Translation of "Anlösen" in English

Andernfalls können größere Fehler durch das Anlösen der unlöslichen Fasern entstehen.
Otherwise, considerable errors may be caused by the incipient dissolution of the non-soluble fibres.
TildeMODEL v2018

Als Lösungsmittel werden besonders solche bevorzugt, die das Pulver nicht anlösen.
Those solvents are preferred particularly that do not begin to dissolve the powder.
EuroPat v2

Die Perlen werden durch Erwärmen und/oder Anlösen im monomeren Methacrylsäureester gallertartig.
By heating and/or patial dissolving in the monomeric methacrylate the beads will become gelatinous.
EuroPat v2

Nicht geeignet, sind solche Lösungsmittel, die den Kunststoff des Flüssigkeitsreservoirs anlösen.
Unsuitable solvents are those which partially dissolve the plastic of the liquid reservoir.
EuroPat v2

Es erfolgt kein Anlösen der Klebemasse verbunden mit einer anschließenden Migration.
There is no partial dissolution of the adhesive composition, associated with subsequent migration.
EuroPat v2

Höhere Konzentrationen bewirken ein unerwünschtes Anlösen des Celluloseethers.
Higher concentrations cause unwanted solubilization of the cellulose ether.
EuroPat v2

Es erfolgt kein Anlösen und anschließendes Hindurchtreten der Klebemasse durch das offenporige Trägermaterial.
There is no partial dissolution and subsequent passage of the adhesive composition through the open-pored backing material.
EuroPat v2

Die verwendeten Lösungsmittel sollen die zu bedruckenden Kunststoffe nicht anlösen.
The solvents used should not dissolve the plastics materials which are to be imprinted.
EuroPat v2

Des weiteren können separat hergestellte Adhäsionsschichten, etwa durch Anlösen, aufgebracht werden.
Separately produced adhesive layers may moreover be applied for instance by partial dissolution.
EuroPat v2

Nach dem Abkühlen und dem Anlösen mit 1-Methoxypropylacetat-2 werden 444 Teile Trimellitsäureanhydrid zugegeben.
After cooling and partially dissolving with 1-methoxy-2-propyl acetate, 444 parts of trimellitic anhydride are added.
EuroPat v2

Diese können den Kunststoff anlösen und so die Oberfläche angreifbar machen.
These may partially dissolve the PVC, making the surface vulnerable to damage.
ParaCrawl v7.1

Ein Anlösen der trockenen Lackschicht ist jederzeit mit den geeigneten Lösungsmitteln möglich.
The dried coating can be dissolved at any time with the appropriate solvent.
ParaCrawl v7.1

Erst in der Analyse sollen sie sich gemeinsam anlösen.
They are only to dissolve jointly in the analysis.
EuroPat v2

Das Anlösen des Reagenz erfolgt ebenfalls optimiert.
The dissolving of the reagent also occurs in an optimized manner.
EuroPat v2

Der Grad des Anlösen ist deshalb besonders hoch und effektiv.
The degree of dissolving is therefore particularly high and effective.
EuroPat v2

Hierdurch kann das Auf- bzw. Anlösen einer bereits aufgebrachten Schicht vermieden werden.
Thereby, the complete or partial dissolving of a layer already deposited can be avoided.
EuroPat v2

Nach Anlösen der Reagenzien wird die Zielnukleinsäure vollständig denaturiert.
After the reagents have been dissolved, the target nucleic acid is completely denatured.
EuroPat v2

Alternativ kann das Anlösen die Schritte umfassen:
Alternatively, the solubilization can comprise the following steps:
EuroPat v2

Die speziellen UV-Lack-Waschmittel sind nicht einsetzbar, da sie das Plastik anlösen.
Special UV varnish washing solutions must not be used because they tend to dissolve the plastic.
ParaCrawl v7.1

Ausgehärtete Schichten mit etwas Marmor Politur wieder anlösen und kräftig auspolieren.
Dissolve hardened layers with some Marble Polish and repolish vigorously.
ParaCrawl v7.1

Das Lösungsmittel wird in beiden Fällen die Oberflächenstrukturen des Kunststoffträgers anlösen und sich relativ rasch verflüchtigen.
In both cases, the solvent partly dissolves the surface of the plastic substrate.
EuroPat v2

Geeignete Lösemittel, die die lichtempfindliche Schicht nicht anlösen, sind Wasser und gesättigte Kohlenwasserstoffe.
Suitable solvents which do not dissolve the photosensitive layer are water and saturated hydrocarbons.
EuroPat v2

Geeignete Lösemittel, die die Farbschicht nicht anlösen, sind Wasser und gesättigte Kohlenwasserstoffe.
Suitable solvents which do not dissolve the color layer are water and saturated hydrocarbons.
EuroPat v2

Hierdurch kann kein Kraftstoff mehr in die Schnittstelle der Lackierung eindringen und diese anlösen.
So the fuel can get no longer into the interface of the painting and dissolve them.
ParaCrawl v7.1

Auch beim Anlösen der Reagenzien erweisen sich die Reagenzkammern mit rundem Boden als besonders vorteilhaft.
The reagent chambers having rounded base also prove to be particularly advantageous during the dissolving of the reagents.
EuroPat v2