Translation of "Annehmen als" in English

Ja, ich musste sogar einen zweiten Job annehmen als Staubsauger-Vertreter.
Yeah, I even had to take a second job as a door-to-door vacuum salesman.
OpenSubtitles v2018

Manchmal muss man sich einer Sache annehmen, als dagegen anzukämpfen.
Sometimes you need to embrace it rather than fight it.
OpenSubtitles v2018

Und ich möchte nicht mehr annehmen, als das wofür ich bereit bin.
And I don't want to bite off more than I'm ready for.
OpenSubtitles v2018

Der Investitionsrückgang könnte daher noch größere Ausmaße annehmen als vorgesehen.
An even greater than anticipated decline in investment activity cannot therefore be ruled out.
EUbookshop v2

Ich musste eine Stelle annehmen als Wächter in der Handelsbörse.
I had to accept this job as a guard at the Trade Center.
OpenSubtitles v2018

Und würde Sir Clifford... es annehmen, als wäre es seins?
Would Sir Clifford accept it as his own?
OpenSubtitles v2018

Ich hätte Harvey's Angebot annehmen sollen, als du es bekommen hast.
I should've taken Harvey's offer when you got it.
OpenSubtitles v2018

Du kannst sowohl Freundschaftsanfragen annehmen als auch über den Manager deiner Freunde senden.
You can accept friend requests as well as send some through your friends' manager.
ParaCrawl v7.1

Darum dürfet ihr alles annehmen als gut, was Liebe erkennen lässet.
For that reason you are allowed to accept everything as good, what lets love recognize.
ParaCrawl v7.1

Besser einen Tausender von Spießer-Eltern annehmen als Rückfall, Armut oder Tod.
Better a thousand of bourgeois parents accept as a fallback, Poverty or death.
ParaCrawl v7.1

Das Leiden kann viele Formen annehmen, sowohl physisch als auch mental.
Suffering can take many forms, both physical and mental.
ParaCrawl v7.1

Doch ihr wollet nichts annehmen als Fingerzeig von oben....
But you don’t want to accept anything as a sign from above....
ParaCrawl v7.1

Die Öffentlichkeit konnte diese Art der Mitteilung bereitwillig annehmen als ein offenkundig Handels.
The public might accept that kind of message more readily than an overtly commercial one.
ParaCrawl v7.1

Sie konnten einen Körper annehmen oder als reines Bewußtsein existieren.
They could take on a body or exist as pure consciousness.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir diese Entschließung annehmen, erfüllen wir als Europäisches Parlament unseren Teil dieser Verantwortung.
In adopting this resolution, we in Parliament are fulfilling our share of that responsibility.
Europarl v8

Unterschiede im Gesundheitsniveau werden dadurch verstärkt, dass Frauen Gesundheitsdienstleistungen in höherem Maße annehmen als Männer.
Differences in health outcomes are exacerbated further by women’s tendency to use health-care services more than men.
News-Commentary v14

Auch sollen die Leitlinien den Ermittlungsdiensten, die sie annehmen, als internationaler Standard dienen.
The standards will also act as an international benchmark for the investigative agencies adopting them.
TildeMODEL v2018

Noch einer dieser Burschen, die einen noblen Namen annehmen, um sich als Edelmann aufzuspielen?
Du Vallon? Another of these fellows who adopts a noble name so he can play the gentleman?
OpenSubtitles v2018

Das System kann zwei Zustände annehmen, die als Synchronisationsphase und als Demodulationsphase bezeichnet werden.
The system can assume the two states of synchronization phase and demodulation phase.
EuroPat v2

Ein 16 jähriger kann leichter eine schlecht bezahlte Stellung annehmen als ein Vater einer kinderreichen Familie.
It is easier for a young person of 16 to accept badly paid part time work than it is for the father of a lot of children.
EUbookshop v2

Europa wird nur in dem Maße Gestalt annehmen, als sich seine Bürger mit ihm identifizieren.
Europe will take shape only if its people identify with it.
EUbookshop v2

Die Reaktionslösung sollte hierbei eine gelbe Farbe annehmen (HOObt wirkt als Indikatorl).
The reaction solution should assume a yellow color during this (HOObt acts as indicator).
EuroPat v2

Du hättest mein Angebot annehmen sollen, als noch Zeit dazu war, Klon.
You should have taken my offer when you had the chance, clone.
OpenSubtitles v2018

Noch einmal: Misogynie kann viele Formen annehmen, sowohl subtile als auch offensichtliche.
Again, misogyny can take many forms both subtle and obvious.
QED v2.0a

Sie können jederzeit auf Ressourcen zugreifen, schnell reagieren und sogar mehr Arbeiten annehmen als zuvor.
You can always access resources respond quickly and even take on more work than before.
ParaCrawl v7.1

Und er findet auch willige Menschen, die solchen Irrtum annehmen und als Wahrheit eifrig vertreten....
And he finds willing people who accept such error and eagerly endorse it as truth....
ParaCrawl v7.1

Dies kann im Physischen Form annehmen, als auch in den geistigen Teilen unserer Welt.
This can take form in the physical, as well as in the psychic parts of our world.
ParaCrawl v7.1