Translation of "Anpassungsregelung" in English
Nach
italienischer
Auffassung
konnte
sich
jeder
dieser
allgemeinen
Anpassungsregelung
gemäß
Artikel
12
des
Gesetzes
Nr.
342/2000
mittels
der
Entrichtung
einer
Ersatzsteuer
in
Höhe
von
19
%
bei
Höherbewertungen
von
abschreibbaren
Vermögenswerten
und
von
15
%
im
Fall
von
nicht
abschreibbaren
Vermögenswerten
bedienen,
die
in
drei
Raten
zu
zahlen
gewesen
wären
(50
%
in
2004,
25
%
in
2005
und
25
%
in
2006).
For
Italy,
this
general
realignment
could
be
effectuated
by
payment
of
a
substitute
tax
of
19
%
in
case
of
revaluation
of
depreciable
assets
and
15
%
in
case
of
non-depreciable
assets
in
three
instalments
(50
%
in
2004,
25
%
in
2005
and
25
%
in
2006)
pursuant
to
Article
12
of
Law
342/2000.
DGT v2019
Abschließend
haben
die
Beteiligten
aber
hilfsweise
darauf
hingewiesen,
dass
selbst
für
den
Fall,
dass
die
Kommission
zu
dem
Schluss
gelangen
sollte,
dass
die
steuerliche
Anpassungsregelung
gemäß
Artikel
2
Absatz
26
des
Gesetzes
Nr.
350/2003
allein
den
Kreditinstituten,
die
an
den
gemäß
Gesetz
Nr.
218/1990
durchgeführten
gesellschaftsrechtlichen
Umstrukturierungen
teilgenommen
haben,
einen
bestimmten
Vorteil
verschafft
habe,
dieser
Vorteil
nicht
so
hoch
wie
der
von
der
Kommission
vorläufig
errechnete
Vorteil
ausgefallen
sei,
sondern
nur
dem
Unterschied
zwischen
der
für
die
Anpassung
entrichteten
Steuer
und
der
davon
vollkommen
unabhängigen
Steuer
entspreche,
die
für
die
Wertanpassung
einzelner
abschreibbarer
oder
nicht
abschreibbarer
Aktiva
gemäß
Artikel
2
Absatz
25
des
Gesetzes
Nr.
350/2003
zu
entrichten
war.
Finally,
the
interested
parties
have
subordinately
suggested
that
even
if
the
Commission
were
to
conclude
that
the
tax
realignment
scheme
of
Article
2(26)
of
Law
350/2003
provided
a
specific
advantage
only
of
the
banks
having
taken
part
to
the
restructurings
under
Law
218/1990,
the
advantage
would
not
amount
to
that
preliminarily
identified
by
the
Commission.
The
advantage
would
in
fact
only
consist
in
the
difference
between
the
realignment
tax
paid
and
the
distinct
tax
payable
to
revaluate
single
depreciable
or
non-depreciable
assets
pursuant
to
Article
2(25)
of
Law
350/2003.
DGT v2019
Nach
Ansicht
der
italienischen
Behörden
und
der
beteiligten
Wirtschaftsteilnehmer
ist
die
in
Artikel
2
Absatz
26
des
Gesetzes
Nr.
350/2003
vorgesehene
Anpassungsregelung
aufgrund
der
besonderen
Beschaffenheit
des
Bankensektors
gerechtfertigt
und
stelle
daher
keine
staatliche
Beihilfe
dar.
The
Italian
authorities
and
the
interested
parties
have
observed
that
the
realignment
scheme
provided
by
Article
2(26)
of
Law
350/2003
would
be
justified
by
the
peculiarities
of
the
banking
sector
and
for
this
reason
it
would
not
be
State
aid.
DGT v2019
Obwohl
Wertanpassungen
und
Höherbewertungen
nicht
gleichzusetzen
sind,
ist
die
Kommission
dennoch
der
Ansicht,
dass
sich
die
betreffenden
Kreditinstitute
für
den
Fall,
dass
die
besagte
Anpassungsregelung
seinerzeit
nicht
verfügbar
gewesen
wäre,
wahrscheinlich
für
die
allgemeine
Neubewertungsregelung
gemäß
Artikel
2
Absatz
25
des
Gesetzes
Nr.
350/2003
entschieden
hätten.
Although
realignments
and
revaluations
are
not
the
same,
the
Commission
considers
that
had
the
realignment
scheme
not
been
available,
the
banks
concerned
would
have
opted
for
the
general
revaluation
scheme
under
Article
2(25)
of
Law
350/2003
to
any
probable
extent.
DGT v2019
In
diesem
Fall
waren
die
einzigen
Nutznießer
der
Anpassungsregelung
die
Kreditinstitute,
die
die
Vermögensanteile
hielten,
die
im
Rahmen
der
ursprünglichen
Übertragungen
ausgetauscht
worden
waren.
In
this
case,
the
sole
beneficiaries
of
the
realignment
scheme
were
the
banking
companies
holding
the
assets
exchanged
ab
origine.
DGT v2019
Im
Gesetz
Nr.
448/2001
Artikel
3
Absatz
11
war
vorgesehen,
die
Anpassungsregelung
gemäß
Artikel
17
bis
20
des
Gesetzes
Nr.
342/2000
auch
sowohl
auf
die
noch
nicht
steuerlich
berücksichtigten
Gewinne
im
Zusammenhang
mit
aus
Umstrukturierungen
des
Bankensektors
auf
der
Grundlage
des
Gesetzes
Nr.
218/1990
herrührenden
Aktiva
und
Aktien
als
auch
auf
Aktiva
auszudehnen,
die
aus
anderen
Umstrukturierungen
gemäß
Gesetzesverordnung
Nr.
358/1997
stammten
und
zum
31.
Dezember
2001
immer
noch
in
den
Bilanzen
standen.
Article
3(11)
of
Law
448/2001
provided
that
the
realignment
scheme
under
Articles
from
17
to
20
of
Law
342/2000
would
apply
to
unrecognised
gains
relative
both
to
the
assets
and
shares
deriving
from
the
banking
reorganisations
pursuant
to
Law
218/1990
and
to
the
assets
deriving
from
other
reorganisations
under
Legislative
Decree
No
358/1997,
still
held
at
the
date
of
31
December
2001.
DGT v2019
Die
Verwendung
einer
derartigen
Anpassungsregelung
34
ist
dabei
nicht
auf
die
in
FIG
2
dargestellte
Form
des
Signal-Rückkopplungspfades
16
beschränkt,
sondern
kann
prinzipiell
in
verschiedenen
Ausführungsvarianten,
insbesondere
im
in
FIG
1
gezeigten
Ausführungsbeispiel,
Verwendung
finden.
The
use
of
such
an
adaptation
controller
34
is
not
limited
to
the
form
of
the
signal
feedback
path
16
depicted
in
FIG.
2,
but
may
be
used
in
principle
in
various
embodiment
variants,
in
particular
in
the
exemplary
embodiment
shown
in
FIG.
1
.
EuroPat v2