Translation of "Anlaufwinkel" in English
Somit
kann
ein
langer
Anlaufwinkel
bis
zum
Auftreten
des
maximalen
Gegendrehmoments
gewährleistet
werden.
This
makes
it
possible
to
ensure
a
long
run-up
angle
before
the
maximum
countertorque
arises.
EuroPat v2
Bevorzugt
beträgt
der
Anlaufwinkel
weniger
als
5°.
Preferably,
the
striking
angle
is
less
than
5°.
EuroPat v2
Der
Anlaufwinkel
reduziert
sich
dadurch
erheblich.
Consequently,
the
striking
angle
is
considerably
reduced.
EuroPat v2
Über
einen
weiten
Bereich
von
Krümmungsradien
ist
dieser
Anlaufwinkel
im
wesentlichen
gleich
0°.
In
a
wide
range
of
radii
of
curvature,
this
striking
angle
is
essentially
0°.
EuroPat v2
Da
eine
mechanische
Kopplung
zwischen
der
Ausdrehbewegung
der
Radsätze
und
der
Ausdrehbewegung
des
Drehgestellrahmens
entfällt,
können
sich
die
Anlaufwinkel
der
Radsätze
frei
an
das
zur
Übertragung
von
Fliehkräften
erforderliche
Maß
anpassen.
Since
there
is
essentially
no
mechanical
coupling
between
the
rotational
movement
of
the
wheelsets
and
the
rotational
movement
of
the
truck
frame,
the
striking
angle
of
the
wheelsets
can
be
set
as
necessary
to
the
value
required
for
the
transmission
of
centrifugal
forces.
EuroPat v2
Dies
hat
wiederum
zur
Folge,
dass
auch
bei
engen
Kurvenradien
von
weniger
als
300
Metern,
der
Anlaufwinkel
der
Räder
klein
bleibt,
was
den
Schienen-
und
Radverschleiss
niedrig
hält,
da
Quer-
und
Längsschlupf
stark
erniedrigt
wird.
This
in
turn
has
the
consequence
that
the
angle
of
attack
of
the
wheels
remains
small
even
with
small
radii
of
curvature
of
less
than
300
m.
This
keeps
the
rail
and
wheel
wear
low
because
transverse
and
longitudinal
slippage
is
greatly
reduced.
EuroPat v2
Somit
wird
der
Anlaufwinkel
des
Spurkranzes
an
der
Schiene
kleiner,
wodurch
der
Verschleiß
und
die
Geräusche
reduziert
werden
können.
Thus
the
angle
of
approach
of
the
wheel
flange
on
the
rail
becomes
smaller,
whereby
the
wear
and
the
noise
can
be
reduced.
EuroPat v2
Weiter
vorzugsweise
beträgt
der
sich
in
Kurven
einstellende
Anlaufwinkel
im
wesentlichen
0°,
sodass
der
Verschleiß
des
Radkranzes
am
Außenrad
auf
ein
Minimum
reduziert
ist.
Further
preferably,
the
striking
angle
resulting
in
curves
is
essentially
0°
so
that
wear
of
the
wheel
flange
at
the
outer
wheel
is
reduced
to
a
minimum.
EuroPat v2
Mit
anderen
Worten
ergibt
sich
ein
Anlaufwinkel
zwischen
den
Außenrädern
der
Außenradsätze
8,
10
und
der
Außenschiene
der
Gleiskurve
von
weniger
als
5°.
In
other
words,
a
striking
angle
of
less
than
5°
results
between
the
outer
wheels
of
the
outer
wheel
sets
8,
10
and
the
outer
rail
of
the
curved
track.
EuroPat v2
Zwar
lässt
sich
durch
die
Beteiligung
des
Mittelradsatzes
an
der
Steuerung
eine
Anpassung
an
nahezu
beliebige
Gleiskrümmungen
erzielen,
je
nach
Gleiskrümmung
stellt
sich
jedoch
trotz
allem
ein
mehr
oder
weniger
großer
Anlaufwinkel
zwischen
dem
Spurkranz
des
jeweiligen
Außenradsatzes
und
der
äußeren
Schiene
ein,
der
den
Verschleiß
erhöht
und
sich
daher
negativ
auf
die
Standzeit
des
Radsatzes
auswirkt.
While
inclusion
of
the
central
wheel
set
in
the
control
system
makes
it
possible
to
achieve
adaptation
to
almost
any
track
curvature,
depending
on
said
track
curvature
there
is
nonetheless
a
more
or
less
considerable
striking
angle
between
the
wheel
flange
of
the
respective
outer
wheel
set
and
the
outer
rail,
which
striking
angle
increases
wear
and
tear
and
has
thus
a
negative
effect
on
the
service
life
of
the
wheel
set.
EuroPat v2
Während
bei
der
bekannten
Anordnung
die
Winkelstellung
des
jeweiligen
Außenradsatzes
zur
Schiene,
d.
h.
der
Anlaufwinkel,
durch
die
Winkelhebel
bei
einer
bestimmten
Gleiskrümmung
vorgegeben
und
unveränderlich
ist,
kann
sich
der
jeweilige
Außenradsatz
bei
der
erfindungsgemäßen
Lösung
dank
dieses
zusätzlichen
Freiheitsgrades
durch
die
vorherrschenden
Anlaufkräfte
an
der
Außenschiene
im
wesentlichen
radial
einstellen.
While
in
the
known
arrangement
the
angle
position
of
the
respective
outer
wheel
set
in
relation
to
the
rail,
i.e.
the
striking
angle,
at
a
particular
curvature
of
the
track
is
defined
by
the
angular
levers
and
is
invariable,
in
the
solution
according
to
the
invention,
thanks
to
this
additional
degree
of
freedom,
the
respective
outer
wheel
set
can
essentially
adjust
radially
as
a
result
of
the
predominant
striking
forces
at
the
outer
rail.
EuroPat v2
Die
Lenkerstangen-Drehhebel-Konfiguration
ist
vorzugsweise
derart
ausgebildet
und
angeordnet,
dass
sich
ein
Anlaufwinkel
von
weniger
als
10°
zwischen
dem
bezüglich
der
Gleiskurve
äußeren
Rad
des
jeweiligen
Außenradsatzes
und
der
Außenschiene
der
Gleiskurve
einstellt.
The
steering-linkage/rotary
lever
configuration
is
preferably
designed
and
arranged
such
that
a
striking
angle
of
less
than
10°
results
between
the,
in
relation
to
the
track,
curve,
outer
wheel
of
the
outer
wheel
set
and
the
outer
rail
of
the
track
curve.
EuroPat v2
Bei
Schienenfahrzeugen,
bei
denen
die
Radsätze
im
Laufwerksrahmen
in
Längsrichtung
starr
bzw.
mit
wenig
Längsspiel
parallel
geführt
werden,
entstehen
durch
die
parallele
Stellung
vornehmlich
an
den
Endradsätzen
durch
Anlaufen
der
Außenschiene
in
einem
spitzen
Anlaufwinkel
erhöhte
Querkräfte
und
erhöhter
Verschleiß.
In
the
case
of
rail
vehicles
in
which
the
wheel
sets
are
guided
rigidly
in
longitudinal
direction
or
parallel
with
little
longitudinal
play
in
the
running
gear
frame,
the
parallel
attitude
results
in
the
formation
of
increased
transverse
forces
and
increased
wear
mainly
at
the
end
wheel
sets
because
the
outer
rail
is
struck
at
an
acute
striking
angle.
EuroPat v2