Translation of "Annullierung" in English
Vielleicht
kann
er
sich
dann
gegen
die
Annullierung
von
Flügen
selbst
versichern.
They
could
probably
then
cover
themselves
against
flight
cancellations.
Europarl v8
Bei
Annullierung
von
Flügen
muss
eine
Ausgleichsleistung
erbracht
werden.
Compensation
must
be
paid
where
flights
are
cancelled.
Europarl v8
Das
gilt
sowohl
für
die
Nichtbeförderung
als
auch
für
die
Annullierung.
This
applies
to
both
denied
boarding
and
cancellation.
Europarl v8
Die
Revision
oder
Annullierung
des
Stabilitätspaktes
steht
also
nicht
auf
dem
Spiel.
We
are
not,
therefore,
talking
about
a
revision
or
cancellation
of
the
Stability
Pact.
Europarl v8
Letztendlich
kommt
eine
Annullierung
einer
Beförderungsverweigerung
für
den
gesamten
Flug
gleich.
Ultimately,
cancellation
equates
to
universal
denied
boarding
for
an
entire
flight.
Europarl v8
In
solchen
Fällen
ist
keine
finanzielle
Ausgleichsleistung
vorgesehen
wie
bei
Nichtbeförderung
und
Annullierung.
In
this
case,
no
financial
compensation
is
laid
down
as
it
is
for
denied
boarding
and
cancellations.
Europarl v8
Außerdem
sind
Maßnahmen
zu
treffen,
um
die
Annullierung
der
Lizenzen
zu
vermeiden.
Measures
should
also
be
taken
to
avoid
the
cancellation
of
licences.
JRC-Acquis v3.0
Das
Präsidium
nimmt
die
Annullierung
dieser
Sitzung
zur
Kenntnis.
The
Bureau
took
note
of
the
cancellation
of
this
meeting.
TildeMODEL v2018
In
dem
Vorschlag
werden
Entzug
und
Annullierung
von
Zulassungen
festgelegt.
The
proposal
defines
the
withdrawal
and
cancellation
of
registrations.
TildeMODEL v2018
Flughafenbetreiber
stellen
die
folgenden
operationellen
Daten
für
jede
operationelle
Annullierung
bereit:
Airport
operators
shall
provide
the
following
operational
data
for
each
operational
cancellation:
DGT v2019
Geben
Sie
den
ARC
des
e-VD
an,
dessen
Annullierung
beantragt
wird.
Provide
the
ARC
of
the
e-AD
for
which
cancellation
is
requested
DGT v2019
Die
Annullierung
erfolgt
durch
eine
Entscheidung
des
Anweisungsbefugten
und
ist
entsprechend
zu
begründen.
Such
cancellation
shall
be
by
decision
of
the
authorising
officer
and
shall
be
suitably
substantiated.
DGT v2019
Anzugeben
ist
der
ARC
des
e-VD,
dessen
Annullierung
beantragt
wird.
Provide
the
ARC
of
the
e-AD
for
which
cancellation
is
requested
DGT v2019
Die
Kommission
legte
eine
Anschlussberufung
wegen
der
Annullierung
des
Vorliegens
eines
Rückfalls
ein.
The
Commission
has
cross-appealed
these
judgements
on
the
annulment
of
recidivism.
TildeMODEL v2018
Wie
schützt
die
EU-Pauschalreisenrichtlinie
Verbraucher,
die
wegen
Annullierung
eines
Flugs
festsitzen?
How
can
the
EU
Package
Travel
Directive
protect
consumers
who
are
stranded
because
of
cancelled
flights?
TildeMODEL v2018
Harold,
ich
will
eine
Annullierung.
Harold,
it's
very
simple.
I
want
an
annulment.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du's
versucht
hast,
ist
es
für
eine
Annullierung
zu
spät.
If
you've
tried
it,
then
it's
too
late
to
get
an
annulment.
OpenSubtitles v2018
Eine
solche
automatische
Annullierung
verletzt
die
Ausübung
des
Eigentumsrechts
(Artikel
176).
Such
automatic
annulment
hampers
the
exercise
of
the
right
to
property
(Article
176).
TildeMODEL v2018
Was
passiert
bei
Annullierung
eines
Flugs?
What
happens
when
a
flight
gets
cancelled?
TildeMODEL v2018
Ich
beginne
sie
mit
einer
Annullierung.
I'm
starting
it
with
an
annulment!
OpenSubtitles v2018
Die
Passagiere
sollten
bei
Annullierung
und
bei
Verspätung
eines
Verkehrsdienstes
angemessen
unterrichtet
werden.
Passengers
should
be
adequately
informed
in
the
event
of
cancellation
or
delay
of
any
service.
TildeMODEL v2018
Die
Drohung
einer
Annullierung
war
deutlich
genug.
You've
made
it
evident
by
your
threats
of
annulment.
OpenSubtitles v2018
So
weit
es
mich
betrifft,
gibt's
keine
Annullierung.
As
far
as
I'm
concerned,
there's
going
to
be
no
annulment.
OpenSubtitles v2018
Hör
mal,
die
Annullierung
meiner
Ehe
ist
bereits
rechtskräftig.
Well,
listen
closely.
As
you
know,
I've
gotten
the
annulment.
OpenSubtitles v2018
Er
sagt
nichts
von
der
Annullierung.
He
doesn't
tell
me
about
the
annulment.
OpenSubtitles v2018
Bei
Annullierung
haben
Fluggäste
Anspruch
auf
Erstattung
oder
anderweitige
Beförderung
und
Betreuungsleistungen.
In
the
event
of
cancellation,
passengers
have
the
right
to
reimbursement
or
rerouting
and
care.
TildeMODEL v2018