Translation of "Anlagenbestandteile" in English
Und
diese
sowie
etliche
weitere
Anlagenbestandteile
in
der
Folgezeit
erfolgreich
und
termingerecht
saniert.
And
in
the
follow
on
period
successfully
renovated
this
and
many
other
plant
parts
according
to
schedule.
ParaCrawl v7.1
Diese
enthält
graphische
Steuerungsobjekte,
welche
entsprechende
Anlagenbestandteile
repräsentieren.
It
contains
graphic
control
objects,
which
represent
corresponding
installation
components.
EuroPat v2
Die
einzelnen
Anlagenbestandteile
sind
aber
auch
als
Einzelkomponenten
lieferbar.
The
system
components
are
also
available
as
individual
products.
ParaCrawl v7.1
Sämtliche
Anlagenbestandteile
sind
über
Glasfaser
und
Ethernet
vernetzt.
All
system
components
are
networked
using
optical
fibres
and
Ethernet.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Optimierung
aller
Anlagenbestandteile
wurden
der
Energiebedarf
und
die
Betriebskosten
eines
sanierten
Optikerfachgeschäfts
drastisch
reduziert.
Optimising
all
components
in
the
system
substantially
reduced
both
the
energy
needs
and
operating
costs
of
a
refurbished
opticianâ
s.
ParaCrawl v7.1
Anlagenbestandteile:
Infrarot
Trockner
IRD,
MBM
Mischer,
Nachtrocknungsbehälter
isoliert,
pneumatische
Förderung,
Anlagensteuerung.
Conditioning
components:
Infrared
dryer
IRD,
MBM
Mixer,
isolated
drying
hopper,
pneumatic
conveying
system,
system
control.
ParaCrawl v7.1
Bemerkung:
Wo
in
Spalte
2
der
Ausdruck
‚Anlagenbestandteile‘
verwendet
wird,
muss
entweder
ein
Bestandteil,
eine
Gruppe
von
Bestandteilen
oder
die
ganze
Anlage
geprüft
werden,
um
sicherzustellen,
dass
die
internationalen
Vorschriften
erfüllt
sind.
Note:
When
the
term
“system
components”
is
used
in
column
2
it
may
be
that
a
single
component,
a
group
of
components
or
a
whole
system
needs
to
be
tested
to
ensure
that
the
international
requirements
are
fulfilled.
DGT v2019
Spalte
2:
Wo
der
Ausdruck
‚Anlagenbestandteile‘
verwendet
wird,
muss
entweder
ein
Bestandteil,
eine
Gruppe
von
Bestandteilen
oder
die
ganze
Anlage
geprüft
werden,
um
sicherzustellen,
dass
die
internationalen
Vorschriften
erfüllt
sind.
Column
2:
When
the
term
“systems
components”
is
used
it
may
be
that
a
single
component,
a
group
of
components
or
a
whole
system
needs
to
be
tested
to
ensure
that
the
international
requirements
are
fulfilled.
DGT v2019
Um
den
Einsatz
der
Videokonferenzanlagen
zu
erleichtern,
sollten
alle
Anlagenbestandteile
so
weit
wie
möglich
auf
der
Grundlage
der
gleichen
Art
von
Geräten
und
der
gleichen
Konfiguration
standardisiert
sein.
In
order
to
facilitate
the
use
of
videoconferencing
equipment,
all
equipment
components
should
as
far
as
possible
be
standardised
on
the
basis
of
the
same
types
of
equipment
and
the
same
configuration.
EUbookshop v2
Selbst
die
einmalige
Justierung
kann
am
einzelnen
Teller
vorgenommen
werden,
ohne
dass
andere
Anlagenbestandteile
einbezogen
werden
müssten.
Even
the
single
adjustment
can
be
carried
out
on
the
individual
turntable
without
other
components
of
the
unit
having
to
be
included.
EuroPat v2
Alle
Anlagenbestandteile
müssen
zur
Vermeidung
von
Korrosions-
und
Zersetzungsvorgängen
in
Folge
der
chemischen
Aggressivität
der
Verschließmasse
aus
teueren,
korosionsfesten
Materialien
zusammengestellt
werden.
All
of
the
parts
of
the
facility
must
be
composed
of
expensive,
corrosion-proof
materials
in
order
to
avoid
corrosion
and
decomposition
processes
as
a
consequence
of
the
chemical
aggressiveness
of
the
sealing
compound.
EuroPat v2
Das
stellt
die
langfristige
Kompatibilität
aller
Anlagenbestandteile
sicher
und
sorgt
dafür,
dass
sich
entwickelte
Lösungen
jederzeit
einfach
erweitern
und
modernisieren
lassen.
This
ensures
the
long-term
compatibility
of
all
the
plant
components
and
enables
already
developed
solutions
to
be
simply
extended
or
updated
at
any
time.
ParaCrawl v7.1
Von
SPSen
über
Sensoren,
Servoantriebe
bis
hin
zu
Touch-Terminals
können
Sie
alle
Anlagenbestandteile
mit
HMWin
verbinden.
From
PLCs,
sensors,
servo
drives
to
touch
terminals,
you
will
be
able
to
connect
any
piece
of
equipment
to
HMWin.
ParaCrawl v7.1
Im
Fokus
stehen
unter
anderem
Energieplanungsmethoden
unter
Integration
von
CSP,
Energieauktionen,
technische
Regulierung,
Umweltlizensierungen
und
Besteuerung
importierter
Anlagenbestandteile.
The
focus
includes
energy
planning
methods
that
integrate
CSP,
energy
auctions,
technical
regulation,
environmental
licensing
and
taxation
of
imported
plant
components.
ParaCrawl v7.1
Alle
Anlagenbestandteile
wurden
von
speziell
zugelassenen
Anbietern
geliefert
und
entsprechen
den
strengen
Vorgaben
der
Abu
Dhabi
Sewerage
Services
Company.
All
equipment
was
supplied
from
approved
vendors
and
complies
with
strict
specifications
from
the
Abu
Dhabi
Sewerage
Services
Company.
ParaCrawl v7.1
Weiterhin
sorgt
die
Steuerung
dafür,
dass
Anlagenbestandteile,
wie
beispielsweise
der
Sichter
4,
das
Sieb
5,
der
Farbsorter
6
und
die
Dekontaminationseinrichtung
8
gemäß
dem
Herstellungsprozess
für
das
erste
Recyclingprodukt
(Pellets)
bzw.
das
zweite
Recyclingprodukt
(Flakes)
mit
unterschiedlichen
Parametern,
angepasst
an
den
gewählten
Prozess,
betrieben
werden.
Moreover,
the
controller
ensures
that
plant
components
such
as
the
sifter
4,
the
sieve
5,
the
color
sorter
6
and
the
decontamination
device
8
are
operated
in
accordance
with
the
production
process
for
the
first
recycling
product
(pellets)
or
the
second
recycling
product
(flakes)
with
different
parameters,
adapted
to
the
selected
process.
EuroPat v2
Im
dargestellten
Ausführungsbeispiel
enthält
die
erste
Prozesslinie
A
die
Anlagenbestandteile
zur
Herstellung
eines
ersten
Recyclingproduktes,
bevorzugt
Pellets.
In
the
exemplary
embodiment
shown,
the
first
process
line
A
comprises
the
plant
components
for
the
production
of
a
first
recycling
product,
preferably
pellets.
EuroPat v2
Es
ist
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung,
eine
Verfahren
und
eine
Vorrichtung
anzugeben,
welche
eine
Überwachung
des
Zustands
potentiell
stromdurchflossener
Anlagenbestandteile
ermöglicht,
und
dabei
die
genannten
Nachteile
vermeidet.
One
possible
object
is
to
specify
a
method
and
an
apparatus
which
make
it
possible
to
monitor
the
state
of
installation
components
through
which
current
potentially
flows,
and
in
so
doing
avoid
the
disadvantages
mentioned.
EuroPat v2
Dadurch
werden
diese
Anlagenbestandteile
gereinigt
respektive
desinfiziert,
wobei
wiederum
das
mit
etwaigen
Schmutzpartikeln
und/oder
Keimen
angereicherte
Desinfektions-/Reinigungsmittel
von
der
unterhalb
angeordneten
Auffangwanne
gesammelt
wird.
Consequently,
these
parts
of
the
plant
are
cleaned
or
disinfected,
whereby
in
turn
the
disinfecting/cleaning
agent
that
may
be
contaminated
with
the
potential
dirt
particles
and/or
germs
is
collected
from
the
collecting
basin
which
is
located
underneath.
EuroPat v2
Dies
ist
besonders
dann
von
großem
Vorteil,
wenn
die
Vorrichtung
1
in
beengten
Verhältnissen
innerhalb
einer
Getränkeabfüllanlage
eingebaut
ist,
derart,
dass
ein
direkter
Zugang
zu
den
Anlagenkomponenten
von
außen
entweder
nicht
möglich
ist,
oder
nur
dann
möglich
ist,
wenn
zuvor
andere
Anlagenbestandteile
entfernt
wurden.
This
may
be
useful
if
the
device
1
is
installed
in
a
confined
space
within
a
beverage
filling
plant
1,
in
such
a
manner
that
direct
access
to
the
components
of
the
plant
from
outside
is
either
impossible,
or
possible
only
after
the
prior
removal
of
other
components
of
the
plant.
EuroPat v2
Bevorzugt
ist
der
Wärmetauscher
in
die
Wandung
von
Vorratsbehälter
integriert,
da
dort
mit
der
größten
Effektivität
bei
der
Abkühlung
oder
Erwärmung
dieser
Anlagenbestandteile
zu
rechnen
ist.
Preferably,
the
heat
exchanger
is
integrated
in
the
walls
of
the
store
tank
and/or
the
filling
valve
as
there
the
highest
efficiency
in
cooling
or
heating
these
plant
components
can
be
expected.
EuroPat v2
Fig.1
stellt
schematisch
die
wichtigsten
Anlagenbestandteile
zur
Durchführung
eines
nicht
erfindungsgemäßen
Verfahrens
in
der
Ausführungsform
mit
getrennten
Destillationskolonnen
für
die
Schritte
C)
und
E)
dar.
FIG.
1
shows,
in
schematic
form,
the
most
important
plant
constituents
for
performance
of
the
process
according
to
the
invention
in
the
embodiment
with
separate
distillation
columns
for
steps
C)
and
E).
EuroPat v2
Die
Steuerung
einer
Verwertungsanlage
A
ist
vergleichsweise
einfach,
da
die
Anlage
in
einem
Gleichgewichtszustand
mit
Feedback
fährt,
und
zur
Steuerung
einiger
weniger
relevanter
Parameter
eine
Mehrzahl
von
Parametern,
die
einzelnen
Betriebsparameter
der
verschiedenen
Anlagenbestandteile
verändert
werden
können,
welche
das
Gleichgewicht
langsam
oder
schnell
beeinflussen
können.
The
controlling
a
utilization
installation
A
is
comparatively
simple,
since
the
installation
runs
in
an
equilibrium
with
feedback,
and
for
the
control
of
a
few
relevant
parameters
a
multiplicity
of
parameters,
the
individual
operating
parameters
of
the
various
installation
components,
can
be
modified,
which
can
influence
the
equilibrium
slowly
or
rapidly.
EuroPat v2
Speziell
für
den
Einsatz
in
Windenergieanlagen
wurden
ein
Drehmomentbegrenzer
und
eine
elektrische
Isolierung
für
den
Schutz
anderer
Anlagenbestandteile
vor
Kriechströmen
verarbeitet.
A
torque
limiter
and
an
electrical
insulation
to
protect
other
system
components
from
leakage
currents
were
developed
for
use
in
wind
turbines
in
particular.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
Stück
für
Stück
herausgearbeitet
werden,
welche
Anlagenbestandteile
beispielsweise
die
Kapazität
limitieren,
wie
sich
ein
neuer
Katalysator
auf
den
Gesamtprozess
auswirkt
oder
welche
Prozesse
sich
im
Detail
effizienter
gestalten
lassen",
sagt
Dalitz.
Step
by
step,
we
work
out
what
components
are
limiting
plant
capacity,
how
a
new
catalyst
will
affect
the
overall
process
and
which
processes
can
be
fine-tuned
to
make
them
more
efficient,"
explains
Dalitz.
ParaCrawl v7.1
Über
die
Medizin
"Antitussin"
(Pillen)
Anweisungauf
Antrag
sagt,
dass
seine
Zusammensetzung
Anlagenbestandteile
enthält.
About
the
medicine
"Antitusin"
(pills)
instructionon
application
says
that
its
composition
includes
plant
components.
ParaCrawl v7.1