Translation of "Anlaufbund" in English

Dieser vorspringende Teil 21 wird zu einem Anlaufbund 10 plangefräst.
This projecting part 21 is shaped into a stop collar 10 by plain miffing.
EuroPat v2

Die Dämpfungsscheibe kann durchaus spielbehaftet in den Spalt zwischen dem Lagerblock und dem Anlaufbund eingesetzt werden.
The dampening disc may definitely be inserted with a certain play in the gap between the bearing block and the thrust collar.
EuroPat v2

Die separate, eingepresste, Lagerbuchse ist so ausgebildet, dass sie mit dem Anlaufbund abschließt.
The separate, press-fitted bearing bushing is designed in such a way that it ends with the stop collar.
EuroPat v2

Vorzugsweise weist der erste Bereich des Pleuelkopfes einen Anlaufbund auf bzw. ist entsprechend angefast.
The first region of the small end preferably has a stop collar or is correspondingly chamfered.
EuroPat v2

Dabei stützt sich die der Gehäusehälfte 1 zugewandte Außenfläche des Zahnrades 7 axial gegen einen konzentrisch um den Lagerzapfen 12 herum kreisförmig verlaufenden Anlaufbund 14 ab.
The outer face of toothed wheel 7 facing the casing half 1 is axially supported against a circular butting collar 14 passing concentrically about the trunnion 12.
EuroPat v2

Im Unterschied zu der vorher beschriebenen Ausführung ist in diesem Falle zwischen dem Käfig 15 einerseits und dem Klemmring 16 andererseits ein Zwischenglied 17 vorgesehen, welches als zylindrische Hülse ausgeführt ist, die an ihrem einen Ende über den Klemmring 16 axial hinausragt und dort einen Anlaufbund 18 aufweist.
Differing from the embodiment previously described, in this case, an intermediate member 17 is provided between the cage 15 on one side and the clamping ring 16 on the other and is made in the form of a cylindrical sleeve projecting at one of its ends axially beyond the clamping ring 16 and provided there with a stop collar 18.
EuroPat v2

Zwischen dem axialen Ansatz 19 des Käfigs 15 einerseits und einem Absatz in dem Anlaufbund 18 ist eine axial wirkende Druckfeder 20 eingeschaltet.
Between the axial projection 19 of the cage 15 and a shoulder in the stop collar 18, an axially acting pressure spring 20 is intercalated.
EuroPat v2

Wird in diesem Falle eine axial in Richtung des Pfeiles 27 wirkende Kraft auf den Anlaufbund 18 des Zwischengliedes 17 ausgeübt, so wird sich dieses Zwischenglied axial in den Klemmring 16 hineinbewegen und dabei wegen des Ineinandergreif ens der Vorsprünge 23 und Nuten 24 dem Käfig eine Rotationsbewegung vermitteln, durch die ein Umschalten aus der ursprünglichen Schaltstellung in eine weitere Schaltstellung bewirkt wird.
If, in this case, a force acting axially in the direction of the arrow 27 is exerted on the stop collar 18 of the intermediate member 17, this intermediate member is moved into the clamping ring 16 and causes a rotational movement of the cage due to the inter-engagement of the projections 23 and the grooves 24 by which movement, a switching over from the original indexing position into another indexing position is effected.
EuroPat v2

Die Erfindung bezieht sich auf eine Wellenlagerung, insbesondere für einen Elektrokleinstmotor, mit mindestens einem Lagerblock aus einem porösen, ölgetränkten Material, in dem eine die Welle aufnehmende Lagerbohrung ausgebildet ist und der eine Axialfläche aufweist, die einem auf der Welle ausgebildeten Anlaufbund zugewandt ist.
The invention relates to a shaft bearing assembly, particularly for a miniature electric motor, comprising at least one bearing block made of a porous oil-impregnated material and formed with a bearing bore for receiving a shaft therein, and with an axial surface facing a thrust collar provided on said shaft.
EuroPat v2

Diese Aufgabe wird erfindungsgemäß dadurch gelöst, daß zwischen dem Anlaufbund der Welle und der Axialfläche des Lagerblocks eine ölgetränkte Dämpfungsscheibe aus einem saugfähigen Material angeordnet ist, dessen Kapillarwirkung größer ist als die des porösen Lagerblocks.
The object is attained according to the invention by the provision that between the thrust collar of the shaft and the axial surface of the bearing block there is provided an oil-impregnated dampening disc made of an absorbent material the capillary action of which is greater than that of the porous bearing block.
EuroPat v2

In dem Material der Dämpfungsscheibe wird sozusagen ein Öltropfen eingefangen und in dem Spalt zwischen der Axialfläche des Lagerblocks und dem Anlaufbund gehalten.
The material of the dampening disc is thus in fact effective to captivate a drop of oil and to retain it in the gap between the axial face of the bearing block and the thrust collar.
EuroPat v2

Zwischen dem Anlaufbund 9 sowie der Anlaufscheibe 10 und den jeweils zugehörigen Axialflächen 8 der Lagerblöcke 7 ist eine Dämpfungsscheibe 12 aus einem saugfähigen, nachgiebigen Material, im Falle des beschriebenen Ausführungsbeispieles ein synthetisches Fensterleder, das unter der Handelsbezeichnung "Vileda" erhältlich ist, eingesetzt.
Interposed between thrust collar 9 and thrust washer 10, respectively, and the associated axial end faces 8 of bearing block 7 is a respective dampening disc 12 made of an absorbent flexible material, in the case of the described embodiment of a synthetic window-cleaning leather commercially available under the name of "Vileda."
EuroPat v2

Der Abstand zwischen der Anlaufscheibe 10 bzw. dem Anlaufbund 9 zu der zugehörigen Axialfläche 8 des benachbarten Lagerblocks 7 ist so gewählt, daß die Dämpfungsscheibe 12 hineinpaßt, und zwar entweder mit kleinem Spiel oder unter leichter Kompression.
The distance between thrust washer 10 or thrust collar 9, respectively, and the associated axial end face 8 of the adjacent bearing block 7 is selected so as to permit the dampening disc 12 to be fitted therebetween, either with a small amount of play, or under slight compression.
EuroPat v2

Da auch die Kapillarwirkung des Materials der Dämpfungsscheibe stets größer ist, als die der Lagerblöcke 7, kann dieser Öltropfen nicht aus dem Spalt zwischen dem Lagerblock und dem Anlaufbund bzw. der Anlaufscheibe entweichen.
Also, since the capillary action of the material of the dampening disc is always greater than that of the bearing blocks 7, this drop of oil cannot escape from the gap between the bearing block and the thrust collar, or the thrust washer, respectively.
EuroPat v2

Lastschaltbare Mehrgangnabe nach Anspruch 18, dadurch gekennzeichnet, dass der Anlaufbund 24 der Schalthülse 13 konisch verläuft, wobei der Anfangsdurchmesser geringfügig kleiner und der Enddurchmesser geringfügig größer ist als der Fußkreisdurchmesser der Mitnahmezähne 35 am Kupplungsstück.
The multi-speed hub as defined in claim 18 wherein the stop collar of the shifting sleeve has a conical profile, an initial diameter of the conical profile being slightly smaller and a final diameter of the profile being slightly larger than the root diameter of the driving teeth on the coupler.
EuroPat v2

Entsprechend diesen Einsteckausnehmungen sind am Anlaufbund Befestigungsansätze vorgesehen, die aus in axialer Richtung abgewinkelten Zungen bestehen.
Corresponding to these insertion openings, fixing attachments are provided on the thrust flange which consist of tongues extending at an angle in axial direction.
EuroPat v2

Zusätzlich können die Schrägrollen im Bereich ihres inneren Endes mit einem Anlaufbund versehen werden, der eine Führung für die Innenwindung des Bandwickels ergibt, ohne das Abwickeln der jeweils innersten Bandwindung zu behindern.
Besides, each inclined roller may be provided at its inner end with a stop collar, which will constrain the innermost turn of the outer strip coil but will not interfere with the unwinding of the currently innermost turn of the strip.
EuroPat v2

Zur Führung der innersten Windung des Bandwickels 4a kann außerdem ein Anlaufbund 27 am inneren Ende der Schrägrollen vorgesehen sein.
The innermost turn of the strip coil 4a may be constrained by a stop collar 27 on the inner end of each inclined roller.
EuroPat v2

Im Fall der EP-PS 00 65 585 dient zur Einstellung des Axialspiels eine auf die Rotorwelle aufgedrückte Distanz­buchse, die an ihrem dem Lager zugewandten Ende mit einem Anlaufbund versehen und mit ihrem anderen Ende in eine konzentrische Ausnehmung einer an der Stirnseite des Rotor-Blechpaketes anliegenden Isolierendscheibe mit einer dem jeweiligen Axialspiel entsprechenden axialen Eintauchtiefe einpreßbar ist.
In the case of European Patent 00 65 585, a spacer sleeve which is provided with a thrust shoulder at one end facing the bearing can be pressed into a concentric recess of an insulating end disc resting against the end face of a laminated rotor stack with an axial immersion depth corresponding to the respective axial play, serves for the adjustment of the axial play.
EuroPat v2

Der Abstand des Lagerblocks zu dem Anlaufbund entspricht in vorteilhafter weise etwa der Dicke der ölgetränkten Dämpfungsscheibe.
The distance between the bearing block and the thrust collar advantageously corresponds substantially to the thickness of the oil-impregnated dampening disc.
EuroPat v2

Im Gehäuse wird oft der Außenring mit dem Deckel gegen einen Anlaufbund gepresst oder mit einem Seegerring gehalten.
In the housing, the outer ring is often pressed by the cap against a stop collar, or held with a Seeger ring.
EuroPat v2

Der untere Bereich 6' läuft in einen Anlaufbund 10, der in etwa die Form eines Dreiecks aufgrund einer Verstärkungsrippe 11 zum Pleuelschaft 5 hin aufweist.
The lower region 6 ? runs into a stop collar 10, which has approximately the shape of a triangle owing to a reinforcing rib 11 toward the connecting rod shaft 5 .
EuroPat v2

Die Schaftinnenfläche 27 zwischen den Rippen 26 verläuft stetig bzw. gleichmäßig zu einem Anlaufbund 28 des großen Auges, welches im Betrieb den Kurbelwellenhubzapfen aufnimmt.
The inner surface 27 of the shaft, between the ribs 26, runs steadily and uniformly to a stop collar 28 of the large eye, which receives the crank pin during operation.
EuroPat v2

Beispielsweise kann der Innenring auf der Welle zwischen einem Anlaufbund und einer Spannschraube oder einer Mutter eingespannt oder mit einer Spannhülse gepresst werden.
For example, the inner ring can be clamped on the shaft between a stop collar and a tension screw or a nut, or pressed on with a tension sleeve.
EuroPat v2

Hierbei verlaufen die Rippen fast bis zur Trennfuge zwischen Pleuelschaft und Pleueldeckel: Ein weiteres Merkmal der Strukturoptimierung bei gleichzeitiger Gewichtseinsparung kann sein, dass die Innenfläche des Schaftes schmal ist und/oder stetig zu einem Anlaufbund des großen Auges verläuft.
In this configuration, the ribs extend almost as far as the parting joint between the connecting rod shaft and the connecting rod bearing cover. Another feature of the optimization of the structure while simultaneously saving weight can be that the inner surface of the shaft is narrow and/or runs in a constant manner as far as a stop collar of the large eye.
EuroPat v2