Translation of "Anmahnung" in English
Die
Nachlieferungsfrist
beginnt
mit
dem
Tage
des
Eingangs
der
Anmahnung.
The
grace
period
beings
on
the
day
that
the
reminder
is
received.
ParaCrawl v7.1
Auch
eine
schriftliche
Anmahnung
betreffs
der
Tagesordnung
bei
dem
Kanzler
der
Kommende
brachte
kein
Ergebnis.
Also
a
written
reminder
as
to
the
agenda
of
the
chancellor
of
the
Commandery
did
not
return.
ParaCrawl v7.1
Dasselbe
gilt
für
den
in
Absatz
1
vorgesehenen
Fall,
wenn
der
Hersteller
nach
erfolgter
Anmahnung
die
Übereinstimmung
der
von
der
EWG-Ersteichung
befreiten
Kontrollgeräte
oder
Schaublätter
mit
der
zugelassenen
Bauart
bzw.
mit
den
Anforderungen
dieser
Verordnung
nicht
herbeigeführt
hat.
The
same
applies
in
the
cases
mentioned
in
paragraph
1
with
respect
to
recording
equipment
or
record
sheets
which
have
been
exempted
from
EEC
initial
verification,
if
the
manufacturer,
after
due
warning,
does
not
bring
the
equipment
into
line
with
the
approved
model
or
with
the
requirements
of
this
Regulation.
JRC-Acquis v3.0
Dasselbe
gilt
in
den
in
Absatz
1
genannten
Fällen
bei
Geräten,
für
die
eine
EG-Ersteichung
nicht
erforderlich
ist,
wenn
der
Hersteller
nach
erfolgter
Anmahnung
die
Übereinstimmung
mit
der
zugelassenen
Bauart
bzw.
mit
den
Anforderungen
der
einschlägigen
Einzelrichtlinie
nicht
herbeigeführt
hat.
The
same
procedure
shall
apply
in
the
cases
referred
to
in
paragraph
1,
with
respect
to
instruments
which
have
been
exempted
from
EC
initial
verification,
if
the
manufacturer,
after
due
warning,
does
not
bring
the
instruments
into
conformity
with
the
approved
pattern
or
with
the
requirements
of
the
relevant
separate
Directive.
DGT v2019
Neben
der
Anmahnung
vereinfachter
und
harmonisierter
Zuchtregeln
für
die
Pflanzenzucht
und
Tierhaltung
ist
darauf
zu
achten,
dass
der
Einfluss
kleiner
und
mittlerer
landwirtschaftlicher
Unternehmen
auf
die
Zuchtentwicklung
erhalten
bleibt,
um
zu
vermeiden,
dass
sich
ähnliche
monopolartige
Strukturen
wie
z.B.
bei
vielen
Kulturpflanzen
und
in
der
Geflügelzucht
entwickeln.
Apart
from
calling
for
simplified
and
harmonised
plant
and
animal
husbandry
rules,
care
should
be
taken
to
ensure
that
small
and
medium-sized
farms
continue
to
influence
developments
in
husbandry
so
as
to
obviate
monopolistic
structures
similar
to
those
to
be
found,
for
example,
in
the
case
of
many
crops
and
in
chicken
farming.
TildeMODEL v2018
Neben
der
Anmahnung
vereinfachter
und
harmonisierter
Zuchtregeln
für
die
Tierhaltung
ist
darauf
zu
achten,
dass
der
Einfluss
kleiner
und
mittlerer
landwirtschaftlicher
Unternehmen
auf
die
Zuchtentwicklung
erhalten
bleibt,
um
zu
vermeiden,
dass
sich
ähnliche
monopolartige
Strukturen
wie
z.B.
in
der
Geflügelzucht
entwickeln.
Apart
from
calling
for
simplified
and
harmonised
husbandry
rules,
care
should
be
taken
to
ensure
that
small
and
medium-sized
farms
continue
to
influence
developments
in
husbandry
so
as
to
obviate
monopolistic
structures
similar
to
those
to
be
found,
for
example,
in
chicken
farming.
TildeMODEL v2018
Dasselbe
gilt
in
den
in
Absatz
1
genannten
Fällen
in
Bezug
auf
Fahrzeugeinheiten,
Bewegungssensoren,
Schaublätter
oder
Fahrtenschreiberkarten,
die
von
der
EU-Ersteichung
befreit
worden
sind,
wenn
der
Hersteller
nach
ordnungsgemäßer
Anmahnung
die
Übereinstimmung
des
Geräts
mit
dem
zugelassenen
Muster
bzw.
mit
den
Anforderungen
dieser
Verordnung
nicht
herbeigeführt
hat.
The
same
applies
in
the
cases
referred
to
in
paragraph
1
with
respect
to
vehicle
units,
motion
sensors,
record
sheets
or
tachograph
cards
which
have
been
exempted
from
EU
initial
verification,
if
the
manufacturer,
after
due
warning,
does
not
bring
the
equipment
into
line
with
the
approved
model
or
with
the
requirements
of
this
Regulation.
DGT v2019
Das
Studienablaufsteuermodul
11
überwacht
automatisch
den
Eingang
der
angeforderten
Informationen
und
führt
beispielsweise
bei
Nichteinhaltung
einer
vorgegebenen
zeitlichen
Frist
automatisch
zu
einer
Anmahnung
der
fehlenden
Informationen
bei
der
zuständigen
medizinischen
Stelle
sowie
einer
entsprechenden
Benachrichtigung
an
die
Studienleitung.
The
study
sequence
control
module
11
automatically
monitors
the
input
of
the
requested
information
and,
given
the
failure
to
meet
a
specified
deadline,
for
example,
it
automatically
generates
a
reminder
about
the
missing
information
to
the
responsible
medical
location
as
well
as
a
corresponding
notification
of
the
study
supervisors.
EuroPat v2
Wird
eine
fällige
Zahlung
eine
Woche
nach
Anmahnung
nicht
geleistet,
oder
bei
Gefährdung
unseres
Zahlungsanspruches,
sind
wir
berechtigt,
jederzeit
die
Herausgabe
der
in
unserem
Eigentum
stehenden
Ware
zu
verlangen
oder
die
gelieferten
Gegenstände
auf
Kosten
des
Bestellers
zu
entfernen,
ohne
dass
wir
den
früheren
Zustand
wieder
herbeizuführen
oder
für
Ersatz
zu
sorgen
haben.
If
a
payment
which
is
due
has
not
been
made
within
one
week
of
issue
of
a
reminder,
or
if
our
claim
to
payment
is
at
risk,
we
reserve
the
right
at
any
time
to
demand
return
of
the
goods
owned
by
us,
or
removal
of
the
delivered
items
at
the
customer’s
expense,
without
being
responsible
for
restoration
of
the
previous
state
or
provision
of
replacements.
ParaCrawl v7.1
Diese
konstante
Anmahnung
verlangte
von
mir,
daß
ich
begreife,
daß
die
Verehrung
außerhalb
der
religiösen
und
spirituellen
Bereiche
genauso
gefährlich
und
verletzend
ist
und
den
Verehrer
schweigsam
macht
und
an
seinen
Kräften
zehrt.
This
constant
reminder
asked
me
to
realize
that
admiration
outside
of
the
religious
and
spiritual
realm
is
just
as
dangerous,
hurtful,
debilitating
and
silencing.
ParaCrawl v7.1
Die
Verbuchung
der
Zahlungseingänge,
die
Anmahnung
oder
die
Eintreibung
binden
Zeit
und
personelle
Ressourcen,
die
viele
Unternehmen,
vor
allem
Start-ups
und
Mittelständler,
nicht
haben.
Accounting
payments
received,
arranging
reminders
or
collection
all
require
time
and
human
resources
which
many
companies,
especially
start-ups
and
SMEs,Â
don't
have.
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
Heute
schon
ungenügend
ist
und
bestenfalls
als
Ausguck
zum
Morgen
herhalten
kann,
dann
könnte
die
Anmahnung
eines
anderen
Zeithorizontes
leicht
als
betuliche
Anmassung
missverstanden
werden.
If
today
is
already
not
enough
and
can
at
best
be
taken
as
a
view
looking
out
toward
tomorrow,
then
the
reminder
of
another
time
horizon
could
be
easily
mistaken
as
affectedly
fussy
presumptiveness.
ParaCrawl v7.1
Haben
wir
aber
je
auch
nur
eine
allerleiseste
Anmahnung
von
dem
wahrgenommen,
dass
uns
beiden
hier
einmal
das
größte
Lebenslicht
aufgehen
werde,
dass
wir
eben
hier
den
allein
wahren
Gott,
von
dem
wir
nicht
einmal
trotz
alles
Suchens
ehedem
einen
allerleisesten
Begriff
bekommen
konnten,
nicht
nur
begriffsmässig,
sondern
–
INCREDIBILE
DICTU
–
sogar
vollkommen
persönlich
kennen
lernen,
und
das
auf
eine
Art,
die
keinen
noch
so
geringen
Zweifel
hinter
sich
lässt?
But
did
we
ever
perceive
even
the
very
slightest
warning
of
the
fact
that
the
greatest
light
of
life
would
one
day
rise
over
us
both
here,
that
we
would
get
to
know
exactly
here
the
only
true
God,
of
whom
we
could
not
even
get
even
the
very
slightest
understanding
despite
all
our
searching,
not
only
with
our
understanding,
but
instead
-
INCREDIBILE
DICTU
–
even
completely
personally,
and
in
such
a
way
that
leaves
no
doubt
at
all
behind
itself?
ParaCrawl v7.1
14.4Bei
nicht
fristgerechter
Zahlung
wird
rechtsverbindlich
und
ohne
Anmahnung
eine
Pauschalentschädigung
von
10%
des
Rechnungsbetrages
erhoben,
mit
einem
Mindestbetrag
von
25,00
€.
14.4Any
delay
in
payment
will
be
charged
legally
binding
and
without
reminder
with
liquidated
damages
of
10%
of
the
bill,
with
a
minimum
of
25,00
€.
ParaCrawl v7.1