Translation of "Anmeldemarke" in English

Die Anmeldemarke bestehe somit aus dem dominierenden Bestandteil ihrer eigenen älteren Marken.
The trade mark applied for therefore consists of the dominant element of the earlier marks.
EUbookshop v2

Bei der Anmeldemarke handelt es sich um folgendes Bildzeichen:
The mark in respect of which registration is sought is the following figurative sign:
EUbookshop v2

Im Oktober 2008 wies das HABM den Widerspruch mit der Feststellung zurück, es bestehe keine Verwechslungsgefahr zwischen der Anmeldemarke und den Marken, deren Inhaberin Formula One Licensing sei, da die einander gegenüberstehenden Zeichen offenkundige Unterschiede aufwiesen.
In October 2008, OHIM rejected the opposition, stating that because of the obvious differences between the mark applied for, on the one hand, and those owned by Formula One Licensing, on the other, there was no likelihood of confusion between them.
TildeMODEL v2018

Angesichts des Umstandes, dass zum einen die in Rede stehenden Waren und Dienstleistungen teilweise identisch und teilweise ähnlich sind und zum anderen die einander gegenüberstehenden Zeichen bei einer Gesamtbeurteilung erhebliche Ähnlichkeiten insbesondere deshalb aufweisen, weil die maßgeblichen Verkehrskreise sich vor allem an den übereinstimmenden Anfang der Marken, im vorliegenden Fall die Elemente „KNUD“ und „KNUT“, erinnern, konnte das HABM rechtsgültig zu dem Schluss gelangen, dass zwischen den Zeichen kein hinreichender Unterschied besteht, um beim betroffenen Publikum jede Gefahr von Verwechslungen zwischen der älteren Marke und der Anmeldemarke zu vermeiden.
In the light of the fact that, first, the goods and services at issue are, in part, identical and, in part, similar and, secondly, that the disputed signs, considered as a whole, have major similarities as a result, inter alia, of the fact that the relevant public will remember in particular the identical beginning of the trade marks, in this case, the elements ‘knud’ and ‘knut’, OHIM could validly conclude that there does not exist, on the part of the relevant public, a sufficient difference between those signs allowing any likelihood of confusion between the earlier mark and the mark applied for to be avoided.
TildeMODEL v2018

Da das Gericht aufgezeigt hat, dass es die angemeldete Marke den maßgeblichen Verkehrskreisen nicht ermöglicht, die Bonbons der August Storck KG auf Anhieb und mit Gewissheit von Bonbons anderer betrieblicher Herkunft zu unterscheiden, hat es rechtlich hinreichend dargetan, dass die Anmeldemarke nicht erheblich von der Norm oder der Branchenüblichkeit im Süßwarensektor abweicht.
In basing its decision on the finding that the mark applied for does not enable the relevant public immediately and with certainty to distinguish the applicant’s sweets from those of another commercial origin, the Court of First Instance established to the requisite legal standard that the mark applied for does not depart significantly from the norm or customs of the confectionery sector.
TildeMODEL v2018

Das HABM wies die Anmeldung der Gemeinschaftsmarke von Anheuser-Busch mit der Begründung zurück, dass die Anmeldemarke mit der u. a. in Deutschland und Österreich geschützten älteren internationalen Wortmarke BUDWEISER identisch sei.
OHIM rejected Anheuser-Busch’s application for a Community trade mark on the ground that the trade mark applied for was identical to the earlier international word mark BUDWEISER, protected in particular in Germany and Austria.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen des zweiten Teils machen die Klägerinnen geltend, dass die Prüfung der Ähnlichkeit zwischen der älteren Marke CITIBANK und der Anmeldemarke CITI zu dem Ergebnis hätte führen müssen, dass diese Marken die Verbraucher dazu veranlassten, die von ihnen erfassten Dienstleistungen gedanklich zu verknüpfen.
Under the second strand, the applicants claim that the analysis of the similarities between the earlier trade mark, CITIBANK, and the trade mark applied for, CITI, should have led to the finding that those marks induce consumers to establish a link between the services which they cover.
EUbookshop v2

Unter diesen Umständen ist das Gericht der Auffassung, dass eine hohe Wahrscheinlichkeit besteht, dass die Benutzung der Anmeldemarke CITI für Zollspeditionen und daher für Tätigkeiten der Verwaltung von Geldbeträgen oder Immobilien als bevollmächtigter Vertreter für Kunden zu einem Parasitismus, d. h. zu einer unlauteren Ausnutzung der gefestigten Wertschätzung der Marke CITIBANK und der für deren Erlangung erbrachten erheblichen Investitionen der Klägerinnen, führen wird.
In those circumstances, the Court holds that there is a high probability that the use of the trade mark applied for, CITI, by customs agencies, and therefore for financial agency activities in the management of money and real estate for clients, may lead to free-riding, that is to say, it would take unfair advantage of the wellestablished reputation of the trade mark CITIBANK and the considerable investments undertaken by the applicants to achieve that reputation.
EUbookshop v2

Schließlich hätten die Streithelfer selbst damit, dass sie die spanische eingetragene Marke Nr. 2 163 616 mit der Anmeldemarke verglichen hätten, die Gültigkeit dieser eingetragenen Marke anerkannt, von der daher auszugehen sei.
Lastly, the applicant maintains that the interveners themselves, by comparing Spanish registration No 2 163 616 to the trade mark for which registration was sought, recognised the validity of that registration. The latter should therefore be allowed.
EUbookshop v2

Diese Feststellung hat jedoch die vom Gericht vorgenommene Prüfung dieser Frage nicht beeinträchtigt, weil es den von der Anmeldemarke in ihrer Gesamtheit hervorgerufenen Eindruck nicht nur subsidiär geprüft hat, sondern einen Teil seiner Überlegungen der Beurteilung der Frage gewidmet hat, ob die in Frage stehende komplexe Marke in ihrer Gesamtheit Unterscheidungskraft besitzt.
However, that finding did not affect the analysis of the Court of First Instance on that point, since it did not limit itself to assessing, as a secondary issue, the overall impression produced by the trade mark applied for, but devoted a part of its reasoning to evaluating, with regard to a compound mark, the descriptive character of the sign as a whole.
EUbookshop v2

Wie das HABM in der streitigen Entscheidung zutreffend festgestellt hat, verstehen die maßgeblichen Verkehrskreise in dem durch die Anmeldemarke betroffenen Bereich das Wortzeichen EUROHYPO dahin, dass es sich in seiner Gesamtheit in allgemeiner Weise auf dingliche Sicherheiten erfordernde Finanzdienstleistungen und insbesondere auf Hypothekendarlehen bezieht, die in der Währung der Europäischen Wirtschafts- und Währungsunion gezahlt werden.
As OHIM correctly stated in the contested decision, the relevant public, in the field covered by the trade mark application, understand the word sign EUROHYPO as referring, as a whole and in general, to financial services requiring real securities and, in particular, to mortgage loans paid in the currency of the European Economic and Monetary Union.
EUbookshop v2

Die ältere Marke CITIBANK und die Anmeldemarke CITI hätten das Element „Citi“ gemeinsam, das klangidentisch in beiden Fällen am Markenanfang stehe.
According to OHIM, the earlier trade mark CITIBANK and the trade mark applied for (CITI) share the ‘citi’ component, aurally identical and also placed at the beginning of the marks in both cases.
EUbookshop v2

Viertens habe die Streithelferin nichts dafür vorgebracht, dass es für die Benutzung der Anmeldemarke einen rechtfertigenden Grund geben könnte.
Fourthly, the applicants point out that the intervener has put forward no argument of due cause for use of the trade mark applied for.
EUbookshop v2

Das Gericht ist schließlich der Auffassung, dass die Streithelferin keinen rechtfertigenden Grund für die Benutzung der Anmeldemarke nachgewiesen hat.
Finally, the Court takes the view that the intervener has failed to produce evidence that the use of the trade mark applied for complies with the due cause rule.
EUbookshop v2

Da im Übrigen das Element „TV“ der Anmeldemarke ein Gattungsbegriff und beschreibend sei, sei es beim Vergleich der einander gegenüberstehenden Marken nicht zu berücksichtigen.
In addition, the ‘tv’ element of the mark applied for, being generic and descriptive, should not be taken into consideration in the comparison of the conflicting marks.
EUbookshop v2

Es sei auch nicht ausgeschlossen, dass die Klägerin ihre Aktivitäten in dem Bereich, zu dem die Anmeldemarke gehöre, stärker diversifiziere.
In addition, it is possible that the applicant will diversify its activities into the field in which the mark applied for falls.
EUbookshop v2

Nach Auffassung des Gerichts ist somit die von der Beschwerdekammer vorgenommene Beurteilung, dass in visueller Hinsicht zwischen der Anmeldemarke und den älteren Marken sowohl Ähnlichkeiten als auch Unterschiede bestünden, nicht fehlerhaft.
The Court therefore considers that the Board of Appeal was not wrong to take the view that, in the present case, there are both similarities and differences at the visual level between the mark applied for and the earlier marks.
EUbookshop v2

Im Vergleich mit der älteren deutschen Marke kontrastieren im Übrigen die Endsilben „pa“ und „ne“ der Anmeldemarke mit der Endsilbe „mix“ der älteren deutschen Marke.
In addition, as compared with the earlier German mark, the final syllables ‘pa’ and ‘ne’ of the mark applied for contrast with the final syllable ‘mix’ of the earlier German mark.
EUbookshop v2

Diese Erwägungen gelten nach Ansicht der Klägerin auch für den Vergleich zwischen den mit der Anmeldemarke gekennzeichneten Weinen und den von ihrer Marke MEZZOMIX erfassten Limonaden-Mischgetränken.
The applicant maintains that those considerations also apply to the comparison between the wines covered by the mark applied for and the mixed lemonadebased drinks to which the MEZZOMIX mark refers.
EUbookshop v2