Translation of "Anlastung" in English
Dieses
Prinzip
muß
dem
gemeinschaftlichen
Konzept
für
die
Anlastung
der
Wegekosten
zugrunde
liegen.
This
is
the
principle
which
must
underlie
the
Community's
approach
towards
the
charging
of
infrastructure
costs.
TildeMODEL v2018
Eine
effizientere
Lösung
würde
die
Anlastung
der
externen
Grenzkosten
erfordern.
A
more
efficient
solution
would
require
charging
for
the
marginal
external
costs.
TildeMODEL v2018
Die
Infrastrukturgebühren
beruhen
auf
dem
Grundsatz
der
Anlastung
von
Infrastrukturkosten.
The
infrastructure
charge
shall
be
based
on
the
principle
of
the
recovery
of
infrastructure
costs.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
zur
gesamten
Frage
der
Anlastung
der
Infrastrukturkosten
einen
Anhörungsprozess
einleiten.
The
Commission
will
launch
a
consultation
process
linked
to
the
issue
of
infrastructure
charging.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
für
eine
Anlastung
von
Wegeentgelten
anhand
der
Kosten
unerläßlich.
This
is
essential
to
enable
charging
based
upon
cost.
TildeMODEL v2018
Derzeit
wird
die
Anlastung
von
Kosten
für
die
Sicherheit
im
Luftverkehr
national
geregelt.
At
present,
the
recovery
of
aviation
security
costs
is
regulated
at
national
level.
TildeMODEL v2018
Die
Mautgebühren
sollten
auf
dem
Grundsatz
der
Anlastung
von
Infrastrukturkosten
beruhen.
Tolls
should
be
based
on
the
principle
of
recovery
of
infrastructure
costs.
DGT v2019
Damit
müsste
die
Anlastung
der
sozialen
Grenzkosten
zu
einer
effizienten
Nutzung
der
bestehenden
Infrastruktur
führen.
Social
marginal
cost
charging
would
therefore
lead
to
efficient
use
of
the
existing
infrastructure.
TildeMODEL v2018
Die
Berechnung
der
Wegekosten
ist
ein
wesentlicher
Faktor
für
die
künftige
Anlastung
an
den
Straßengütertransport.
The
calculation
of
infrastructure
costs
is
essential
for
the
future
charging
of
road
haulage.
TildeMODEL v2018
Führt
die
Anlastung
umweltbezogener
Kosten
zu
zusätzlichen
Erlösen,
so
entscheiden
die
Mitgliedstaaten
über
deren
Verwendung.
If
charging
for
environmental
costs
generates
additional
revenue,
it
shall
be
for
Member
States
to
decide
how
the
revenue
is
to
be
used.
DGT v2019
Die
Anlastung
der
gesamten
Kosten
bei
sämtlichen
Verkehrsarten
könnte
nach
Einschätzung
des
Ausschusses
diesen
Prozess
beschleunigen.
Calculating
the
total
cost
for
each
transport
mode
could
in
the
Committee's
view
speed
up
this
process.
TildeMODEL v2018
Die
Anlastung
der
gesamten
Kosten
bei
sämtlichen
Verkehrsarten
könnte
nach
Einschätzung
des
Ausschusses
diesen
Prozess
beschleunigen.
Calculating
the
total
cost
for
each
transport
mode
could
in
the
Committee's
view
speed
up
this
process.
TildeMODEL v2018