Translation of "Ansaugtakt" in English

Dadurch wird vermieden, daß die Restmenge beim nächsten Ansaugtakt zu Überfettung führt.
This prevents the residual quantity from leading to overenrichment during the next intake stroke.
EuroPat v2

In dem darauf folgenden Ansaugtakt wird das Restgas mit Verbrennungsluft und Kraftstoff vermischt.
During the subsequent intake stroke, the residual gas is mixed with combustion air and fuel.
EuroPat v2

Somit wird wieder Luft in einem Ansaugtakt A angesaugt.
Air is thus taken in once again during an intake stroke A.
EuroPat v2

Im Gegensatz hierzu wird bei herkömmlicher Aufladung der Ansaugtakt durch den Aufladetakt ersetzt.
In contrast hereto, the suction stroke is replaced by the charging stroke in the case of conventional charging.
EuroPat v2

Nach 720°-Kurbelwellendrehung ist schließlich ein Arbeitsspiel abgeschlossen und es beginnt wieder der Ansaugtakt.
After 720° of crankshaft revolution, finally, an operating cycle has been concluded and the intake cycle begins again.
EuroPat v2

Der Zylinder 1 beginnt jeweils bei 0° - ausgehend vom oberen Totpunkt - seinen Ansaugtakt.
Proceeding from the top dead center, the cylinder 1 begins its intake cycle at 0°.
EuroPat v2

Im Ansaugtakt wird dem Zylinder über das Einlaßventil eine bestimmte Menge brennbaren Luft-Kraftstoff-Gemischs zugeführt.
In the induction stroke, the cylinder is supplied with a specific quantity of combustible air/fuel mixture via the intake valve.
EuroPat v2

Auch er dauert, wie der Ansaugtakt, länger als eine halbe Umdrehung der Kurbelwelle.
Like the induction stroke, this also lasts longer than a half a crankshaft rotation.
ParaCrawl v7.1

Auf der Abszisse ist zusätzlich der Ansaugtakt, der Kompressionstakt und der Arbeitstakt eingetragen.
The intake stroke, the compression stroke and the power stroke are additionally drawn on the abscissa.
EuroPat v2

Der Kolben 3 durchläuft den Leer-OTP (KW=360°) und der Ansaugtakt beginnt.
The piston 3 passes through the idle UDC (KW=360°) and the intake stroke begins.
EuroPat v2

Hier wird im Ansaugtakt das Auslaßventil 604 geöffnet, wodurch Abgas in den Zylinder 601 einströmt.
Here, the exhaust valve 604 is opened in the induction stroke whereby exhaust gas flows into the cylinder 601.
EuroPat v2

Im Ansaugtakt soll beim Viertaktmotor der Zylinder in jedem Betriebsbereich möglichst vollständig mit Frischgas gefüllt werden.
During the intake-stroke of the four-stroke engine, the cylinder should be as completely filled as is possible, in all operational areas, with fresh gas.
ParaCrawl v7.1

Im Ansaugtakt der einzelnen Zylinder besteht die Gefahr, daß dieser Staudruck ein an sich geschlossenes Auslaßventil unkontrolliert öffnet und daß die Bremswirkung durch eine Rückströmung von verdichteter Luft aus dem Abgasstrang über das Einlaßventil verloren geht.
In the intake cycle of the individual cylinders, there exists the danger that this pressure head will open an otherwise closed exhaust valve in an uncontrolled manner, and that the braking effect will be lost by way of a return flow of compressed air from the exhaust flow by way of the intake valve.
EuroPat v2

Die Dauern der Ansteuersignale für die Drallkanal-Einlaßventile werden so bestimmt, daß alleine festgelegt durch diese Öffnungsdauern pro Ansaugtakt im wesentlichen diejenige Luftmasse angesaugt wird, die durch den jeweiligen Wert des Fahrpedalsignals vorgegeben ist.
The durations of the control signals for the swirl channel intake valves are so determined that by means of these opening durations per intake stroke essentially that air mass is drawn in by suction which is pregiven by the particular value of the accelerator pedal signal.
EuroPat v2

Mit diesen Ausgestaltungen wird exakt die zuzumessende Abgasrückführmenge ausschließlich jeweils der Turbulenzdüse 28, 128 zugeführt, die dem jeweils im Ansaugtakt befindlichen Zylinder zugeordnet ist.
In these embodiments, the exact exhaust recycling quantity is metered exclusively to that turbulence nozzle 28, 128 which is assigned to the respective cylinder executing an intake stroke.
EuroPat v2

Bezüglich der Kaltstart-Phase ist vor allem die Randbedingung zu erfüllen, daß der jeweils im Ansaugtakt des Motors eingespritzte Kraftstoff als kegelförmiger Strahl so stark zerstäubt in den Zylinder gelangt, daß auch tatsächlich die bestimmungsgemäße Kraftstoffvermischung mit Luft und damit Kraftstoffverbrennung erfolgt.
As regards the cold-start phase, the boundary condition which must be fulfilled in particular is that the fuel injected in each case during the intake stroke of the engine enters the cylinder as a cone-shaped jet in such a highly atomized form that the correct mixing of fuel with air and hence fuel combustion does in fact actually occur.
EuroPat v2

Im folgenden Ansaugtakt (dritter Takt) soll der Arbeitsrückge­winn aus der im Zylinder verbliebenen Luft, die noch unter Druck steht, auf ein Mindestmaß reduziert werden.
In the following intake stroke (third stroke), the energy that is recuperated from the air that remains in the cylinder and is still under pressure should be reduced to a minimum.
EuroPat v2

Der bei Kolbenpumpen unvermeidbare Ansaugtakt entfällt bei dieser Schlauchpumpe bzw. fällt mit dem Dosierschritt zusammen, weil die in Andruckposition von a nach b herabfahrende Rolle 4 gleichzeitig mit dem Ausdrücken des Schlauchinhalts neues Material unmittelbar nach sich zieht.
The suction stroke, which is unavoidable in operating piston pumps, is virtually eliminated and coincides with the metering step because the roll 4 moving from stop a to stop b (in the pressure position) draws new material at the same time that the hose contents to be metered are being squeezed out.
EuroPat v2

Wälrend jedes Arbeitstaktes eines Zylinders wird nämlich die Kurbelwelle der Brennkraftmaschine beschleunigt, während sich die anderen Zylinder im Verdichtungs-, Ausstoß- oder Ansaugtakt befinden und dabei Leistung verbrauchen.
During each power stroke of a cylinder, the crankshaft of the engine is accelerated, while the other cylinders are in the compression, expulsion or aspiration stroke and therefore are consuming power.
EuroPat v2

Dies in Betracht dessen, dass beim Ansaugtakt der Druck abnimmt was ebenfalls zu Gasbildung Anlass gibt.
This is because on the suction stroke of the pump the pressure decreases, giving rise to gas formation.
EuroPat v2

Als besonders vorteilhaft hat sich die Verwendung einer Vier-­ oder Fünflochdüse erwiesen, bei einer mittleren Drallzahl von EPMATHMARKEREP worin n D die im Stationärversuch ermittelte Flügeldrehzahl des Drallmeßgerätes und n die aus der gemessenen Durchflußmenge berechnete Motordrehzahl ist, und der Index m ausdrückt, daß das Verhältnis n D /n über dem Ansaugtakt einen von O.T. bis U.T. des Motors integrierten Mittelwert darstellt.
It has proved to be of particular advantage to employ a nozzle with four or five holes, with a mean number of angular momentum of (nD /n)m =2.2, nD being the number of revolutions of the vanes of the angular momentum meter obtained in a stationary test, and n being the engine speed calculated from the measured flow, the index m signifying that the ratio nD /n represents a mean value integrated from upper to lower dead center during the suction stroke of the engine.
EuroPat v2

Mittels zwei Einwegventilen 27.1, 27.2 wird das Wasser in herkömmlicher Weise während einem Ansaugtakt in die Hubkolbenpumpe und während einem Arbeitstakt über Hochdruckleitungen dem Speicher 25 bzw. dem Düsenkopf 1 zugeleitet.
By means of two one-way valves 27.1, 27.2, in the conventional manner the water is supplied during a suction stroke to the reciprocating pump and during a working stroke via high pressure lines to the tank 25 or the nozzle head 1.
EuroPat v2

Die Dauern der Ansteuersignale für die Füllungskanal-Einlaßventile werden dagegen so bestimmt, daß pro Ansaugtakt im wesentlichen diejenige Luftmasse angesaugt wird, die durch den jeweiligen Wert des Fahrpedalsignals vorgegeben ist.
The durations of the drive signals for the charge channel intake valves are in contrast so determined that, per intake stroke, essentially that air mass is drawn in by suction which is pregiven by the particular value of the accelerator pedal signal.
EuroPat v2

Es stellt sich eine optimale Abgaseinströmgeschwindigkeit an der Turbulenzdüse ein und es wird jegliche Fehlzumessung oder Abgasrückführmengenvorlagerungen bei anderen, gerade nicht im Ansaugtakt befindlichen Zylindern vermieden.
An optimal exhaust inflow velocity is adjusted at the turbulence nozzle, and any faulty metering or shifting forward of the exhaust recycling quantity is avoided in other cylinders which do not execute an intake stroke.
EuroPat v2

Hier wird das Einlaßventil konventionell gesteuert, d. h. das Einlaßventil wird nur im Ansaugtakt geöffnet und ansonsten geschlossen gehalten.
Here, the intake valve is conventionally controlled, that is, the intake valve is opened only in the induction stroke and is otherwise held closed.
EuroPat v2

Hierbei wird davon ausgegangen, daß die Brennkraftmaschine als Viertaktmotor mit einem Ansaugtakt, einem Verdichtungstakt, einem Arbeitstakt und einem Ausstoßtakt ausgelegt ist.
In this connection, it is assumed that the engine is configured as a four-stroke engine having an induction stroke, a compression stroke, a work stroke and an exhaust stroke.
EuroPat v2

Der gasförmige Kraftstoff wird dabei zumeist vor dem Verbrennungsraum im Bereiche der Lufteinlasskanäle mit der Luft vermischt und strömt dann beim Ansaugtakt in den oder die Verbrennungsräume des Verbrennungsmotors.
The gaseous fuel is mixed for the most part upstream from the combustion chamber in the area of the air intake passages and then flows during the intake stroke into the combustion chamber(s) of the internal combustion engine.
EuroPat v2

Bei interner Abgasrückführung strömt ein Teil des Abgases zurück in den Ansaugtrakt 1 und wird dann im folgenden Ansaugtakt wieder in den Brennraum des Zylinders Z1 angesaugt.
In the case of internal exhaust gas recirculation, a portion of the exhaust gas flows back into the intake tract 1 and is then taken into the combustion chamber of the cylinder Z 1 again in the following intake cycle.
EuroPat v2