Translation of "Anlagenbestandteile" in English

Und diese sowie etliche weitere Anlagenbestandteile in der Folgezeit erfolgreich und termingerecht saniert.
And in the follow on period successfully renovated this and many other plant parts according to schedule.
ParaCrawl v7.1

Diese enthält graphische Steuerungsobjekte, welche entsprechende Anlagenbestandteile repräsentieren.
It contains graphic control objects, which represent corresponding installation components.
EuroPat v2

Die einzelnen Anlagenbestandteile sind aber auch als Einzelkomponenten lieferbar.
The system components are also available as individual products.
ParaCrawl v7.1

Sämtliche Anlagenbestandteile sind über Glasfaser und Ethernet vernetzt.
All system components are networked using optical fibres and Ethernet.
ParaCrawl v7.1

Durch die Optimierung aller Anlagenbestandteile wurden der Energiebedarf und die Betriebskosten eines sanierten Optikerfachgeschäfts drastisch reduziert.
Optimising all components in the system substantially reduced both the energy needs and operating costs of a refurbished opticianâ s.
ParaCrawl v7.1

Anlagenbestandteile: Infrarot Trockner IRD, MBM Mischer, Nachtrocknungsbehälter isoliert, pneumatische Förderung, Anlagensteuerung.
Conditioning components: Infrared dryer IRD, MBM Mixer, isolated drying hopper, pneumatic conveying system, system control.
ParaCrawl v7.1

Bemerkung: Wo in Spalte 2 der Ausdruck ‚Anlagenbestandteile‘ verwendet wird, muss entweder ein Bestandteil, eine Gruppe von Bestandteilen oder die ganze Anlage geprüft werden, um sicherzustellen, dass die internationalen Vorschriften erfüllt sind.
Note: When the term “system components” is used in column 2 it may be that a single component, a group of components or a whole system needs to be tested to ensure that the international requirements are fulfilled.
DGT v2019

Spalte 2: Wo der Ausdruck ‚Anlagenbestandteile‘ verwendet wird, muss entweder ein Bestandteil, eine Gruppe von Bestandteilen oder die ganze Anlage geprüft werden, um sicherzustellen, dass die internationalen Vorschriften erfüllt sind.
Column 2: When the term “systems components” is used it may be that a single component, a group of components or a whole system needs to be tested to ensure that the international requirements are fulfilled.
DGT v2019

Um den Einsatz der Videokonferenzanlagen zu erleichtern, sollten alle Anlagenbestandteile so weit wie möglich auf der Grundlage der gleichen Art von Geräten und der gleichen Konfiguration standardisiert sein.
In order to facilitate the use of videoconferencing equipment, all equipment components should as far as possible be standardised on the basis of the same types of equipment and the same configuration.
EUbookshop v2

Selbst die einmalige Justierung kann am einzelnen Teller vorgenommen werden, ohne dass andere Anlagenbestandteile einbezogen werden müssten.
Even the single adjustment can be carried out on the individual turntable without other components of the unit having to be included.
EuroPat v2

Alle Anlagenbestandteile müssen zur Vermeidung von Korrosions- und Zersetzungsvorgängen in Folge der chemischen Aggressivität der Verschließmasse aus teueren, korosionsfesten Materialien zusammengestellt werden.
All of the parts of the facility must be composed of expensive, corrosion-proof materials in order to avoid corrosion and decomposition processes as a consequence of the chemical aggressiveness of the sealing compound.
EuroPat v2

Das stellt die langfristige Kompatibilität aller Anlagenbestandteile sicher und sorgt dafür, dass sich entwickelte Lösungen jederzeit einfach erweitern und modernisieren lassen.
This ensures the long-term compatibility of all the plant components and enables already developed solutions to be simply extended or updated at any time.
ParaCrawl v7.1

Von SPSen über Sensoren, Servoantriebe bis hin zu Touch-Terminals können Sie alle Anlagenbestandteile mit HMWin verbinden.
From PLCs, sensors, servo drives to touch terminals, you will be able to connect any piece of equipment to HMWin.
ParaCrawl v7.1

Im Fokus stehen unter anderem Energieplanungsmethoden unter Integration von CSP, Energieauktionen, technische Regulierung, Umweltlizensierungen und Besteuerung importierter Anlagenbestandteile.
The focus includes energy planning methods that integrate CSP, energy auctions, technical regulation, environmental licensing and taxation of imported plant components.
ParaCrawl v7.1

Alle Anlagenbestandteile wurden von speziell zugelassenen Anbietern geliefert und entsprechen den strengen Vorgaben der Abu Dhabi Sewerage Services Company.
All equipment was supplied from approved vendors and complies with strict specifications from the Abu Dhabi Sewerage Services Company.
ParaCrawl v7.1

Weiterhin sorgt die Steuerung dafür, dass Anlagenbestandteile, wie beispielsweise der Sichter 4, das Sieb 5, der Farbsorter 6 und die Dekontaminationseinrichtung 8 gemäß dem Herstellungsprozess für das erste Recyclingprodukt (Pellets) bzw. das zweite Recyclingprodukt (Flakes) mit unterschiedlichen Parametern, angepasst an den gewählten Prozess, betrieben werden.
Moreover, the controller ensures that plant components such as the sifter 4, the sieve 5, the color sorter 6 and the decontamination device 8 are operated in accordance with the production process for the first recycling product (pellets) or the second recycling product (flakes) with different parameters, adapted to the selected process.
EuroPat v2

Im dargestellten Ausführungsbeispiel enthält die erste Prozesslinie A die Anlagenbestandteile zur Herstellung eines ersten Recyclingproduktes, bevorzugt Pellets.
In the exemplary embodiment shown, the first process line A comprises the plant components for the production of a first recycling product, preferably pellets.
EuroPat v2

Es ist Aufgabe der vorliegenden Erfindung, eine Verfahren und eine Vorrichtung anzugeben, welche eine Überwachung des Zustands potentiell stromdurchflossener Anlagenbestandteile ermöglicht, und dabei die genannten Nachteile vermeidet.
One possible object is to specify a method and an apparatus which make it possible to monitor the state of installation components through which current potentially flows, and in so doing avoid the disadvantages mentioned.
EuroPat v2

Dadurch werden diese Anlagenbestandteile gereinigt respektive desinfiziert, wobei wiederum das mit etwaigen Schmutzpartikeln und/oder Keimen angereicherte Desinfektions-/Reinigungsmittel von der unterhalb angeordneten Auffangwanne gesammelt wird.
Consequently, these parts of the plant are cleaned or disinfected, whereby in turn the disinfecting/cleaning agent that may be contaminated with the potential dirt particles and/or germs is collected from the collecting basin which is located underneath.
EuroPat v2

Dies ist besonders dann von großem Vorteil, wenn die Vorrichtung 1 in beengten Verhältnissen innerhalb einer Getränkeabfüllanlage eingebaut ist, derart, dass ein direkter Zugang zu den Anlagenkomponenten von außen entweder nicht möglich ist, oder nur dann möglich ist, wenn zuvor andere Anlagenbestandteile entfernt wurden.
This may be useful if the device 1 is installed in a confined space within a beverage filling plant 1, in such a manner that direct access to the components of the plant from outside is either impossible, or possible only after the prior removal of other components of the plant.
EuroPat v2

Bevorzugt ist der Wärmetauscher in die Wandung von Vorratsbehälter integriert, da dort mit der größten Effektivität bei der Abkühlung oder Erwärmung dieser Anlagenbestandteile zu rechnen ist.
Preferably, the heat exchanger is integrated in the walls of the store tank and/or the filling valve as there the highest efficiency in cooling or heating these plant components can be expected.
EuroPat v2

Fig.1 stellt schematisch die wichtigsten Anlagenbestandteile zur Durchführung eines nicht erfindungsgemäßen Verfahrens in der Ausführungsform mit getrennten Destillationskolonnen für die Schritte C) und E) dar.
FIG. 1 shows, in schematic form, the most important plant constituents for performance of the process according to the invention in the embodiment with separate distillation columns for steps C) and E).
EuroPat v2

Die Steuerung einer Verwertungsanlage A ist vergleichsweise einfach, da die Anlage in einem Gleichgewichtszustand mit Feedback fährt, und zur Steuerung einiger weniger relevanter Parameter eine Mehrzahl von Parametern, die einzelnen Betriebsparameter der verschiedenen Anlagenbestandteile verändert werden können, welche das Gleichgewicht langsam oder schnell beeinflussen können.
The controlling a utilization installation A is comparatively simple, since the installation runs in an equilibrium with feedback, and for the control of a few relevant parameters a multiplicity of parameters, the individual operating parameters of the various installation components, can be modified, which can influence the equilibrium slowly or rapidly.
EuroPat v2

Speziell für den Einsatz in Windenergieanlagen wurden ein Drehmomentbegrenzer und eine elektrische Isolierung für den Schutz anderer Anlagenbestandteile vor Kriechströmen verarbeitet.
A torque limiter and an electrical insulation to protect other system components from leakage currents were developed for use in wind turbines in particular.
ParaCrawl v7.1

Es muss Stück für Stück herausgearbeitet werden, welche Anlagenbestandteile beispielsweise die Kapazität limitieren, wie sich ein neuer Katalysator auf den Gesamtprozess auswirkt oder welche Prozesse sich im Detail effizienter gestalten lassen", sagt Dalitz.
Step by step, we work out what components are limiting plant capacity, how a new catalyst will affect the overall process and which processes can be fine-tuned to make them more efficient," explains Dalitz.
ParaCrawl v7.1

Über die Medizin "Antitussin" (Pillen) Anweisungauf Antrag sagt, dass seine Zusammensetzung Anlagenbestandteile enthält.
About the medicine "Antitusin" (pills) instructionon application says that its composition includes plant components.
ParaCrawl v7.1