Translation of "Anlaesslich" in English
Anlaesslich
der
Semesterferien
waren
Anita
und
Sonja
wieder
zuhause
in
Steyr.
During
Semester
holidays
Anita
and
Sonja
stayed
at
home
in
Steyr
some
days.
ParaCrawl v7.1
Anlaesslich
des
10
Dezember,
des
Internationalen
Menschenrechtstages,
gibt
RAWA
folgende
Erklaerung
ab:
On
the
occasion
of
December
10th,
International
Human
Rights
Day,
RAWA
makes
the
following
statement:
CCAligned v1
Dies
ist
ein
weltweit
anerkanntes
Prinzip,
das
zuletzt
anlaesslich
der
letzten
Generalversammlung
der
IAEO
im
September
1991
bekraeftigt
wurde.
This
is
a
universally
accepted
principle
which
was
once
more
reiterated
on
the
occasion
of
the
last
General
Conference
of
the
IAEA
held
in
September
1991.
TildeMODEL v2018
Dieser
1982
eingerichtete
Fonds
wurde
von
der
Kommission
mehrfach
-
zuletzt
1991
-
anlaesslich
seiner
Refinanzierung
genehmigt.
The
Fund
was
set
up
in
1982
and
has
received
Commission
approval
on
several
occasions
for
refinancing
operations:
the
last
time
was
in
1991.
TildeMODEL v2018
Jean
Bertrand
ARISTIDE,
der
Praesident
von
Haiti,
hat
der
Kommission
heute
anlaesslich
eines
Aufenthalts
in
Bruessel,
bei
dem
er
ebenfalls
vom
Europaeischen
Parlament,
der
AKP-Gruppe
und
der
belgischen
Regierung
empfangen
wurde,
einen
Besuch
abgestattet.
Mr
Jean
Bertrand
Aristide,
President
of
Haiti,
visited
the
Commission
today
during
the
course
of
a
stay
in
Brussels
when
he
also
visited
the
European
Parliament,
the
ACP
Group
and
the
Belgian
authorities.
TildeMODEL v2018
Um
die
tatsaechliche
Durchfuehrung
der
Erklaerung
zu
gewaehrleisten,
wurde
anlaesslich
des
Besuchs
von
Praesident
Delors
im
Mai
1991
in
Japan
erwogen,
eine
kleine
Task
Force
auf
hoeherer
Ebene
einzusetzen,
die
mit
der
Feststellung
von
Problemen
und
Bereichen
fuer
die
Zusammenarbeit
im
Rahmen
der
Erklaerung
betraut
werden
sollte.
To
ensure
the
effective
implementation
of
the
declaration,
it
was
envisaged,
at
the
occasion
of
the
visit
of
President
Delors
to
Japan
in
May
1991,
to
set
up
a
small
senior
level
task
force
which
would
be
entrusted
with
the
identification
of
problems
and
of
areas
of
cooperation
in
the
context
of
the
declaration.
TildeMODEL v2018
Die
Minister-Troika
der
Gemeinschaft
und
ihrer
Mitgliedstaaten
wird
diese
Frage
anlaesslich
ihres
bevorstehenden
Besuchs
in
Suedafrika
zur
Sprache
bringen.
The
ministerial
Troïka
of
the
Community
and
its
member
States
will
address
this
issue
on
the
occasion
of
its
forthcoming
visit
to
South
Africa.
TildeMODEL v2018
Nachdem
die
griechischen
Behoerden
ihr
zwischen
September
1987
und
Februar
1988
mehrere
Aufforderungen
geschickt
hatten,
den
faelligen
Zoll
zu
entrichten
(1.595.840
Drachmen),
wurde
sie
schliesslich
sogar
festgenommen
und
mehrere
Monate
im
Gefaengnis
festgehalten,
nachdem
sie
Griechenland
mit
dem
Bus
verlassen
wollte,
mit
der
Begruendung,
dass
sie
anlaesslich
eines
Wohnungswechsels
ein
Kraftfahrzeug
nach
Griechenland
eingefuehrt
hatte.
The
Greek
authorities,
after
sending
her
several
letters
between
September
1987
and
February
1988
requesting
her
to
pay
customs
duties
totalling
DR
1
595
840,
finally
arrested
her,
as
she
was
leaving
Greece
by
coach
and
imprisoned
her
for
several
months,
on
the
grounds
that
she
had
imported
a
car
into
Greece
when
changing
her
place
of
residence.
TildeMODEL v2018
Zwecks
optimaler
Wirksamkeit
sollten
derartige
Gespräche
möglichst
im
informellen
Bereich
geführt
werden,
beispielsweise
im
Rahmen
von
Beamtenseminaren
anlaesslich
von
Treffen
hoher
Beamter
oder
im
Zuge
besonderer
Außenministerbegegnungen
am
Rande
offizieller
Veranstaltungen.
Such
discussions,
to
be
most
effective,
should
be
started
in
the
most
informal
manner,
for
example
through
seminars
for
officials
back
to
back
with
Senior
Officials’
meetings,
and
including
perhaps
special
“retreat”
sessions
at
Foreign
Minister
level.
TildeMODEL v2018
Bruce
Millan,
der
fuer
Regionalpolitik
zustaendige
Kommissar,
ergriff
heute
anlaesslich
der
Eroeffnung
des
"Eurocities"-Bueros
in
Bruessel
das
Wort.
Bruce
Millan,
member
of
the
Commission
responsible
for
regional
policies
today
spoke
at
the
launch
of
the
Eurocities
office
in
Brussels.
TildeMODEL v2018
Anlaesslich
der
Abreise
der
neuen
Gruppe
gab
der
fuer
auswaertige
Beziehungen
und
Handelspolitik
zustaendige
Vizepraesident
der
Kommission,
To
mark
the
departure
of
the
new
group
the
Commission's
Vice-President,
TildeMODEL v2018
Anlaesslich
der
heutigen
Eroeffnung
der
"AGROMEK-92"
in
Herning
nahm
Kommissionsvizepraesident
Henning
Christophersen
zu
den
aktuellen
Herausforderungen
auf
europaeischer
Ebene
Stellung.
At
today's
opening
of
Agromek-92
in
Herning
Mr
Henning
Christophersen,
TildeMODEL v2018
Anlaesslich
des
Ablaufs
des
italienischen
Ratspraesidiums
schenkte
die
italienische
Regierung
der
Kommission
eine
von
dem
italienischen
Bildhauer
Mario
ROSSELLO
geschaffene
und
"Der
Baum
der
Hoffnung"
genannte
Marmorskulptur.
To
mark
the
end
of
the
Italian
Presidency
of
the
Council,
the
Italian
government
has
presented
the
Commission
with
a
marble
sculpture
entitled
"The
tree
of
hope"
by
the
Italian
sculptor,
Mario
Rossello.
TildeMODEL v2018
Anlaesslich
dieser
Unterzeichnung
aeusserte
sich
Kommissionsmitglied
MATUTES
aeusserst
positiv
ueber
die
Sofortmassnahmen,
die
die
neue
Regierung
von
Peru
angesichts
der
raschen
Verschlechterung
der
wirtschaftlichen
und
sozialen
Lage
in
den
letzten
Jahren
ergriffen
hat.
On
the
occasion
of
signing
the
agreement
Mr
Matutes
spoke
very
positively
of
the
emergency
measures
adopted
by
the
new
Peruvian
Government
to
deal
with
the
economic
and
social
situation
which
had
deteriorated
considerably
during
recent
years.
TildeMODEL v2018
Dialog
und
Zusammenarbeit
zwischen
verschiedenen
japanischen
Institutionen
und
der
Kommission
erhielten
dann
durch
den
Besuch
von
Kommissar
Roberti
in
Japan
anlaesslich
des
Forums
neue
Impulse.
In
addition,
the
visit
to
Japan
by
Commissioner
Ruberti
at
the
occasion
of
the
Forum
has
given
new
impulses
to
the
dialogue
between
various
Japanese
institutions
and
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Der
Verbraucher,
der
anlaesslich
eines
Ortswechsels
in
einen
anderen
Mitgliedstaat
mit
Anbietern
von
Dienstleistungen
einen
Vertrag
abschliesst,
erwartet
ein
hohes
Mass
an
Schutz.
A
consumer
having
to
deal
with
suppliers
of
services
when
in
a
Member
State
other
than
his
own
expects
to
benefit
from
a
high
degree
of
protection.
TildeMODEL v2018