Translation of "Anlaufbund" in English
Dieser
vorspringende
Teil
21
wird
zu
einem
Anlaufbund
10
plangefräst.
This
projecting
part
21
is
shaped
into
a
stop
collar
10
by
plain
miffing.
EuroPat v2
Die
Dämpfungsscheibe
kann
durchaus
spielbehaftet
in
den
Spalt
zwischen
dem
Lagerblock
und
dem
Anlaufbund
eingesetzt
werden.
The
dampening
disc
may
definitely
be
inserted
with
a
certain
play
in
the
gap
between
the
bearing
block
and
the
thrust
collar.
EuroPat v2
Die
separate,
eingepresste,
Lagerbuchse
ist
so
ausgebildet,
dass
sie
mit
dem
Anlaufbund
abschließt.
The
separate,
press-fitted
bearing
bushing
is
designed
in
such
a
way
that
it
ends
with
the
stop
collar.
EuroPat v2
Vorzugsweise
weist
der
erste
Bereich
des
Pleuelkopfes
einen
Anlaufbund
auf
bzw.
ist
entsprechend
angefast.
The
first
region
of
the
small
end
preferably
has
a
stop
collar
or
is
correspondingly
chamfered.
EuroPat v2
Dabei
stützt
sich
die
der
Gehäusehälfte
1
zugewandte
Außenfläche
des
Zahnrades
7
axial
gegen
einen
konzentrisch
um
den
Lagerzapfen
12
herum
kreisförmig
verlaufenden
Anlaufbund
14
ab.
The
outer
face
of
toothed
wheel
7
facing
the
casing
half
1
is
axially
supported
against
a
circular
butting
collar
14
passing
concentrically
about
the
trunnion
12.
EuroPat v2
Im
Unterschied
zu
der
vorher
beschriebenen
Ausführung
ist
in
diesem
Falle
zwischen
dem
Käfig
15
einerseits
und
dem
Klemmring
16
andererseits
ein
Zwischenglied
17
vorgesehen,
welches
als
zylindrische
Hülse
ausgeführt
ist,
die
an
ihrem
einen
Ende
über
den
Klemmring
16
axial
hinausragt
und
dort
einen
Anlaufbund
18
aufweist.
Differing
from
the
embodiment
previously
described,
in
this
case,
an
intermediate
member
17
is
provided
between
the
cage
15
on
one
side
and
the
clamping
ring
16
on
the
other
and
is
made
in
the
form
of
a
cylindrical
sleeve
projecting
at
one
of
its
ends
axially
beyond
the
clamping
ring
16
and
provided
there
with
a
stop
collar
18.
EuroPat v2
Zwischen
dem
axialen
Ansatz
19
des
Käfigs
15
einerseits
und
einem
Absatz
in
dem
Anlaufbund
18
ist
eine
axial
wirkende
Druckfeder
20
eingeschaltet.
Between
the
axial
projection
19
of
the
cage
15
and
a
shoulder
in
the
stop
collar
18,
an
axially
acting
pressure
spring
20
is
intercalated.
EuroPat v2
Wird
in
diesem
Falle
eine
axial
in
Richtung
des
Pfeiles
27
wirkende
Kraft
auf
den
Anlaufbund
18
des
Zwischengliedes
17
ausgeübt,
so
wird
sich
dieses
Zwischenglied
axial
in
den
Klemmring
16
hineinbewegen
und
dabei
wegen
des
Ineinandergreif
ens
der
Vorsprünge
23
und
Nuten
24
dem
Käfig
eine
Rotationsbewegung
vermitteln,
durch
die
ein
Umschalten
aus
der
ursprünglichen
Schaltstellung
in
eine
weitere
Schaltstellung
bewirkt
wird.
If,
in
this
case,
a
force
acting
axially
in
the
direction
of
the
arrow
27
is
exerted
on
the
stop
collar
18
of
the
intermediate
member
17,
this
intermediate
member
is
moved
into
the
clamping
ring
16
and
causes
a
rotational
movement
of
the
cage
due
to
the
inter-engagement
of
the
projections
23
and
the
grooves
24
by
which
movement,
a
switching
over
from
the
original
indexing
position
into
another
indexing
position
is
effected.
EuroPat v2
Die
Erfindung
bezieht
sich
auf
eine
Wellenlagerung,
insbesondere
für
einen
Elektrokleinstmotor,
mit
mindestens
einem
Lagerblock
aus
einem
porösen,
ölgetränkten
Material,
in
dem
eine
die
Welle
aufnehmende
Lagerbohrung
ausgebildet
ist
und
der
eine
Axialfläche
aufweist,
die
einem
auf
der
Welle
ausgebildeten
Anlaufbund
zugewandt
ist.
The
invention
relates
to
a
shaft
bearing
assembly,
particularly
for
a
miniature
electric
motor,
comprising
at
least
one
bearing
block
made
of
a
porous
oil-impregnated
material
and
formed
with
a
bearing
bore
for
receiving
a
shaft
therein,
and
with
an
axial
surface
facing
a
thrust
collar
provided
on
said
shaft.
EuroPat v2
Diese
Aufgabe
wird
erfindungsgemäß
dadurch
gelöst,
daß
zwischen
dem
Anlaufbund
der
Welle
und
der
Axialfläche
des
Lagerblocks
eine
ölgetränkte
Dämpfungsscheibe
aus
einem
saugfähigen
Material
angeordnet
ist,
dessen
Kapillarwirkung
größer
ist
als
die
des
porösen
Lagerblocks.
The
object
is
attained
according
to
the
invention
by
the
provision
that
between
the
thrust
collar
of
the
shaft
and
the
axial
surface
of
the
bearing
block
there
is
provided
an
oil-impregnated
dampening
disc
made
of
an
absorbent
material
the
capillary
action
of
which
is
greater
than
that
of
the
porous
bearing
block.
EuroPat v2
In
dem
Material
der
Dämpfungsscheibe
wird
sozusagen
ein
Öltropfen
eingefangen
und
in
dem
Spalt
zwischen
der
Axialfläche
des
Lagerblocks
und
dem
Anlaufbund
gehalten.
The
material
of
the
dampening
disc
is
thus
in
fact
effective
to
captivate
a
drop
of
oil
and
to
retain
it
in
the
gap
between
the
axial
face
of
the
bearing
block
and
the
thrust
collar.
EuroPat v2
Zwischen
dem
Anlaufbund
9
sowie
der
Anlaufscheibe
10
und
den
jeweils
zugehörigen
Axialflächen
8
der
Lagerblöcke
7
ist
eine
Dämpfungsscheibe
12
aus
einem
saugfähigen,
nachgiebigen
Material,
im
Falle
des
beschriebenen
Ausführungsbeispieles
ein
synthetisches
Fensterleder,
das
unter
der
Handelsbezeichnung
"Vileda"
erhältlich
ist,
eingesetzt.
Interposed
between
thrust
collar
9
and
thrust
washer
10,
respectively,
and
the
associated
axial
end
faces
8
of
bearing
block
7
is
a
respective
dampening
disc
12
made
of
an
absorbent
flexible
material,
in
the
case
of
the
described
embodiment
of
a
synthetic
window-cleaning
leather
commercially
available
under
the
name
of
"Vileda."
EuroPat v2
Der
Abstand
zwischen
der
Anlaufscheibe
10
bzw.
dem
Anlaufbund
9
zu
der
zugehörigen
Axialfläche
8
des
benachbarten
Lagerblocks
7
ist
so
gewählt,
daß
die
Dämpfungsscheibe
12
hineinpaßt,
und
zwar
entweder
mit
kleinem
Spiel
oder
unter
leichter
Kompression.
The
distance
between
thrust
washer
10
or
thrust
collar
9,
respectively,
and
the
associated
axial
end
face
8
of
the
adjacent
bearing
block
7
is
selected
so
as
to
permit
the
dampening
disc
12
to
be
fitted
therebetween,
either
with
a
small
amount
of
play,
or
under
slight
compression.
EuroPat v2
Da
auch
die
Kapillarwirkung
des
Materials
der
Dämpfungsscheibe
stets
größer
ist,
als
die
der
Lagerblöcke
7,
kann
dieser
Öltropfen
nicht
aus
dem
Spalt
zwischen
dem
Lagerblock
und
dem
Anlaufbund
bzw.
der
Anlaufscheibe
entweichen.
Also,
since
the
capillary
action
of
the
material
of
the
dampening
disc
is
always
greater
than
that
of
the
bearing
blocks
7,
this
drop
of
oil
cannot
escape
from
the
gap
between
the
bearing
block
and
the
thrust
collar,
or
the
thrust
washer,
respectively.
EuroPat v2
Lastschaltbare
Mehrgangnabe
nach
Anspruch
18,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
der
Anlaufbund
24
der
Schalthülse
13
konisch
verläuft,
wobei
der
Anfangsdurchmesser
geringfügig
kleiner
und
der
Enddurchmesser
geringfügig
größer
ist
als
der
Fußkreisdurchmesser
der
Mitnahmezähne
35
am
Kupplungsstück.
The
multi-speed
hub
as
defined
in
claim
18
wherein
the
stop
collar
of
the
shifting
sleeve
has
a
conical
profile,
an
initial
diameter
of
the
conical
profile
being
slightly
smaller
and
a
final
diameter
of
the
profile
being
slightly
larger
than
the
root
diameter
of
the
driving
teeth
on
the
coupler.
EuroPat v2
Entsprechend
diesen
Einsteckausnehmungen
sind
am
Anlaufbund
Befestigungsansätze
vorgesehen,
die
aus
in
axialer
Richtung
abgewinkelten
Zungen
bestehen.
Corresponding
to
these
insertion
openings,
fixing
attachments
are
provided
on
the
thrust
flange
which
consist
of
tongues
extending
at
an
angle
in
axial
direction.
EuroPat v2
Zusätzlich
können
die
Schrägrollen
im
Bereich
ihres
inneren
Endes
mit
einem
Anlaufbund
versehen
werden,
der
eine
Führung
für
die
Innenwindung
des
Bandwickels
ergibt,
ohne
das
Abwickeln
der
jeweils
innersten
Bandwindung
zu
behindern.
Besides,
each
inclined
roller
may
be
provided
at
its
inner
end
with
a
stop
collar,
which
will
constrain
the
innermost
turn
of
the
outer
strip
coil
but
will
not
interfere
with
the
unwinding
of
the
currently
innermost
turn
of
the
strip.
EuroPat v2
Zur
Führung
der
innersten
Windung
des
Bandwickels
4a
kann
außerdem
ein
Anlaufbund
27
am
inneren
Ende
der
Schrägrollen
vorgesehen
sein.
The
innermost
turn
of
the
strip
coil
4a
may
be
constrained
by
a
stop
collar
27
on
the
inner
end
of
each
inclined
roller.
EuroPat v2
Im
Fall
der
EP-PS
00
65
585
dient
zur
Einstellung
des
Axialspiels
eine
auf
die
Rotorwelle
aufgedrückte
Distanzbuchse,
die
an
ihrem
dem
Lager
zugewandten
Ende
mit
einem
Anlaufbund
versehen
und
mit
ihrem
anderen
Ende
in
eine
konzentrische
Ausnehmung
einer
an
der
Stirnseite
des
Rotor-Blechpaketes
anliegenden
Isolierendscheibe
mit
einer
dem
jeweiligen
Axialspiel
entsprechenden
axialen
Eintauchtiefe
einpreßbar
ist.
In
the
case
of
European
Patent
00
65
585,
a
spacer
sleeve
which
is
provided
with
a
thrust
shoulder
at
one
end
facing
the
bearing
can
be
pressed
into
a
concentric
recess
of
an
insulating
end
disc
resting
against
the
end
face
of
a
laminated
rotor
stack
with
an
axial
immersion
depth
corresponding
to
the
respective
axial
play,
serves
for
the
adjustment
of
the
axial
play.
EuroPat v2
Der
Abstand
des
Lagerblocks
zu
dem
Anlaufbund
entspricht
in
vorteilhafter
weise
etwa
der
Dicke
der
ölgetränkten
Dämpfungsscheibe.
The
distance
between
the
bearing
block
and
the
thrust
collar
advantageously
corresponds
substantially
to
the
thickness
of
the
oil-impregnated
dampening
disc.
EuroPat v2
Im
Gehäuse
wird
oft
der
Außenring
mit
dem
Deckel
gegen
einen
Anlaufbund
gepresst
oder
mit
einem
Seegerring
gehalten.
In
the
housing,
the
outer
ring
is
often
pressed
by
the
cap
against
a
stop
collar,
or
held
with
a
Seeger
ring.
EuroPat v2
Der
untere
Bereich
6'
läuft
in
einen
Anlaufbund
10,
der
in
etwa
die
Form
eines
Dreiecks
aufgrund
einer
Verstärkungsrippe
11
zum
Pleuelschaft
5
hin
aufweist.
The
lower
region
6
?
runs
into
a
stop
collar
10,
which
has
approximately
the
shape
of
a
triangle
owing
to
a
reinforcing
rib
11
toward
the
connecting
rod
shaft
5
.
EuroPat v2
Die
Schaftinnenfläche
27
zwischen
den
Rippen
26
verläuft
stetig
bzw.
gleichmäßig
zu
einem
Anlaufbund
28
des
großen
Auges,
welches
im
Betrieb
den
Kurbelwellenhubzapfen
aufnimmt.
The
inner
surface
27
of
the
shaft,
between
the
ribs
26,
runs
steadily
and
uniformly
to
a
stop
collar
28
of
the
large
eye,
which
receives
the
crank
pin
during
operation.
EuroPat v2
Beispielsweise
kann
der
Innenring
auf
der
Welle
zwischen
einem
Anlaufbund
und
einer
Spannschraube
oder
einer
Mutter
eingespannt
oder
mit
einer
Spannhülse
gepresst
werden.
For
example,
the
inner
ring
can
be
clamped
on
the
shaft
between
a
stop
collar
and
a
tension
screw
or
a
nut,
or
pressed
on
with
a
tension
sleeve.
EuroPat v2
Hierbei
verlaufen
die
Rippen
fast
bis
zur
Trennfuge
zwischen
Pleuelschaft
und
Pleueldeckel:
Ein
weiteres
Merkmal
der
Strukturoptimierung
bei
gleichzeitiger
Gewichtseinsparung
kann
sein,
dass
die
Innenfläche
des
Schaftes
schmal
ist
und/oder
stetig
zu
einem
Anlaufbund
des
großen
Auges
verläuft.
In
this
configuration,
the
ribs
extend
almost
as
far
as
the
parting
joint
between
the
connecting
rod
shaft
and
the
connecting
rod
bearing
cover.
Another
feature
of
the
optimization
of
the
structure
while
simultaneously
saving
weight
can
be
that
the
inner
surface
of
the
shaft
is
narrow
and/or
runs
in
a
constant
manner
as
far
as
a
stop
collar
of
the
large
eye.
EuroPat v2