Translation of "Anlagengeschäft" in English

Umgekehrt ist auch eine Subventionierung des Kartongeschäfts mit Gewinnen aus dem Anlagengeschäft möglich.
The reverse, i.e. the subsidizing of carton sales by profits made on machine sales, is clearly possible too.
EUbookshop v2

Warten Sie, um die besten Produkte für Ihr Anlagengeschäft zu wählen?
Are You Waiting To Choose The Best Products For Your Business Investment?
CCAligned v1

Insbesondere wird das Unternehmen die Speditionsdienstleistungen für das Anlagengeschäft der Ferrostaal Gruppe übernehmen.
In particular the company will take over the shipping services for the industrial plants business of the Ferrostaal Group.
ParaCrawl v7.1

Anlagengeschäft in der erhöhten Kapazität ist in hohem Grade löschbar.
Business investment in increased capacity is highly volatile.
ParaCrawl v7.1

Wir sind Spezialisten für Verpackungsmaschinen und international der Technologieführer im Anlagengeschäft.
We are specialists for packaging machines and an international technology leader in machinery equipment.
ParaCrawl v7.1

Nach zwei äußerst erfolgreichen Jahren im BCF Anlagengeschäft verzeichnet der Marktführer weiterhin sehr gute Geschäfte.
After two very successful years in the BCF business, the market leader furthermore records very good transac-tions.
ParaCrawl v7.1

Die derzeitige Krise beeinflusst wegen der Schwierigkeiten, die von den Banken angetroffen werden, und wegen der Verschärfung der Kreditpolitik, die sowohl den Verbrauch in den Haushalten als auch das Anlagengeschäft, Unterstützung für Innovation, technologische und industrielle Entwicklung mit negativen Auswirkungen auf das BIP und die Beschäftigung verringern könnte, wesentlich die Realwirtschaft.
The current crisis is substantially affecting the real economy due to the difficulties encountered by the banks and due to the tightening of credit policy which could reduce household consumption as well as business investment, support to innovation, technological and industrial development with negative effects on GDP and employment.
TildeMODEL v2018

Im zweiten Fall werden die nicht-aseptischen Kanons subventioniert (mit einem meist minimalen Beinag aus dem Anlagengeschäft).
In the latter case, it (together with the generally small contribution of machines) subsidizes the nonaseptic cartons.
EUbookshop v2

Rede war, zusammen mit der Verkaufs- und Vermietungspolitik im Anlagengeschäft und der Absicherung durch Vertragsklauseln (Koppelungsgeschäfte) führten wie erwähnt dazu, daß der Rex-Absatz zu Beginn der achtziger Jahre abrupt anstieg und dies auf Kosten der Konlcunenz.
The policy desaibed above, combined with its machine sale and leasing policy and the contractual obligations it imposed on its clients (in particular tied sales) led, as seen above, to a rapid increase in Rex sales during the 1980s to the detriment of rival cartons.
EUbookshop v2

Die Ergebnisse waren jedoch von Jahr zu Jahr zu verschieden, als daß sich allein hieraus feste Schlüsse ziehen ließen — nur im Vereinigten Königreich war das Anlagengeschäft mindestens vier Jahre hintereinander ständig — und steigend — defizitär.
Given the variations seen from one year to another, however, it does not seem that definitive conclusions can be drawn on the basis of these data alone, except in the case of the United Kingdom, where machine operations were consistently and inaeasingly loss-making over a period of at least four years.
EUbookshop v2

Mehr noch als bei den Kartons sind die Transportkosten im Anlagengeschäft verschwindend gering, gemessen am Verkaufswert der Anlage, und die Tatsachen beweisen zur Genüge, daß der Markt die ganze Gemeinschaft umfaßt (alle Hersteller verkaufen in allen Mitgbedstaaten).
Even more than in the case of canons, the transport costs of machines are quite negligible in relation to the market value of the produa, and the faas adequately show that the mark« has a Community dimension (all producers sell in all Member States).
EUbookshop v2

Die Ergebnisse waren jedoch von Jahr zu Jahr zu ver schieden, als daß sich allein hieraus feste Schlüsse ziehen ließen — nur im Vereinigten Königreich war das Anlagengeschäft mindestens vier Jahre hintereinander ständig — und steigend — defizitär.
Given the variations seen from one year to another, however, it does not seem that definitive conclusions can be drawn on the basis of these data alone, except in the case of the United Kingdom, where machine operations were consistently and increasingly loss-making over a period of at least four years.
EUbookshop v2

Während die Schweizerische Kreditanstalt überwiegend im internationalen Anlagengeschäft tätig ist, konzentriert die Schweizerische Volksbank ihre Aktivitäten mehr auf das heimische Geschäft mit mittelständischen Betrieben und Privatkunden.
One of Schweizerische Kreditanstalt's main activities is international investment banking, while Schweizerische Volksbank focuses more on domestic business with small and mediumsized corporate cus­tomers and individual customers.
EUbookshop v2

Die Politik, von der oben die Rede war, zusammen mit der Verkaufs- und Vermietungspolitik im Anlagengeschäft und der Absicherung durch Vertragsklauseln (Koppelungsgeschäfte) führten wie erwähnt dazu, daß der Rex-Absatz zu Beginn der achtziger Jahre abrupt anstieg und dies auf Kosten der Konkurrenz.
The policy described above, combined with its machine sale and leasing policy and the contractual obligations it imposed on its clients (in particular tied sales) led, as seen above, to a rapid increase in Rex sales during the 1980s to the detriment of rival cartons.
EUbookshop v2

Im zweiten Fall werden die nicht-aseptischen Kartons subventioniert (mit einem meist minimalen Beitrag aus dem Anlagengeschäft).
In the latter case, it (together with che generally small contribution of machines) subsidizes the nonaseptic cartons.
EUbookshop v2

Mehr noch als bei den Kartons sind die Transportkosten im Anlagengeschäft verschwindend gering, gemessen am Ver kaufswert der Anlage, und die Tatsachen beweisen zur Genüge, daß der Markt die ganze Gemeinschaft umfaßt (alle Hersteller verkaufen in allen Mitgliedstaaten).
Even more than in the case of cartons, the transport costs of machines are quite negligible in relation to the market value of the produa, and the faas adequately show that the market has a Community dimension (all producers sell in all Member States).
EUbookshop v2

Mit fast 50 Jahren Erfahrung im internationalen Anlagengeschäft ist SCHWING Technologies heute ein weltweit führender Konstrukteur, Hersteller und Betreiber von Hochtemperatursystemen für:
With almost over 50 years experience in the international systems business SCHWING is now a leading design engineer, manufacturer and operator of high-temperature systems for
CCAligned v1

Die Nachfrage im Automobil- und Luftfahrtsektor blieb intakt, während im Werkstoff- und Anlagengeschäft sowie in der US-amerikanischen Stromerzeugungsbranche ein leichter Rückgang der Nachfrage zu verzeichnen war.
Demand from the automotive and aviation sectors remained intact while softness was seen in the materials and equipment business, as well as in the US power generation industry.
ParaCrawl v7.1

Das operative Ergebnis (EBITDA) erreichte von Januar bis September 2005 41,4 Mio. € nach 45,4 Mio. € im Vorjahreszeitraum und war von Ergebniseinbußen im Anlagengeschäft geprägt.
Operating earnings (EBITDA) from January through September 2005 amounted to € 41.4 million after € 45.4 million in the previous year's period and were influenced by earnings declines in plant engineering business.
ParaCrawl v7.1

Im Anlagengeschäft 2008IV, Produktionskapazitätproduktionspotential ließ zu erhöhen fast 6 Prozent fallen, die mit 2008II verglichen wurden, dieses ist eine Jahresrate Abnahme von fast 24 Prozent.
In 2008IV business investment in plant and equipment to increase productive capacity dropped 5.9 percent compared to 2008III, this is an annual rate of decrease of nearly 24 percent.
ParaCrawl v7.1

Mitteläußerungen, dass die Wirtschaft in der Rezession ist und dass es eine sehr lange Rezession sein wird, sind ziemlich wahrscheinlich, Anlagengeschäft zu entmutigen und die Bedingung zu bewerkstelligen, die prognostiziert wird.
Media pronouncements that the economy is in recession and that it is going to be a very long recession are quite likely to discourage business investment and bring about the condition being forecast.
ParaCrawl v7.1

Die anhaltende Schwäche im Systemund Anlagengeschäft veranlasst das Management deshalb, die Prognose für das Gesamtjahr 2013 auf eine EBIT-Marge von rund 6–8 % bei leicht steigendem Umsatz zurückzunehmen.
In addition, the continuing weaknesses in system and plant business have prompted the management to revise its forecasts for the whole of 2013 to an EBIT margin of around 6–8% based on a slight increase in sales revenues.
ParaCrawl v7.1

Dabei übertraf es im Pressen- und Anlagengeschäft der Marken Feintool und Schmid das hohe Niveau der Vorjahre.
In the presses and equipment business, sales of the Feintool and Schmid brands managed to improve on the high level of preceding years.
ParaCrawl v7.1