Translation of "Anlegerentschädigung" in English
Im
April
2008
wurde
er
in
den
Beirat
der
Anlegerentschädigung
AeW
gewählt.
In
April
2008
he
was
elected
to
the
advisory
board
of
AeW
Investor
Compensation
Scheme.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
beschlossen,
die
Frage
der
Anlegerentschädigung
nicht
in
der
Wertpapierdienstleistungsrichtlinie
zu
behandeln.
It
was
agreed
not
to
cover
the
matter
of
investor
compensation
in
the
Investment
Services
Directive.
TildeMODEL v2018
Der
Fall
von
Northern
Rock,
der
Ansturm
von
Hunderten
von
Kunden
auf
die
Bank
und
die
Frage
der
Anlegerentschädigung
im
Falle
eines
Kollapses
des
Instituts
sind
uns
noch
frisch
im
Gedächtnis.
The
case
of
Northern
Rock,
whose
branches
were
inundated
with
hundreds
of
customers
rushing
to
withdraw
their
savings,
and
the
question
of
investor
compensation
in
the
event
of
the
Bank's
collapse
are
still
fresh
in
our
minds.
Europarl v8
Im
Hinblick
auf
die
eventuelle
Notwendigkeit
einer
Anlegerentschädigung
werden
als
Alternative
zu
den
ursprünglichen
Eigenkapitalanforderungen
der
Kapitaladäquanzrichtlinie
in
Artikel
11
Absatz
2
des
Richtlinienvorschlags
Wertpapierhäuser
,
die
nur
Anlageberatung
anbieten
,
zum
Abschluss
einer
Berufshaftpflichtversicherung
verpflichtet
.
In
order
to
tackle
the
potential
need
to
compensate
investors
,
Article
11
(
2
)
of
the
proposed
directive
introduces
an
obligation
for
investment
firms
providing
only
investment
advice
to
hold
professional
indemnity
insurance
as
an
alternative
to
the
initial
capital
requirements
of
the
CAD
.
ECB v1
In
jüngster
Zeit
traten
verschiedene
Probleme
zutage,
die
sich,
wenn
sie
nicht
angegangen
werden,
negativ
auf
die
Anlegerentschädigung
in
der
EU
und
auf
das
in
Wertpapierfirmen
gesetzte
Vertrauen
auswirken
könnten.
Recently
there
has
been
evidence
of
issues
which
if
not
addressed
could
be
detrimental
to
investor
compensation
in
the
EU
and
to
confidence
in
the
use
of
investment
firms.
TildeMODEL v2018
Diese
Eigenmittelanforderung,
die
sich
durch
Multiplikation
des
Aktivawerts
mit
einem
sehr
geringen
Faktor
berechnet,
soll
nicht
etwa
einer
minimalen
Anlegerentschädigung
dienen,
was
angesichts
des
Volumens
und
der
Art
der
verwalteten
Werte
illusorisch
wäre.
This
own
funds
requirement,
based
on
a
very
low
asset
value
multiplier,
is
in
no
way
intended
to
constitute
a
minimum
"safety
net"
for
compensating
investors,
which
would
be
illusory
given
the
volumes
and
types
of
assets
managed.
TildeMODEL v2018
Danach
müssen
die
Mitgliedstaaten
dafür
Sorge
tragen,
daß
bei
Ausfall
einer
Wertpapierfirma
(Bank
oder
Nichtbank)
(insbesondere
für
Kleinanleger)
ein
oder
mehrere
Systeme
zur
Anlegerentschädigung
greifen,
falls
die
Firma
nicht
mehr
in
der
Lage
ist,
den
Anlegern
die
ihnen
zustehenden
Gelder
oder
Wertpapiere
auszubezahlen.
The
Directive
requires
Member
States
to
ensure
that
one
or
more
schemes
are
in
place
to
compensate
investors
(essentially
for
smaller
investors)
in
the
case
of
failure
of
an
investment
firm
(bank
or
non-bank),
where
the
firm
proves
unable
to
refund
to
investors
the
money
or
securities
belonging
to
them.
TildeMODEL v2018
Ein
Privatkunde
wird
mehr
Informationen
Angaben
in
Bezug
auf
die
Gesellschaft
gegeben,
seine
Dienste,
seine
Finanzinstrumente
und
ihre
Leistung,
die
Art
und
die
Risiken
von
Finanzinstrumenten,
seine
Kosten,
Provisionen,
Gebühren
und
Abgaben
und
die
Sicherung
von
Kundenfinanzinstrumenten
und
Kundengeldern,
einschließlich
Zusammenfassung
Einzelheiten
aller
relevanten
Anlegerentschädigung
oder
Einlagensicherungssystem,
soweit
zutreffend.
A
Retail
Client
will
be
given
more
information
disclosures
with
regards
to
the
Company,
its
services,
its
financial
instruments
and
their
performance,
the
nature
and
risks
of
financial
instruments,
its
costs,
commissions,
fees
and
charges
and
the
safeguarding
of
Client
financial
instruments
and
Client
funds,
including
summary
details
of
any
relevant
investor
compensation
or
deposit
guarantee
scheme,
as
applicable
.
ParaCrawl v7.1
Die
"Association
pour
la
Garantie
des
Dépôts"
(AGDL)
ist
ein
auf
Gegenseitigkeit
beruhendes
Sicherungssystem,
das
die
vom
Gesetz
und
den
Satzungen
bestimmten
Geldeinlagen
(Einlagensicherung)
und
Forderungen
aus
Wertpapiergeschäften
(Anlegerentschädigung)
der
Kunden
und
Anleger
von
Verbandsmitgliedern
abdeckt.
The
"Association
pour
la
Garantie
des
Dépôts"
(AGDL)
is
a
mutual
guarantee
system
covering
deposits
in
cash
(deposit
guarantee)
and
claims
resulting
from
investment
transactions
(investment
compensation)
as
defined
by
the
law
and
by
its
statutes
in
favour
of
customers
and
investors
with
members
of
the
association.
ParaCrawl v7.1
Ein
Privatkunde
wird
mehr
Informationen
Angaben
in
Bezug
auf
die
Gesellschaft
gegeben,
seine
Dienste,
seine
Finanzinstrumente
und
ihre
Leistung,
die
Art
und
die
Risiken
von
Finanzinstrumenten,
seine
Kosten,
Provisionen,
Gebühren
und
Abgaben
und
die
Sicherung
von
Kundenfinanzinstrumenten
und
Kundengeldern,
einschließlich
Zusammenfassung
Einzelheiten
aller
relevanten
Anlegerentschädigung
oder
Einlagensicherungssystem,
as
applicable.
A
Retail
Client
will
be
given
more
information
disclosures
with
regards
to
the
Company,
its
services,
its
financial
instruments
and
their
performance,
the
nature
and
risks
of
financial
instruments,
its
costs,
commissions,
fees
and
charges
and
the
safeguarding
of
Client
financial
instruments
and
Client
funds,
including
summary
details
of
any
relevant
investor
compensation
or
deposit
guarantee
scheme,
as
applicable.
ParaCrawl v7.1