Translation of "Anklageschrift" in English
Die
Studie
ist
eigentlich
eine
Anklageschrift
gegen
die
europäische
Landwirtschaft.
In
actual
fact,
this
study
is
an
indictment
of
European
agriculture.
Europarl v8
Laut
Anklageschrift
soll
ein
Großteil
der
Rechnungen
gefälscht
worden
sein.
Most
of
the
invoices
were
false
according
to
the
indictment.
WMT-News v2019
Wenn
die
Anklageschrift
verlesen
wird...
wird
Duncan
alles
zurücknehmen
müssen.
By
the
time
these
charges
are
heard...
Mr
Duncan'll
have
to
eat
a
lot
of
words.
OpenSubtitles v2018
Sie
sprechen
die
Angeklagte
des
Verbrechens
in
der
Anklageschrift
nicht
schuldig.
You
find
the
defendant
not
guilty
of
the
offense...
as
charged
in
the
indictment.
OpenSubtitles v2018
Staatssekretär,
haben
Sie
die
Anklageschrift?
Master
Secretary
Cromwell,
have
you
the
charge?
OpenSubtitles v2018
Wir
brauchen
mindestens
24
Stunden,
um
die
Anklageschrift
auszuarbeiten.
It
will
take
at
least
24
hours
be
prepared
to
file
charges.
OpenSubtitles v2018
Das
Urteil
wird
vollstreckt,
sobald
die
Anklageschrift
verlesen
wurde.
The
sentence
will
be
carried
out
immediately
after
the
charges
have
been
recorded.
OpenSubtitles v2018
Morgen
wird
die
Anklageschrift
zu
den
Akten
gelegt.
The
sealed
indictment
will
be
filed
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Ich
hörte,
Donnelly
hat
bereits
die
Anklageschrift
ausgefüllt.
I
hear
Donnelly's
already
filed
the
indictment.
OpenSubtitles v2018
Wie
ich
sehe,
hast
du
dir
die
Anklageschrift
runtergeladen.
I
see
you
downloaded
a
copy
of
the
federal
indictment.
OpenSubtitles v2018
Nein,
das
war
die
Anklageschrift
für
das
amerikanische
Bildungssystem.
No,
it's
an
indictment
of
the
American
education
system.
OpenSubtitles v2018
Sie
akzeptieren
die
Punkte
der
Anklageschrift?
And
accept
them
as
they
are
expressed
by
the
prosecution?
OpenSubtitles v2018
Sie
kennen
die
Anklage
und
die
Ermittlungsergebnisse
und
Sie
akzeptieren
die
Anklageschrift?
Do
you
know
the
facts
of
the
investigation
and
the
background
in
which
the
accusation
is
founded?
And
accept
them
as
they
are
expressed
by
the
prosecution?
OpenSubtitles v2018
Die
müssen
gewusst
haben,
dass
die
Anklageschrift
kurz
bevorstand.
Must've
knew
an
indictment
was
coming
soon.
OpenSubtitles v2018
Fingerabdrücke,
Anklageschrift,
und
ich
muss
am
Dienstag
zum
Amtsgericht.
Fingerprints,
charge
sheet,
and
I've
got
to
be
in
magistrates'
court
on
Tuesday.
OpenSubtitles v2018
Was
die
Ehrlichkeit
angeht,
fragen
Sie
nach
der
Anklageschrift.
As
for
honest,
you
want
to
ask
about
the
indictment.
I
do
not
have
a
copy
of
the
indictment
yet.
OpenSubtitles v2018
Zweitens
hätten
wir
gern
eine
Übersetzung
der
Anklageschrift.
And
second,
we'd
like
a
translation
of
the
charges.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
in
der
Anklageschrift
natürlich
nicht
erwähnt.
Anyway,
you
weren't
named
in
the
indictment,
obviously.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Tage
erhältst
du
die
Anklageschrift.
In
a
few
days
you'II
get
the
indictment.
OpenSubtitles v2018