Translation of "Anlegerentschädigung" in English

Im April 2008 wurde er in den Beirat der Anlegerentschädigung AeW gewählt.
In April 2008 he was elected to the advisory board of AeW Investor Compensation Scheme.
ParaCrawl v7.1

Es wurde beschlossen, die Frage der Anlegerentschädigung nicht in der Wertpapierdienstleistungsrichtlinie zu behandeln.
It was agreed not to cover the matter of investor compensation in the Investment Services Directive.
TildeMODEL v2018

Der Fall von Northern Rock, der Ansturm von Hunderten von Kunden auf die Bank und die Frage der Anlegerentschädigung im Falle eines Kollapses des Instituts sind uns noch frisch im Gedächtnis.
The case of Northern Rock, whose branches were inundated with hundreds of customers rushing to withdraw their savings, and the question of investor compensation in the event of the Bank's collapse are still fresh in our minds.
Europarl v8

Im Hinblick auf die eventuelle Notwendigkeit einer Anlegerentschädigung werden als Alternative zu den ursprünglichen Eigenkapitalanforderungen der Kapitaladäquanzrichtlinie in Artikel 11 Absatz 2 des Richtlinienvorschlags Wertpapierhäuser , die nur Anlageberatung anbieten , zum Abschluss einer Berufshaftpflichtversicherung verpflichtet .
In order to tackle the potential need to compensate investors , Article 11 ( 2 ) of the proposed directive introduces an obligation for investment firms providing only investment advice to hold professional indemnity insurance as an alternative to the initial capital requirements of the CAD .
ECB v1

In jüngster Zeit traten verschiedene Probleme zutage, die sich, wenn sie nicht angegangen werden, negativ auf die Anlegerentschädigung in der EU und auf das in Wertpapierfirmen gesetzte Vertrauen auswirken könnten.
Recently there has been evidence of issues which if not addressed could be detrimental to investor compensation in the EU and to confidence in the use of investment firms.
TildeMODEL v2018

Diese Eigenmittelanforderung, die sich durch Multiplikation des Aktivawerts mit einem sehr geringen Faktor berechnet, soll nicht etwa einer minimalen Anlegerentschädigung dienen, was angesichts des Volumens und der Art der verwalteten Werte illusorisch wäre.
This own funds requirement, based on a very low asset value multiplier, is in no way intended to constitute a minimum "safety net" for compensating investors, which would be illusory given the volumes and types of assets managed.
TildeMODEL v2018

Danach müssen die Mitgliedstaaten dafür Sorge tragen, daß bei Ausfall einer Wertpapierfirma (Bank oder Nichtbank) (insbesondere für Kleinanleger) ein oder mehrere Systeme zur Anlegerentschädigung greifen, falls die Firma nicht mehr in der Lage ist, den Anlegern die ihnen zustehenden Gelder oder Wertpapiere auszubezahlen.
The Directive requires Member States to ensure that one or more schemes are in place to compensate investors (essentially for smaller investors) in the case of failure of an investment firm (bank or non-bank), where the firm proves unable to refund to investors the money or securities belonging to them.
TildeMODEL v2018

Ein Privatkunde wird mehr Informationen Angaben in Bezug auf die Gesellschaft gegeben, seine Dienste, seine Finanzinstrumente und ihre Leistung, die Art und die Risiken von Finanzinstrumenten, seine Kosten, Provisionen, Gebühren und Abgaben und die Sicherung von Kundenfinanzinstrumenten und Kundengeldern, einschließlich Zusammenfassung Einzelheiten aller relevanten Anlegerentschädigung oder Einlagensicherungssystem, soweit zutreffend.
A Retail Client will be given more information disclosures with regards to the Company, its services, its financial instruments and their performance, the nature and risks of financial instruments, its costs, commissions, fees and charges and the safeguarding of Client financial instruments and Client funds, including summary details of any relevant investor compensation or deposit guarantee scheme, as applicable .
ParaCrawl v7.1

Die "Association pour la Garantie des Dépôts" (AGDL) ist ein auf Gegenseitigkeit beruhendes Sicherungssystem, das die vom Gesetz und den Satzungen bestimmten Geldeinlagen (Einlagensicherung) und Forderungen aus Wertpapiergeschäften (Anlegerentschädigung) der Kunden und Anleger von Verbandsmitgliedern abdeckt.
The "Association pour la Garantie des Dépôts" (AGDL) is a mutual guarantee system covering deposits in cash (deposit guarantee) and claims resulting from investment transactions (investment compensation) as defined by the law and by its statutes in favour of customers and investors with members of the association.
ParaCrawl v7.1

Ein Privatkunde wird mehr Informationen Angaben in Bezug auf die Gesellschaft gegeben, seine Dienste, seine Finanzinstrumente und ihre Leistung, die Art und die Risiken von Finanzinstrumenten, seine Kosten, Provisionen, Gebühren und Abgaben und die Sicherung von Kundenfinanzinstrumenten und Kundengeldern, einschließlich Zusammenfassung Einzelheiten aller relevanten Anlegerentschädigung oder Einlagensicherungssystem, as applicable.
A Retail Client will be given more information disclosures with regards to the Company, its services, its financial instruments and their performance, the nature and risks of financial instruments, its costs, commissions, fees and charges and the safeguarding of Client financial instruments and Client funds, including summary details of any relevant investor compensation or deposit guarantee scheme, as applicable.
ParaCrawl v7.1