Translation of "Ansaugtakt" in English
Dadurch
wird
vermieden,
daß
die
Restmenge
beim
nächsten
Ansaugtakt
zu
Überfettung
führt.
This
prevents
the
residual
quantity
from
leading
to
overenrichment
during
the
next
intake
stroke.
EuroPat v2
In
dem
darauf
folgenden
Ansaugtakt
wird
das
Restgas
mit
Verbrennungsluft
und
Kraftstoff
vermischt.
During
the
subsequent
intake
stroke,
the
residual
gas
is
mixed
with
combustion
air
and
fuel.
EuroPat v2
Somit
wird
wieder
Luft
in
einem
Ansaugtakt
A
angesaugt.
Air
is
thus
taken
in
once
again
during
an
intake
stroke
A.
EuroPat v2
Im
Gegensatz
hierzu
wird
bei
herkömmlicher
Aufladung
der
Ansaugtakt
durch
den
Aufladetakt
ersetzt.
In
contrast
hereto,
the
suction
stroke
is
replaced
by
the
charging
stroke
in
the
case
of
conventional
charging.
EuroPat v2
Nach
720°-Kurbelwellendrehung
ist
schließlich
ein
Arbeitsspiel
abgeschlossen
und
es
beginnt
wieder
der
Ansaugtakt.
After
720°
of
crankshaft
revolution,
finally,
an
operating
cycle
has
been
concluded
and
the
intake
cycle
begins
again.
EuroPat v2
Der
Zylinder
1
beginnt
jeweils
bei
0°
-
ausgehend
vom
oberen
Totpunkt
-
seinen
Ansaugtakt.
Proceeding
from
the
top
dead
center,
the
cylinder
1
begins
its
intake
cycle
at
0°.
EuroPat v2
Im
Ansaugtakt
wird
dem
Zylinder
über
das
Einlaßventil
eine
bestimmte
Menge
brennbaren
Luft-Kraftstoff-Gemischs
zugeführt.
In
the
induction
stroke,
the
cylinder
is
supplied
with
a
specific
quantity
of
combustible
air/fuel
mixture
via
the
intake
valve.
EuroPat v2
Auch
er
dauert,
wie
der
Ansaugtakt,
länger
als
eine
halbe
Umdrehung
der
Kurbelwelle.
Like
the
induction
stroke,
this
also
lasts
longer
than
a
half
a
crankshaft
rotation.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Abszisse
ist
zusätzlich
der
Ansaugtakt,
der
Kompressionstakt
und
der
Arbeitstakt
eingetragen.
The
intake
stroke,
the
compression
stroke
and
the
power
stroke
are
additionally
drawn
on
the
abscissa.
EuroPat v2
Der
Kolben
3
durchläuft
den
Leer-OTP
(KW=360°)
und
der
Ansaugtakt
beginnt.
The
piston
3
passes
through
the
idle
UDC
(KW=360°)
and
the
intake
stroke
begins.
EuroPat v2
Hier
wird
im
Ansaugtakt
das
Auslaßventil
604
geöffnet,
wodurch
Abgas
in
den
Zylinder
601
einströmt.
Here,
the
exhaust
valve
604
is
opened
in
the
induction
stroke
whereby
exhaust
gas
flows
into
the
cylinder
601.
EuroPat v2
Im
Ansaugtakt
soll
beim
Viertaktmotor
der
Zylinder
in
jedem
Betriebsbereich
möglichst
vollständig
mit
Frischgas
gefüllt
werden.
During
the
intake-stroke
of
the
four-stroke
engine,
the
cylinder
should
be
as
completely
filled
as
is
possible,
in
all
operational
areas,
with
fresh
gas.
ParaCrawl v7.1
Im
Ansaugtakt
der
einzelnen
Zylinder
besteht
die
Gefahr,
daß
dieser
Staudruck
ein
an
sich
geschlossenes
Auslaßventil
unkontrolliert
öffnet
und
daß
die
Bremswirkung
durch
eine
Rückströmung
von
verdichteter
Luft
aus
dem
Abgasstrang
über
das
Einlaßventil
verloren
geht.
In
the
intake
cycle
of
the
individual
cylinders,
there
exists
the
danger
that
this
pressure
head
will
open
an
otherwise
closed
exhaust
valve
in
an
uncontrolled
manner,
and
that
the
braking
effect
will
be
lost
by
way
of
a
return
flow
of
compressed
air
from
the
exhaust
flow
by
way
of
the
intake
valve.
EuroPat v2
Die
Dauern
der
Ansteuersignale
für
die
Drallkanal-Einlaßventile
werden
so
bestimmt,
daß
alleine
festgelegt
durch
diese
Öffnungsdauern
pro
Ansaugtakt
im
wesentlichen
diejenige
Luftmasse
angesaugt
wird,
die
durch
den
jeweiligen
Wert
des
Fahrpedalsignals
vorgegeben
ist.
The
durations
of
the
control
signals
for
the
swirl
channel
intake
valves
are
so
determined
that
by
means
of
these
opening
durations
per
intake
stroke
essentially
that
air
mass
is
drawn
in
by
suction
which
is
pregiven
by
the
particular
value
of
the
accelerator
pedal
signal.
EuroPat v2
Mit
diesen
Ausgestaltungen
wird
exakt
die
zuzumessende
Abgasrückführmenge
ausschließlich
jeweils
der
Turbulenzdüse
28,
128
zugeführt,
die
dem
jeweils
im
Ansaugtakt
befindlichen
Zylinder
zugeordnet
ist.
In
these
embodiments,
the
exact
exhaust
recycling
quantity
is
metered
exclusively
to
that
turbulence
nozzle
28,
128
which
is
assigned
to
the
respective
cylinder
executing
an
intake
stroke.
EuroPat v2
Bezüglich
der
Kaltstart-Phase
ist
vor
allem
die
Randbedingung
zu
erfüllen,
daß
der
jeweils
im
Ansaugtakt
des
Motors
eingespritzte
Kraftstoff
als
kegelförmiger
Strahl
so
stark
zerstäubt
in
den
Zylinder
gelangt,
daß
auch
tatsächlich
die
bestimmungsgemäße
Kraftstoffvermischung
mit
Luft
und
damit
Kraftstoffverbrennung
erfolgt.
As
regards
the
cold-start
phase,
the
boundary
condition
which
must
be
fulfilled
in
particular
is
that
the
fuel
injected
in
each
case
during
the
intake
stroke
of
the
engine
enters
the
cylinder
as
a
cone-shaped
jet
in
such
a
highly
atomized
form
that
the
correct
mixing
of
fuel
with
air
and
hence
fuel
combustion
does
in
fact
actually
occur.
EuroPat v2
Im
folgenden
Ansaugtakt
(dritter
Takt)
soll
der
Arbeitsrückgewinn
aus
der
im
Zylinder
verbliebenen
Luft,
die
noch
unter
Druck
steht,
auf
ein
Mindestmaß
reduziert
werden.
In
the
following
intake
stroke
(third
stroke),
the
energy
that
is
recuperated
from
the
air
that
remains
in
the
cylinder
and
is
still
under
pressure
should
be
reduced
to
a
minimum.
EuroPat v2
Der
bei
Kolbenpumpen
unvermeidbare
Ansaugtakt
entfällt
bei
dieser
Schlauchpumpe
bzw.
fällt
mit
dem
Dosierschritt
zusammen,
weil
die
in
Andruckposition
von
a
nach
b
herabfahrende
Rolle
4
gleichzeitig
mit
dem
Ausdrücken
des
Schlauchinhalts
neues
Material
unmittelbar
nach
sich
zieht.
The
suction
stroke,
which
is
unavoidable
in
operating
piston
pumps,
is
virtually
eliminated
and
coincides
with
the
metering
step
because
the
roll
4
moving
from
stop
a
to
stop
b
(in
the
pressure
position)
draws
new
material
at
the
same
time
that
the
hose
contents
to
be
metered
are
being
squeezed
out.
EuroPat v2
Wälrend
jedes
Arbeitstaktes
eines
Zylinders
wird
nämlich
die
Kurbelwelle
der
Brennkraftmaschine
beschleunigt,
während
sich
die
anderen
Zylinder
im
Verdichtungs-,
Ausstoß-
oder
Ansaugtakt
befinden
und
dabei
Leistung
verbrauchen.
During
each
power
stroke
of
a
cylinder,
the
crankshaft
of
the
engine
is
accelerated,
while
the
other
cylinders
are
in
the
compression,
expulsion
or
aspiration
stroke
and
therefore
are
consuming
power.
EuroPat v2
Dies
in
Betracht
dessen,
dass
beim
Ansaugtakt
der
Druck
abnimmt
was
ebenfalls
zu
Gasbildung
Anlass
gibt.
This
is
because
on
the
suction
stroke
of
the
pump
the
pressure
decreases,
giving
rise
to
gas
formation.
EuroPat v2
Als
besonders
vorteilhaft
hat
sich
die
Verwendung
einer
Vier-
oder
Fünflochdüse
erwiesen,
bei
einer
mittleren
Drallzahl
von
EPMATHMARKEREP
worin
n
D
die
im
Stationärversuch
ermittelte
Flügeldrehzahl
des
Drallmeßgerätes
und
n
die
aus
der
gemessenen
Durchflußmenge
berechnete
Motordrehzahl
ist,
und
der
Index
m
ausdrückt,
daß
das
Verhältnis
n
D
/n
über
dem
Ansaugtakt
einen
von
O.T.
bis
U.T.
des
Motors
integrierten
Mittelwert
darstellt.
It
has
proved
to
be
of
particular
advantage
to
employ
a
nozzle
with
four
or
five
holes,
with
a
mean
number
of
angular
momentum
of
(nD
/n)m
=2.2,
nD
being
the
number
of
revolutions
of
the
vanes
of
the
angular
momentum
meter
obtained
in
a
stationary
test,
and
n
being
the
engine
speed
calculated
from
the
measured
flow,
the
index
m
signifying
that
the
ratio
nD
/n
represents
a
mean
value
integrated
from
upper
to
lower
dead
center
during
the
suction
stroke
of
the
engine.
EuroPat v2
Mittels
zwei
Einwegventilen
27.1,
27.2
wird
das
Wasser
in
herkömmlicher
Weise
während
einem
Ansaugtakt
in
die
Hubkolbenpumpe
und
während
einem
Arbeitstakt
über
Hochdruckleitungen
dem
Speicher
25
bzw.
dem
Düsenkopf
1
zugeleitet.
By
means
of
two
one-way
valves
27.1,
27.2,
in
the
conventional
manner
the
water
is
supplied
during
a
suction
stroke
to
the
reciprocating
pump
and
during
a
working
stroke
via
high
pressure
lines
to
the
tank
25
or
the
nozzle
head
1.
EuroPat v2
Die
Dauern
der
Ansteuersignale
für
die
Füllungskanal-Einlaßventile
werden
dagegen
so
bestimmt,
daß
pro
Ansaugtakt
im
wesentlichen
diejenige
Luftmasse
angesaugt
wird,
die
durch
den
jeweiligen
Wert
des
Fahrpedalsignals
vorgegeben
ist.
The
durations
of
the
drive
signals
for
the
charge
channel
intake
valves
are
in
contrast
so
determined
that,
per
intake
stroke,
essentially
that
air
mass
is
drawn
in
by
suction
which
is
pregiven
by
the
particular
value
of
the
accelerator
pedal
signal.
EuroPat v2
Es
stellt
sich
eine
optimale
Abgaseinströmgeschwindigkeit
an
der
Turbulenzdüse
ein
und
es
wird
jegliche
Fehlzumessung
oder
Abgasrückführmengenvorlagerungen
bei
anderen,
gerade
nicht
im
Ansaugtakt
befindlichen
Zylindern
vermieden.
An
optimal
exhaust
inflow
velocity
is
adjusted
at
the
turbulence
nozzle,
and
any
faulty
metering
or
shifting
forward
of
the
exhaust
recycling
quantity
is
avoided
in
other
cylinders
which
do
not
execute
an
intake
stroke.
EuroPat v2
Hier
wird
das
Einlaßventil
konventionell
gesteuert,
d.
h.
das
Einlaßventil
wird
nur
im
Ansaugtakt
geöffnet
und
ansonsten
geschlossen
gehalten.
Here,
the
intake
valve
is
conventionally
controlled,
that
is,
the
intake
valve
is
opened
only
in
the
induction
stroke
and
is
otherwise
held
closed.
EuroPat v2
Hierbei
wird
davon
ausgegangen,
daß
die
Brennkraftmaschine
als
Viertaktmotor
mit
einem
Ansaugtakt,
einem
Verdichtungstakt,
einem
Arbeitstakt
und
einem
Ausstoßtakt
ausgelegt
ist.
In
this
connection,
it
is
assumed
that
the
engine
is
configured
as
a
four-stroke
engine
having
an
induction
stroke,
a
compression
stroke,
a
work
stroke
and
an
exhaust
stroke.
EuroPat v2
Der
gasförmige
Kraftstoff
wird
dabei
zumeist
vor
dem
Verbrennungsraum
im
Bereiche
der
Lufteinlasskanäle
mit
der
Luft
vermischt
und
strömt
dann
beim
Ansaugtakt
in
den
oder
die
Verbrennungsräume
des
Verbrennungsmotors.
The
gaseous
fuel
is
mixed
for
the
most
part
upstream
from
the
combustion
chamber
in
the
area
of
the
air
intake
passages
and
then
flows
during
the
intake
stroke
into
the
combustion
chamber(s)
of
the
internal
combustion
engine.
EuroPat v2
Bei
interner
Abgasrückführung
strömt
ein
Teil
des
Abgases
zurück
in
den
Ansaugtrakt
1
und
wird
dann
im
folgenden
Ansaugtakt
wieder
in
den
Brennraum
des
Zylinders
Z1
angesaugt.
In
the
case
of
internal
exhaust
gas
recirculation,
a
portion
of
the
exhaust
gas
flows
back
into
the
intake
tract
1
and
is
then
taken
into
the
combustion
chamber
of
the
cylinder
Z
1
again
in
the
following
intake
cycle.
EuroPat v2