Translation of "Anlaesslich" in English

Anlaesslich der Semesterferien waren Anita und Sonja wieder zuhause in Steyr.
During Semester holidays Anita and Sonja stayed at home in Steyr some days.
ParaCrawl v7.1

Anlaesslich des 10 Dezember, des Internationalen Menschenrechtstages, gibt RAWA folgende Erklaerung ab:
On the occasion of December 10th, International Human Rights Day, RAWA makes the following statement:
CCAligned v1

Dies ist ein weltweit anerkanntes Prinzip, das zuletzt anlaesslich der letzten Generalversammlung der IAEO im September 1991 bekraeftigt wurde.
This is a universally accepted principle which was once more reiterated on the occasion of the last General Conference of the IAEA held in September 1991.
TildeMODEL v2018

Dieser 1982 eingerichtete Fonds wurde von der Kommission mehrfach - zuletzt 1991 - anlaesslich seiner Refinanzierung genehmigt.
The Fund was set up in 1982 and has received Commission approval on several occasions for refinancing operations: the last time was in 1991.
TildeMODEL v2018

Jean Bertrand ARISTIDE, der Praesident von Haiti, hat der Kommission heute anlaesslich eines Aufenthalts in Bruessel, bei dem er ebenfalls vom Europaeischen Parlament, der AKP-Gruppe und der belgischen Regierung empfangen wurde, einen Besuch abgestattet.
Mr Jean Bertrand Aristide, President of Haiti, visited the Commission today during the course of a stay in Brussels when he also visited the European Parliament, the ACP Group and the Belgian authorities.
TildeMODEL v2018

Um die tatsaechliche Durchfuehrung der Erklaerung zu gewaehrleisten, wurde anlaesslich des Besuchs von Praesident Delors im Mai 1991 in Japan erwogen, eine kleine Task Force auf hoeherer Ebene einzusetzen, die mit der Feststellung von Problemen und Bereichen fuer die Zusammenarbeit im Rahmen der Erklaerung betraut werden sollte.
To ensure the effective implementation of the declaration, it was envisaged, at the occasion of the visit of President Delors to Japan in May 1991, to set up a small senior level task force which would be entrusted with the identification of problems and of areas of cooperation in the context of the declaration.
TildeMODEL v2018

Die Minister-Troika der Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten wird diese Frage anlaesslich ihres bevorstehenden Besuchs in Suedafrika zur Sprache bringen.
The ministerial Troïka of the Community and its member States will address this issue on the occasion of its forthcoming visit to South Africa.
TildeMODEL v2018

Nachdem die griechischen Behoerden ihr zwischen September 1987 und Februar 1988 mehrere Aufforderungen geschickt hatten, den faelligen Zoll zu entrichten (1.595.840 Drachmen), wurde sie schliesslich sogar festgenommen und mehrere Monate im Gefaengnis festgehalten, nachdem sie Griechenland mit dem Bus verlassen wollte, mit der Begruendung, dass sie anlaesslich eines Wohnungswechsels ein Kraftfahrzeug nach Griechenland eingefuehrt hatte.
The Greek authorities, after sending her several letters between September 1987 and February 1988 requesting her to pay customs duties totalling DR 1 595 840, finally arrested her, as she was leaving Greece by coach and imprisoned her for several months, on the grounds that she had imported a car into Greece when changing her place of residence.
TildeMODEL v2018

Zwecks optimaler Wirksamkeit sollten derartige Gespräche möglichst im informellen Bereich geführt werden, beispielsweise im Rahmen von Beamtenseminaren anlaesslich von Treffen hoher Beamter oder im Zuge besonderer Außenministerbegegnungen am Rande offizieller Veranstaltungen.
Such discussions, to be most effective, should be started in the most informal manner, for example through seminars for officials back to back with Senior Officials’ meetings, and including perhaps special “retreat” sessions at Foreign Minister level.
TildeMODEL v2018

Bruce Millan, der fuer Regionalpolitik zustaendige Kommissar, ergriff heute anlaesslich der Eroeffnung des "Eurocities"-Bueros in Bruessel das Wort.
Bruce Millan, member of the Commission responsible for regional policies today spoke at the launch of the Eurocities office in Brussels.
TildeMODEL v2018

Anlaesslich der Abreise der neuen Gruppe gab der fuer auswaertige Beziehungen und Handelspolitik zustaendige Vizepraesident der Kommission,
To mark the departure of the new group the Commission's Vice-President,
TildeMODEL v2018

Anlaesslich der heutigen Eroeffnung der "AGROMEK-92" in Herning nahm Kommissionsvizepraesident Henning Christophersen zu den aktuellen Herausforderungen auf europaeischer Ebene Stellung.
At today's opening of Agromek-92 in Herning Mr Henning Christophersen,
TildeMODEL v2018

Anlaesslich des Ablaufs des italienischen Ratspraesidiums schenkte die italienische Regierung der Kommission eine von dem italienischen Bildhauer Mario ROSSELLO geschaffene und "Der Baum der Hoffnung" genannte Marmorskulptur.
To mark the end of the Italian Presidency of the Council, the Italian government has presented the Commission with a marble sculpture entitled "The tree of hope" by the Italian sculptor, Mario Rossello.
TildeMODEL v2018

Anlaesslich dieser Unterzeichnung aeusserte sich Kommissionsmitglied MATUTES aeusserst positiv ueber die Sofortmassnahmen, die die neue Regierung von Peru angesichts der raschen Verschlechterung der wirtschaftlichen und sozialen Lage in den letzten Jahren ergriffen hat.
On the occasion of signing the agreement Mr Matutes spoke very positively of the emergency measures adopted by the new Peruvian Government to deal with the economic and social situation which had deteriorated considerably during recent years.
TildeMODEL v2018

Dialog und Zusammenarbeit zwischen verschiedenen japanischen Institutionen und der Kommission erhielten dann durch den Besuch von Kommissar Roberti in Japan anlaesslich des Forums neue Impulse.
In addition, the visit to Japan by Commissioner Ruberti at the occasion of the Forum has given new impulses to the dialogue between various Japanese institutions and the Commission.
TildeMODEL v2018

Der Verbraucher, der anlaesslich eines Ortswechsels in einen anderen Mitgliedstaat mit Anbietern von Dienstleistungen einen Vertrag abschliesst, erwartet ein hohes Mass an Schutz.
A consumer having to deal with suppliers of services when in a Member State other than his own expects to benefit from a high degree of protection.
TildeMODEL v2018