Translation of "Anlaufverluste" in English

Darin spiegeln sich auch Anlaufverluste für den Aufbau neuer Geschäfte wider.
This still reflects start-up losses for the building of new businesses.
ParaCrawl v7.1

Der Rückgang ist maßgeblich auf Anlaufverluste der Bioethanol-Anlage in Zeitz zurückzuführen.
This was due in the main to start-up losses at the bioethanol plant in Zeitz.
ParaCrawl v7.1

Gründe dafür sind Anlaufverluste und Sonderabschreibungen in Höhe von insgesamt 26 Mio. Euro.
The reasons for this are start-up losses and special depreciation of a total of EUR 26 million.
ParaCrawl v7.1

Weiters belasten Anlaufverluste in der Slowakei das Ergebnis.
Start-up losses incurred in Slovakia had a negative impact on total earnings.
ParaCrawl v7.1

Die operativen Anlaufverluste werden damit erst ab Beginn des Geschäftsjahres 2016/17 anfallen.
The related operating ramp-up losses will not occur until start of financial year 2016/17.
ParaCrawl v7.1

Die Anlaufverluste der Jahre 1999 bis 2003 sind seit dem zweiten Quartal 2005 vollständig abgebaut.
The start-up losses incurred in the years from 1999 to 2003 have been fully offset since the second quarter of 2005.
ParaCrawl v7.1

Da die Steuerbemessungsgrundlage aufgrund unterschiedlicher Vorschriften je nach Mitgliedstaat differiert und teilweise auch Anlaufverluste rascher ausgeglichen werden können, kann es theoretisch durchaus dazu kommen, dass weniger Steuer geschuldet wird.
It is true that a reduction of the tax liability could theoretically occur due to differences in the tax base according to the different Member States' rules and sometimes also due to quicker compensation of start-up losses.
TildeMODEL v2018

Unter bestimmten Bedingungen kann die Frist von acht Jahren bei Unternehmensverlusten in den ersten sechs Jahren nach Unternehmensgründung (Anlaufverluste) auf unbestimmte Zeit verlängert werden.
Under certain circumstances, the period of eight years may be extended indefinitely as regards the losses of an undertaking incurred during the first six years following the setting up of the un dertaking (start-up losses).
EUbookshop v2

Anlaufverluste, d.h. Verluste in den ersten sechs Jahren des Bestehens eines Unternehmens, können unbeschränkt verrechnet werden.
The total cost must be more than HFL 30 million, of which at least HFL 8 million must be devoted to premises or fixed installations.
EUbookshop v2

Der Hintergrund hierbei: Die Anlaufverluste im Rahmen der erfolgten Werkseröffnung in Lublin waren nicht als latente Steuern aktivierungsfähig und konnten damit – im Gegensatz zum überwiegenden Teil des Steueraufwands 2013 – nicht mit Verlustvorträgen verrechnet werden.
The background here is that the start-up losses incurred by the successful inauguration of the plant in Lublin could not be capitalized as deferred taxes and thus – unlike most of the 2013 tax expense – could not be offset against accumulated losses.
ParaCrawl v7.1

Ausschlaggebend für den Rückgang waren vor allem die im Vorjahresvergleich gestiegenen Anlaufverluste aus den im Geschäftsjahr 2018 neu eröffneten Restaurants.
The main reason for the decline was the year-on-year increase in ramp-up losses from the newly opened restaurants in the 2018 financial year.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt haben wir die ersten neun Monate des Jahres – in Anbetracht der Anlaufverluste unserer jungen Tochterunternehmen – mit einem soliden EBIT von EUR 3,43 Mio. durchaus zufriedenstellend abgeschlossen," so Dr. Karl Grabner, Mitglied des Vorstands von Binder+Co .
In view of the initial losses of our young subsidiaries, we can state that overall we closed the first nine months of the year in a generally satisfactory manner with solid EBIT of EUR 3.43 million.
ParaCrawl v7.1

Erfreuliche Ertragsfortschritte, die aus intensiver Kostenbewirtschaftung resultierten, wurden durch eine schwache Nachfrage und unerwartet hohe Anlaufverluste bei neuen Filialen neutralisiert.
Encouraging earnings progress as a result of intensive cost management was neutralised by weak demand and unexpectedly heavy start-up losses at new branches.
ParaCrawl v7.1

Ein potenzieller neuer Wettbewerber muss zunächst signifikant in Marketing, IT und Logistik investieren und mehrjährige Anlaufverluste in Kauf nehmen, bevor er die branchentypischen Margen realisieren kann.
A potential new competitor first has to make significant investments in marketing, IT and logistics and incur several years of start-up losses before it can achieve the margins that are standard in the sector.
ParaCrawl v7.1

Dies war im Wesentlichen bedingt durch Anlaufverluste der Produktion bei der neugegründeten US-Tochtergesellschaft SQM (Superior Quality Manufacturing LLC), einen Verlust der Tochtergesellschaft CarMedialab sowie eine Wertberichtigung auf Forderungen in Dubai.
This was mainly due to production start-up costs of the newly established US subsidiary SQM (Superior Quality Manufacturing LLC), a loss by the subsidiary CarMedialab and a value adjustment on receivables in Dubai.
ParaCrawl v7.1

Die Steel Division konnte durch die sehr gute Nachfrage nach hochqualitativem Stahlband und einer daraus resultierenden exzellenten Mengenentwicklung bei gleichzeitig im Jahresverlauf steigenden Preisen negative Ergebniseinflüsse (verminderte Leistung des Hochofens 5 aufgrund Feinjustierung Kohleeindüsung, bilanzielle Vorsorgen beim Grobblechprojekt Nord Stream II infolge steigender Rohstoffkosten, Anlaufverluste HBI-Werk in Texas) mehr als wettmachen.
In the Steel Division, strong demand for high-quality strip steel and the resulting substantial volume growth, coupled with rising prices over the course of the year, more than offset the negative earnings effects (reduced performance of blast furnace 5 as a result of fine-tuning adjustments to the coal injection system, financial provisions for the Nord Stream II heavy plate project due to rising raw materials prices, start-up losses at the HBI plant in Texas).
ParaCrawl v7.1

Im Segment Spezialitäten arbeiten wir daran, die Anlaufverluste der Bioethanolanlage zu begrenzen und bei Functional Food wieder zum Wachstum der Vorjahre aufzuschließen, damit - anders als im 1. Halbjahr - im 2. Halbjahr 2005/06 der Ergebniszuwachs aus der Erweiterung des Fruchtbereichs zum Tragen kommt.
In the Special Products segment we are working hard to contain the start-up losses at the bioethanol plant and to bring the functional food business back into line with its growth in the preceding years so that - in contrast to the first half - the earnings growth from the expansion of the fruit business will materialize in the second half of 2005/06.
ParaCrawl v7.1

Die EBITDA-Marge stieg trotz der Anlaufverluste der Hubert-Gesellschaft in Deutschland auf 8,9 (8,7) Prozent, was auf strukturelle Verbesserungen durch den Conney-Verkauf und Prozessoptimierungen insbesondere in der Plant Equipment Group zurückzuführen ist.
But the EBITDA margin rose to 8.9 (8.7) percent despite the start-up losses of the Hubert company in Germany. This was accounted for by structural improvements from the Conney sale and process optimisation measures, especially in the Plant Equipment Group.
ParaCrawl v7.1

Was tun, wenn das Produkt in der Form nicht angenommen wird, die Anlaufverluste höher sind oder es länger dauert als im Businessplan projektiert?
What do you do if the product is not well received, startup losses are higher than expected, or it takes longer than stated in the business plan?
ParaCrawl v7.1

Operativ belastend wirkten sich im aktuellen Geschäftsjahr auch die Anlaufverluste der Direktreduktionsanlage in Texas, USA, sowie die verminderte Leistungsfähigkeit des Hochofens 5 der Steel Division im 1. Quartal 2016/17 als Konsequenz der Feineinstellung der Kohleeindüsungsanlage aus.
In the current business year, the start-up losses recorded by the direct reduction plant in Texas, USA, as well as the reduced performance of blast furnace 5 in the Steel Division impacted the operating result in the first quarter of 2016/17 as a result of fine-tuning the coal injection system.
ParaCrawl v7.1

Die Anlaufverluste der Compensa Nichtleben nach der Übertragung des baltischen Nichtlebensversicherungsgeschäfts aus einer polnischen Konzerngesellschaft hatten ebenso Auswirkung auf die Combined Ratio, die sich im Jahr 2016 auf 135,4% belief.
The start-up losses of Compensa Non-Life following transfer of the Baltic non-life insurance business from a Polish Group company also had an effect on the combined ratio, which was 135.4% in 2016.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt haben wir die ersten neun Monate des Jahres – in Anbetracht der Anlaufverluste unserer jungen Tochterunternehmen – mit einem soliden EBIT von EUR 3,43 Mio. durchaus zufriedenstellend abgeschlossen,“ so Dr. Karl Grabner, Mitglied des Vorstands von Binder+Co .
In view of the initial losses of our young subsidiaries, we can state that overall we closed the first nine months of the year in a generally satisfactory manner with solid EBIT of EUR 3.43 million.
ParaCrawl v7.1

Das operative Ergebnis in der Höhe von 61,4 Mio. Euro lag um 15,4 % unter dem Vorjahreswert, vor allem aufgrund des geringeren Ergebnisbeitrages der Bioethanol-Aktivitäten und der erwarteten Anlaufverluste der Weizenstärkefabrik am Standort Pischelsdorf.
Operating profit before exceptional items in the amount of € 61.4 million was 15.4% lower than in the prior year, primarily due to the lower contribution to results of the bioethanol activities as well as the forecast start-up losses associated with the wheat starch factory at the Pischelsdorf site.
ParaCrawl v7.1

Weiterhin wird für das Gesamtjahr 2015 ein Konzernergebnis von EUR 15 Mio. erwartet – trotz der Anlaufverluste im Smart-Energy-Segment.
Also forecast for financial year 2015 is a consolidated income of EUR 15 million – notwithstanding start-up losses being experienced in the smart energy segment.
ParaCrawl v7.1

Das Betriebsergebnis wurde den Erwartungen entsprechend durch Anlaufverluste der jungen Tochtergesellschaften Binder S.r.l., Bublon GmbH und Binder+Co Machinery (Tianjin) Ltd. belastet, blieb jedoch mit EUR 3,43 Mio. (Q1–3/2012: EUR 4,98 Mio.) auf solidem Niveau.
Moreover, although the anticipated, initial losses at the Comec-Binder S.r.l., Bublon GmbH and Binder+Co Machinery (Tianjin) Ltd. subsidiaries placed a burden on EBIT, it remained firm at EUR 3.43 million (Q1–3/2012: EUR 4.98 million).
ParaCrawl v7.1