen (29).
A suction pipe socket (29), which is concentric to the suction valve and is directed toward the paste container (41), is located at a suction-side radial wall (12) of one /f the housing parts (2).
EuroPat v2