Translation of "Anlegepunkt" in English
Die
zu
diesem
Zeitpunkt
eingestellte
Kupplungsschließposition
ist
dann
der
gesuchte
aktuelle
Anlegepunkt
der
Kupplung.
The
clutch
closing
position
set
at
this
time
is
then
the
pursued
current
contact
point
of
the
clutch.
EuroPat v2
Die
Lagerungen
sind
so
ausgebildet,
daß
der
Abstreifer
um
den
Anlegepunkt
(6)
als
Drehpunkt
schwenkbar
ist,
um
den
Einlaufspalt
zwischen
Bahnoberfläche
und
konkav
gekrümmter
Einlaufflanke
(7)
des
Abstreifers
genau
einstellen
zu
können.
The
bearing
means
are
designed
so
that
the
wiping
device
can
be
rocked
about
the
point
of
engagement
6
as
the
pivot
point,
in
order
to
make
the
accurate
setting
of
the
entrance
gap
between
web
surface
and
concavely
curved
entrance
flank
7
of
the
wiping
device
possible.
EuroPat v2
Aus
einer
Breitschlitzdüse
2
wird
eine
Folie
3
extrudiert,
die
einen
parabelförmigen
Verlauf
zwischen
dem
Austrittsschlitz
der
Breitschlitzdüse
2
und
einem
Anlegepunkt
P
auf
der
Oberfläche
der
Abzugswalze
1
hat.
A
film
3
is
extruded
from
a
slot
die
2,
and
has
a
parabola-shaped
course
between
the
exit
slot
of
the
slot
die
2
and
a
laying-on
point
P
on
the
surface
of
the
take-off
roll
1.
EuroPat v2
Zum
Stabilisieren
des
Anlegens
der
Vorfolie
an
die
Abzugswalze
werden
im
Stand
der
Technik
zusätzliche
Kräfte
auf
die
Vorfolie
in
dem
Bereich
zwischen
dem
Austritt
der
Vorfolie
aus
der
Breitschlitzdüse
und
dem
Anlegepunkt
auf
der
Abzugswalze
aufgebracht.
In
order
to
stabilize
the
laying
of
the
prefilm
onto
the
take-off
roll,
in
the
prior
art
additional
forces
are
applied
to
the
prefilm
in
the
region
between
the
emergence
of
the
prefilm
from
the
slot
die
and
the
point
at
which
it
is
laid
on
the
take-off
roll.
EuroPat v2
In
einem
Abstand
d
gleich
3
bis
6
mm
von
der
Oberfläche
der
Abzugswalze
1
ist,
in
Drehrichtung
R
der
Abzugswalze
1
gesehen,
nach
dem
Anlegepunkt
P
ein
Metallband
5
als
Elektrode
angeordnet,
das
zusammen
mit
einem
weiteren
Metallband
27
als
Elektrode
Druck
auf
die
Folie
3
ausübt
um
diese
möglichst
blasenfrei
an
die
Oberfläche
der
Abzugswalze
1
anzulegen.
At
a
distance
d
equal
to
3
to
6
mm
from
the
surface
of
the
take-off
roll
1,
as
viewed
in
the
direction
of
rotation
R
of
the
take-off
roll
1,
there
is
arranged
downstream
of
the
contact
point
P
a
metal
electrode
strip
5,
which,
together
with
a
second
metal
electrode
strip
27,
exerts
electrostatic
pressure
on
the
film
3
to
lay
substantially
free
of
bubbles
onto
the
surface
of
the
take-off
roll
1.
EuroPat v2
Vorrichtung
nach
Anspruch
10,
dadurch
gekennzeichent,
daß
die
Elektrode
(8)
eine
Ringelektrode
mit
kreisförmigem
Querschnitt
ist,
die
3
bis
30
mm
senkrecht
über
dem
Anlegepunkt
der
Folie
(3)
an
die
Abzugswalze
(1)
angeordnet
ist
und
daß
der
Durchmesser
der
Elektrode
10
bis
100
mm
beträgt.
The
device
as
claimed
in
claim
15,
wherein
the
third
electrode
is
an
annular
electrode
of
circular
cross
section,
which
is
arranged
3
to
30
mm
vertically
above
the
point
where
the
film
is
laid
onto
the
take-off
roll
and
wherein
the
diameter
of
the
annular
electrode
is
10
to
100
mm.
EuroPat v2
In
weiterer
Ausgestaltung
der
Erfindung
enthält
die
Anlegevorrichtung
anstelle
von
drei
Elektroden
nur
zwei
Elektroden,
wobei
zwischen
der
Breitschlitzdüse
und
einer
einzelnen
Elektrode
aus
einem
Metallband
eine
Elektrode
angeordnet
ist,
an
der
eine
zusätzliche
Spannung
zu
der
elektrischen
Spannung
der
Metallbandelektrode
anliegt
und
befindet
sich
diese
Elektrode
3
bis
30
mm
senkrecht
über
dem
Anlegepunkt
der
Folie
an
die
Abzugswalze.
In
a
further
refinement
of
the
invention,
the
laying
device,
instead
of
three
electrodes,
has
only
two
electrodes,
an
electrode
to
which
a
voltage
additional
to
the
electric
voltage
of
the
metal
strip
electrode
is
applied
being
arranged
between
the
slot
die
and
a
single
electrode
made
of
a
metal
strip,
and
this
electrode
is
located
3
to
30
mm
perpendicularly
above
the
point
where
the
film
is
laid
onto
the
take-off
roll.
EuroPat v2
Zweckmäßigerweise
ist
die
Elektrode
eine
Ringelektrode
mit
kreisförmigem
Querschnitt,
die
3
bis
30
mm
senkrecht
über
dem
Anlegepunkt
der
Folie
an
die
Abzugswalze
angeordnet
ist
und
beträgt
der
Durchmesser
der
Elektrode
10
bis
100
mm.
Expediently,
the
electrode
is
an
annular
electrode
of
circular
cross
section,
which
is
arranged
3
to
30
mm
above
the
point
where
the
film
is
laid
onto
the
take-off
roll,
and
the
diameter
of
the
electrode
is
10
to
100
mm.
EuroPat v2
In
einem
Abstand
d
gleich
3
bis
6
mm
von
der
Oberfläche
der
Abzugswalze
1
sind,
in
Drehrichtung
R
der
Abzugswalze
1
gesehen,
vor
dem
Anlegepunkt
P
zwei
Metallbänder
4
und
5
als
Elektroden
angeordnet,
die
zusammen
ein
sogenanntes
Doppelband
9
bilden.
At
a
distance
d=3
to
6
mm
from
the
surface
of
the
take-off
roll
1,
viewed
in
the
direction
of
rotation
R
of
the
take-off
roll
1,
there
are
arranged
in
front
of
the
laying-on
point
P
two
metal
strips
4
and
5
as
electrodes
(a
first
electrode
and
second
electrode,
respectively),
which
together
form
a
so-called
double
strip
9.
EuroPat v2
Im
Extremfall
wird
die
drehmomentführende
Kupplung
bzw.
Bremse
kurzzeitig
vollständig
oder
fast
vollständig
bis
zum
Anlegepunkt
des
Kolbens
der
Kupplung
bzw.
Bremse
geöffnet,
sodaß
der
Motor
bei
einer
Leistungsanforderung
durch
den
Fahrer
(Gaspedalbetätigung)
quasi
frei
hochdrehen
kann.
In
the
extreme
case,
the
torque-conducting
clutch
or
brake
is
briefly
opened
completely
or
almost
completely
up
to
the
contact
point,
the
piston,
clutch
or
brake
is
in
contact
but
transmission
of
torque
has
not
occurred,
that
upon
a
power
demand
by
the
driver
(accelerator
pedal
actuation)
the
engine
can
rotate
at
high
speed
almost
free.
EuroPat v2
Der
Beginn
und
das
Ende
des
Arbeitsbereiches
30
werden
durch
den
Zu-Punkt
x_K_Zu
und
den
Anlegepunkt
x_K_Anl
markiert,
die
charakteristische
Eckpunkte
beziehungsweise
Wertepaare
der
Drehmomentkennlinie
28
bilden.
The
beginning
and
end
of
the
working
range
30
are
marked
by
the
engagement
point
x_K_Zu
and
the
touch-point
x_K_Anl,
which
are
characteristic
key
points
or
a
value
pair
of
the
torque
characteristic
28
.
EuroPat v2
Nunmehr
ist
die
Überbrückungskupplung
12
jedoch
schon
zu
Beginn
der
Synchronisierung
an
ihren
Anlegepunkt
gebracht
worden,
wodurch
kupplungsintern
Leerweg
überbrückt
und
eine
Vorbefüllung
des
Druckraums
durchgeführt
worden
ist.
Now,
however,
the
bridging
clutch
12
has
already
been
brought
to
its
contact
point
since
the
beginning
of
the
synchronization,
whereby
the
clutch-internal
free
play
has
been
eliminated
and
the
pressure
chamber
has
been
pre-filled.
EuroPat v2
Es
sei
darauf
hingewiesen,
dass
vorzugsweise
zeitlich
parallel
mit
dem
Beschleunigen
des
Verbrennungsmotors
1
auf
die
vom
zu
überwindenden
Kurzschlussdrehmoment
M
EM-KS-MAX
der
elektrischen
Maschine
2
abhängige
Drehzahl
n
VM-KS,
also
während
der
Zeitspanne
zwischen
den
Zeitpunkten
t
1
und
t
2,
die
zwischen
den
Verbrennungsmotor
1
und
die
elektrische
Maschine
2
des
Hybridantriebs
geschaltete
Kupplung
5
bis
zum
Anlegpunkt
teilweise
geschlossen
wird,
sodass
zum
Zeitpunkt
t
2
die
zwischen
den
Verbrennungsmotor
1
und
die
elektrische
Maschine
2
geschaltete
Kupplung
5
aufgehend
vom
Anlegepunkt
weiter
geschlossen
werden
kann,
sodass
dieselbe
unmittelbar
zum
Zeitpunkt
t
2
den
Verbrennungsmotor
1
an
die
elektrische
Maschine
2
koppelt.
It
should
be
noted
that
preferably,
temporally
parallel
to
the
acceleration
of
the
internal
combustion
engine
1
to
the
rotational
speed
n
VM-KS,
which
depends
on
the
short
circuit
torque
M
EM-KS-MAX
of
the
electric
machine
2
that
must
be
overcome,
that
is,
during
the
time
span
between
t
1
and
t
2,
the
clutch
5,
connected
between
the
internal
combustion
engine
1
and
the
electric
machine
2
of
the
hybrid
drive,
is
partially
engaged
up
to
the
contact
point
so
that
at
t
2
the
clutch
5,
connected
between
the
internal
combustion
engine
1
and
the
electric
machine
2,
can
be
engaged
further
starting
from
the
contact
point,
so
that
it
couples
the
internal
combustion
engine
1
to
the
electric
machine
2
immediately
at
time
t
2
.
EuroPat v2
Die
Drehmomentkennlinie
einer
automatisierten
Reibungskupplung
ist
somit
im
Wesentlichen
bestimmt
durch
den
als
Zu-Punkt
oder
Neutralpunkt
bezeichneten
Wert
des
Ausrückweges,
bei
dem
der
Leerweg
endet
und
der
Regelbereich
beginnt,
durch
einen
als
Anlegepunkt
oder
Greifpunkt
bezeichneten
Wert
des
Ausrückweges,
bei
dem
der
Regelbereich
endet
und
der
Sättigungsbereich
beginnt,
sowie
durch
den
Kennlinienverlauf
innerhalb
des
Regelbereiches,
der
weitgehend
durch
die
Bauweise
der
Reibungskupplung
bestimmt
ist.
Thus,
the
torque
characteristic
of
an
automated
friction
clutch
is
determined
essentially
by
the
value
of
the
release
travel
known
as
the
engaged
point
or
neutral
point,
at
which
the
free
stretch
ends
and
the
regulation
range
begins,
by
a
value
of
the
release
path
known
as
the
touch-point
or
gripping
point,
at
which
the
regulation
range
ends
and
the
saturation
range
begins,
and
by
a
shape
of
the
characteristic
within
the
regulation
range
which
is
largely
determined
by
the
structure
of
the
friction
clutch.
EuroPat v2