Translation of "Anlagengeschäft" in English
Umgekehrt
ist
auch
eine
Subventionierung
des
Kartongeschäfts
mit
Gewinnen
aus
dem
Anlagengeschäft
möglich.
The
reverse,
i.e.
the
subsidizing
of
carton
sales
by
profits
made
on
machine
sales,
is
clearly
possible
too.
EUbookshop v2
Warten
Sie,
um
die
besten
Produkte
für
Ihr
Anlagengeschäft
zu
wählen?
Are
You
Waiting
To
Choose
The
Best
Products
For
Your
Business
Investment?
CCAligned v1
Insbesondere
wird
das
Unternehmen
die
Speditionsdienstleistungen
für
das
Anlagengeschäft
der
Ferrostaal
Gruppe
übernehmen.
In
particular
the
company
will
take
over
the
shipping
services
for
the
industrial
plants
business
of
the
Ferrostaal
Group.
ParaCrawl v7.1
Anlagengeschäft
in
der
erhöhten
Kapazität
ist
in
hohem
Grade
löschbar.
Business
investment
in
increased
capacity
is
highly
volatile.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
Spezialisten
für
Verpackungsmaschinen
und
international
der
Technologieführer
im
Anlagengeschäft.
We
are
specialists
for
packaging
machines
and
an
international
technology
leader
in
machinery
equipment.
ParaCrawl v7.1
Nach
zwei
äußerst
erfolgreichen
Jahren
im
BCF
Anlagengeschäft
verzeichnet
der
Marktführer
weiterhin
sehr
gute
Geschäfte.
After
two
very
successful
years
in
the
BCF
business,
the
market
leader
furthermore
records
very
good
transac-tions.
ParaCrawl v7.1
Die
derzeitige
Krise
beeinflusst
wegen
der
Schwierigkeiten,
die
von
den
Banken
angetroffen
werden,
und
wegen
der
Verschärfung
der
Kreditpolitik,
die
sowohl
den
Verbrauch
in
den
Haushalten
als
auch
das
Anlagengeschäft,
Unterstützung
für
Innovation,
technologische
und
industrielle
Entwicklung
mit
negativen
Auswirkungen
auf
das
BIP
und
die
Beschäftigung
verringern
könnte,
wesentlich
die
Realwirtschaft.
The
current
crisis
is
substantially
affecting
the
real
economy
due
to
the
difficulties
encountered
by
the
banks
and
due
to
the
tightening
of
credit
policy
which
could
reduce
household
consumption
as
well
as
business
investment,
support
to
innovation,
technological
and
industrial
development
with
negative
effects
on
GDP
and
employment.
TildeMODEL v2018
Im
zweiten
Fall
werden
die
nicht-aseptischen
Kanons
subventioniert
(mit
einem
meist
minimalen
Beinag
aus
dem
Anlagengeschäft).
In
the
latter
case,
it
(together
with
the
generally
small
contribution
of
machines)
subsidizes
the
nonaseptic
cartons.
EUbookshop v2
Rede
war,
zusammen
mit
der
Verkaufs-
und
Vermietungspolitik
im
Anlagengeschäft
und
der
Absicherung
durch
Vertragsklauseln
(Koppelungsgeschäfte)
führten
wie
erwähnt
dazu,
daß
der
Rex-Absatz
zu
Beginn
der
achtziger
Jahre
abrupt
anstieg
und
dies
auf
Kosten
der
Konlcunenz.
The
policy
desaibed
above,
combined
with
its
machine
sale
and
leasing
policy
and
the
contractual
obligations
it
imposed
on
its
clients
(in
particular
tied
sales)
led,
as
seen
above,
to
a
rapid
increase
in
Rex
sales
during
the
1980s
to
the
detriment
of
rival
cartons.
EUbookshop v2
Die
Ergebnisse
waren
jedoch
von
Jahr
zu
Jahr
zu
verschieden,
als
daß
sich
allein
hieraus
feste
Schlüsse
ziehen
ließen
—
nur
im
Vereinigten
Königreich
war
das
Anlagengeschäft
mindestens
vier
Jahre
hintereinander
ständig
—
und
steigend
—
defizitär.
Given
the
variations
seen
from
one
year
to
another,
however,
it
does
not
seem
that
definitive
conclusions
can
be
drawn
on
the
basis
of
these
data
alone,
except
in
the
case
of
the
United
Kingdom,
where
machine
operations
were
consistently
and
inaeasingly
loss-making
over
a
period
of
at
least
four
years.
EUbookshop v2
Mehr
noch
als
bei
den
Kartons
sind
die
Transportkosten
im
Anlagengeschäft
verschwindend
gering,
gemessen
am
Verkaufswert
der
Anlage,
und
die
Tatsachen
beweisen
zur
Genüge,
daß
der
Markt
die
ganze
Gemeinschaft
umfaßt
(alle
Hersteller
verkaufen
in
allen
Mitgbedstaaten).
Even
more
than
in
the
case
of
canons,
the
transport
costs
of
machines
are
quite
negligible
in
relation
to
the
market
value
of
the
produa,
and
the
faas
adequately
show
that
the
mark«
has
a
Community
dimension
(all
producers
sell
in
all
Member
States).
EUbookshop v2
Die
Ergebnisse
waren
jedoch
von
Jahr
zu
Jahr
zu
ver
schieden,
als
daß
sich
allein
hieraus
feste
Schlüsse
ziehen
ließen
—
nur
im
Vereinigten
Königreich
war
das
Anlagengeschäft
mindestens
vier
Jahre
hintereinander
ständig
—
und
steigend
—
defizitär.
Given
the
variations
seen
from
one
year
to
another,
however,
it
does
not
seem
that
definitive
conclusions
can
be
drawn
on
the
basis
of
these
data
alone,
except
in
the
case
of
the
United
Kingdom,
where
machine
operations
were
consistently
and
increasingly
loss-making
over
a
period
of
at
least
four
years.
EUbookshop v2
Während
die
Schweizerische
Kreditanstalt
überwiegend
im
internationalen
Anlagengeschäft
tätig
ist,
konzentriert
die
Schweizerische
Volksbank
ihre
Aktivitäten
mehr
auf
das
heimische
Geschäft
mit
mittelständischen
Betrieben
und
Privatkunden.
One
of
Schweizerische
Kreditanstalt's
main
activities
is
international
investment
banking,
while
Schweizerische
Volksbank
focuses
more
on
domestic
business
with
small
and
mediumsized
corporate
customers
and
individual
customers.
EUbookshop v2
Die
Politik,
von
der
oben
die
Rede
war,
zusammen
mit
der
Verkaufs-
und
Vermietungspolitik
im
Anlagengeschäft
und
der
Absicherung
durch
Vertragsklauseln
(Koppelungsgeschäfte)
führten
wie
erwähnt
dazu,
daß
der
Rex-Absatz
zu
Beginn
der
achtziger
Jahre
abrupt
anstieg
und
dies
auf
Kosten
der
Konkurrenz.
The
policy
described
above,
combined
with
its
machine
sale
and
leasing
policy
and
the
contractual
obligations
it
imposed
on
its
clients
(in
particular
tied
sales)
led,
as
seen
above,
to
a
rapid
increase
in
Rex
sales
during
the
1980s
to
the
detriment
of
rival
cartons.
EUbookshop v2
Im
zweiten
Fall
werden
die
nicht-aseptischen
Kartons
subventioniert
(mit
einem
meist
minimalen
Beitrag
aus
dem
Anlagengeschäft).
In
the
latter
case,
it
(together
with
che
generally
small
contribution
of
machines)
subsidizes
the
nonaseptic
cartons.
EUbookshop v2
Mehr
noch
als
bei
den
Kartons
sind
die
Transportkosten
im
Anlagengeschäft
verschwindend
gering,
gemessen
am
Ver
kaufswert
der
Anlage,
und
die
Tatsachen
beweisen
zur
Genüge,
daß
der
Markt
die
ganze
Gemeinschaft
umfaßt
(alle
Hersteller
verkaufen
in
allen
Mitgliedstaaten).
Even
more
than
in
the
case
of
cartons,
the
transport
costs
of
machines
are
quite
negligible
in
relation
to
the
market
value
of
the
produa,
and
the
faas
adequately
show
that
the
market
has
a
Community
dimension
(all
producers
sell
in
all
Member
States).
EUbookshop v2
Mit
fast
50
Jahren
Erfahrung
im
internationalen
Anlagengeschäft
ist
SCHWING
Technologies
heute
ein
weltweit
führender
Konstrukteur,
Hersteller
und
Betreiber
von
Hochtemperatursystemen
für:
With
almost
over
50
years
experience
in
the
international
systems
business
SCHWING
is
now
a
leading
design
engineer,
manufacturer
and
operator
of
high-temperature
systems
for
CCAligned v1
Die
Nachfrage
im
Automobil-
und
Luftfahrtsektor
blieb
intakt,
während
im
Werkstoff-
und
Anlagengeschäft
sowie
in
der
US-amerikanischen
Stromerzeugungsbranche
ein
leichter
Rückgang
der
Nachfrage
zu
verzeichnen
war.
Demand
from
the
automotive
and
aviation
sectors
remained
intact
while
softness
was
seen
in
the
materials
and
equipment
business,
as
well
as
in
the
US
power
generation
industry.
ParaCrawl v7.1
Das
operative
Ergebnis
(EBITDA)
erreichte
von
Januar
bis
September
2005
41,4
Mio.
€
nach
45,4
Mio.
€
im
Vorjahreszeitraum
und
war
von
Ergebniseinbußen
im
Anlagengeschäft
geprägt.
Operating
earnings
(EBITDA)
from
January
through
September
2005
amounted
to
€
41.4
million
after
€
45.4
million
in
the
previous
year's
period
and
were
influenced
by
earnings
declines
in
plant
engineering
business.
ParaCrawl v7.1
Im
Anlagengeschäft
2008IV,
Produktionskapazitätproduktionspotential
ließ
zu
erhöhen
fast
6
Prozent
fallen,
die
mit
2008II
verglichen
wurden,
dieses
ist
eine
Jahresrate
Abnahme
von
fast
24
Prozent.
In
2008IV
business
investment
in
plant
and
equipment
to
increase
productive
capacity
dropped
5.9
percent
compared
to
2008III,
this
is
an
annual
rate
of
decrease
of
nearly
24
percent.
ParaCrawl v7.1
Mitteläußerungen,
dass
die
Wirtschaft
in
der
Rezession
ist
und
dass
es
eine
sehr
lange
Rezession
sein
wird,
sind
ziemlich
wahrscheinlich,
Anlagengeschäft
zu
entmutigen
und
die
Bedingung
zu
bewerkstelligen,
die
prognostiziert
wird.
Media
pronouncements
that
the
economy
is
in
recession
and
that
it
is
going
to
be
a
very
long
recession
are
quite
likely
to
discourage
business
investment
and
bring
about
the
condition
being
forecast.
ParaCrawl v7.1
Die
anhaltende
Schwäche
im
Systemund
Anlagengeschäft
veranlasst
das
Management
deshalb,
die
Prognose
für
das
Gesamtjahr
2013
auf
eine
EBIT-Marge
von
rund
6–8
%
bei
leicht
steigendem
Umsatz
zurückzunehmen.
In
addition,
the
continuing
weaknesses
in
system
and
plant
business
have
prompted
the
management
to
revise
its
forecasts
for
the
whole
of
2013
to
an
EBIT
margin
of
around
6–8%
based
on
a
slight
increase
in
sales
revenues.
ParaCrawl v7.1
Dabei
übertraf
es
im
Pressen-
und
Anlagengeschäft
der
Marken
Feintool
und
Schmid
das
hohe
Niveau
der
Vorjahre.
In
the
presses
and
equipment
business,
sales
of
the
Feintool
and
Schmid
brands
managed
to
improve
on
the
high
level
of
preceding
years.
ParaCrawl v7.1