Translation of "Anlageertrag" in English
Das
jährlich
zur
Verfügung
stehende
Budget
hängt
folglich
vom
Anlageertrag
ab.
The
available
annual
budget
therefore
depends
on
the
income
from
investment.
TildeMODEL v2018
Das
jährlich
zur
Verfügung
stehende
Budget
hängt
folglich
vom
Anlageertrag
ab.
The
available
annual
budget
therefore
depends
on
the
income
from
investment.
TildeMODEL v2018
Ein
derartiger
Renditeanstieg
würde
zu
einem
leicht
negativen
Anlageertrag
führen.
Such
an
increase
in
yields
would
result
in
a
slightly
negative
investment
return.
ParaCrawl v7.1
Der
Anlageertrag
wurde
nicht
immer
konsequent
errechnet,
was
zu
einer
Verzerrung
der
Ergebnisse
führte.
Return
on
investment
was
not
always
consistently
calculated,
thus
distorting
the
results.
MultiUN v1
Wir
prognostizieren
Ihren
Anlageertrag
mit
neuester
Simulationssoftware
und
kümmern
uns
um
sämtliche
rechtliche
und
technische
Aspekte.
We
predict
your
energy
yield
with
latest
simulation
software
and
take
care
of
all
legal
and
CCAligned v1
Der
Anlageertrag
belief
sich
auf
CHF
7
Millionen
(Vorjahr:
CHF
8
Millionen).
Investment
income
totalled
CHF
7
million
(2012:
CHF
8
million).
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
finanziell
durchführbaren
Verwendung
wird
berücksichtigt,
ob
die
physisch
mögliche
und
rechtlich
zulässige
Verwendung
eines
Vermögenswerts
in
angemessenem
Umfang
Erträge
oder
Zahlungsströme
erzeugt
(unter
Berücksichtigung
der
Kosten
der
Ver-
und
Bearbeitung
des
Vermögenswerts
für
die
betreffende
Verwendung),
um
einen
Anlageertrag
zu
erwirtschaften,
wie
ihn
Markteilnehmer
für
eine
Kapitalanlage
in
einen
für
diese
Art
der
Verwendung
genutzten
Vermögenswert
dieser
Art
verlangen.
A
use
that
is
financially
feasible
takes
into
account
whether
a
use
of
the
asset
that
is
physically
possible
and
legally
permissible
generates
adequate
income
or
cash
flows
(taking
into
account
the
costs
of
converting
the
asset
to
that
use)
to
produce
an
investment
return
that
market
participants
would
require
from
an
investment
in
that
asset
put
to
that
use.
DGT v2019
Kein
schlechter
Anlageertrag
–
vor
allem
angesichts
der
großen
Fragezeichen
im
Hinblick
auf
die
Fähigkeit
dieser
Staaten,
ihre
Kreditverbindlichkeiten
trotz
politischer
Unsicherheit
und
einem
rezessiven
Wachstumsniveau
zu
bedienen.
Not
a
bad
return
for
investors
considering
the
question
marks
hanging
over
the
ability
of
these
nations
to
service
their
respective
debt
obligations
in
an
environment
of
political
uncertainty
and
recessionary
levels
of
growth.
ParaCrawl v7.1
Hinzu
kommt,
dass
infolge
des
Anlagenotstands,
also
des
Mangels
an
risikoarmen
Anlagen
mit
einer
nennenswerten
Verzinsung,
risikoreichere
Anlageformen
wie
Aktien
nahezu
zwangsläufig
stärker
in
Betracht
gezogen
werden
müssen,
will
man
dauerhaft
einen
über
der
Inflationsrate
liegenden
Anlageertrag
erwirtschaften.
In
addition,
as
a
result
of
the
investment
plight,
i.e.
the
shortage
of
low-risk
investments
with
a
decent
return,
riskier
assets
such
as
equities
almost
inevitably
move
more
into
focus
if
one
wants
to
generate
a
sustained
return
above
the
rate
of
inflation.
ParaCrawl v7.1
Selbst
die
niedrig
verzinslichen
längerfristigen
Staatsanleihen
der
"sicheren
Häfen"
Deutschland
und
USA
brachten
dank
eines
weiter
rückläufigen
Renditeniveaus
einen
Anlageertrag
von
rund
7%
bzw.
5%.
Even
the
longer-term
government
bonds
of
the
"safe
havens"
Germany
and
USA
generated
a
return
of
7%
and
5%
respectively,
thanks
to
a
further
decline
in
the
yield
level.
ParaCrawl v7.1