Translation of "Ankaufen" in English
Dieses
Ziel
kann
dadurch
erreicht
werden,
dass
die
Interventionsstellen
Zucker
ankaufen.
This
objective
can
be
attained
by
allowing
intervention
agencies
to
buy
in
sugar.
JRC-Acquis v3.0
Wenn
Sie
Software
ankaufen
wollen,
suchen
Sie
zuerst
Rat.
If
you
wish
to
buy
software,
seek
advice
first:
that
is
the
golden
rule.
ParaCrawl v7.1
Haben
Sie
Interesse
an
ankaufen
oder
tauschen?
Interested
by
buying
or
trading?
ParaCrawl v7.1
Sind
Sie
ein
Unternehmen
der
Branche
und
möchten
Sie
Produkte
von
Ragazzon
ankaufen?
Are
you
an
operator
in
the
industry
and
would
like
to
purchase
Ragazzon's
products?
CCAligned v1
Sind
Sie
in
Besitz
einer
Domain,
oder
möchten
eine
Domain
ankaufen?
Are
you
the
owner
of
a
domain,
or
do
you
want
to
buy
a
domain
from
a
third
party?
CCAligned v1
Wussten
Sie,
dass
wir
auch
Ihre
gebrauchten
Werkzeuge
ankaufen?
Did
you
know
that
we
also
purchase
your
used
tools?
CCAligned v1
Welche
Unternehmensanleihen
wird
die
EZB
ankaufen?
Panoramic
Which
corporate
bonds
will
the
ECB
buy?
ParaCrawl v7.1
Der
goEast-Medienpartner
3sat
wird
auch
in
diesem
Jahr
Filme
aus
dem
Wettbewerb
ankaufen.
3sat,
the
media
partner
of
goEast,
will
again
purchase
films
that
will
be
screened
in
the
competition.
ParaCrawl v7.1
Den
Torf
kann
man
am
Torfwerk
im
Westen
ankaufen
und
zum
Kraftwerk
transportieren.
The
peat
can
buy
the
peat
in
the
west
and
transported
to
the
power
plant.
ParaCrawl v7.1
Wussten
Sie
z.B.,
dass
wir
gebrauchte
EUR-Paletten
ankaufen?
For
example,
did
you
know
that
we
can
also
buy
used
Euro-pallets?
ParaCrawl v7.1
Benötige
ich
eine
Login,
für
meine
ankaufen
an
Den
Hartog
Keramiek?
Do
I
require
a
Login
to
make
purchases
at
Den
Hartog
Keramiek?
ParaCrawl v7.1
In
unserer
Ambulanz
können
Sie
spezielle
Nahrung
für
Ihre
Lieblingstiere
ankaufen.
At
our
clinic,
you
can
buy
special
food
for
your
beloved
pets.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
gehört,
dass
Sie
unter
der
Hand
Silber
ankaufen,
stimmt
das?
So
we
heard
you
buy
silver
without
a
receipt,
man.
Is
that
right?
OpenSubtitles v2018
Dieses
Vorgehen
widersprach
der
praktischen
Doktrin,
gemäß
der
Zentralbanken
ausschließlich
Vermögenswerte
mit
Investment-Grade
ankaufen
sollten.
This
policy
ran
counter
to
prudential
doctrine,
according
to
which
central
banks
are
only
supposed
to
purchase
investment
grade
assets.
WikiMatrix v1
An
dieser
Seite
können
Sie
Hinterlegungsscheine
bezüglich
Aktien
der
Convectron
Natural
Fusion
N.V.
ankaufen.
On
this
page
you
can
purchase
depository
receipts
of
shares
in
Convectron
Natural
Fusion
N.V.
ParaCrawl v7.1
Dafür
ließ
Kalkowsky
etwa
600
Handstücken
für
die
systematische
petrographische
Sammlung
im
Jahr
1900
ankaufen.
For
this,
Kalkowsky
bought
about
600
hand
rock
samples
for
the
systematic
petrographic
collection
in
the
year
1900.
ParaCrawl v7.1
Beinahe
täglich
rufen
uns
Leute
an,
die
wissen
wollen,
ob
wir
auch
Steine
ankaufen.
Almost
every
day
people
phone
us,
asking
whether
we
also
buy
gems.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
eine
kleine
Firma
mit
geringen
Lagerkapazitäten,
so
dass
wir
eher
geringere
Stückzahlen
ankaufen.
We
are
a
small
company
with
only
few
storage-area
capacity,
so
we
could
only
a
small
number
of
units
purchase.
ParaCrawl v7.1
Regierung
droht
ausländischen
Händlern,
die
Münzen
in
Andorra
ankaufen,
mit
der
Gesetzeskeule.
Government
threatens
with
the
laws
lobe
foreign
merchants,
which
are
buying
the
coins
in
Andorra.
ParaCrawl v7.1
Stattdessen
entscheidet
der
Leasinggeber,
ob
der
Leasingnehmer
das
Fahrzeug
ankaufen
kann
oder
nicht.
Instead,
the
lessor
decides
whether
the
lessee
can
buy
the
vehicle
or
not.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
sollte
klar
sein,
ob
die
Gesellschaft
die
benötigten
Aktien
am
Markt
ankaufen
will,
sie
als
Vorratsaktien
hält
oder
neue
Aktien
auflegen
wird.
In
particular
it
should
be
clearly
stated
whether
the
company
intends
to
purchase
the
necessary
shares
in
the
market,
whether
it
holds
them
in
treasury,
or
whether
it
will
issue
new
shares.
DGT v2019
Leerverkäufe
sind
Geschäfte,
bei
denen
für
den
OGAW
entweder
das
Risiko
besteht,
Wertpapiere
zu
einem
höheren
Kurs
als
dem
Lieferkurs
ankaufen
zu
müssen
und
somit
einen
Verlust
zu
erleiden,
oder
das
Risiko,
das
Basisinstrument
bei
Fälligkeit
nicht
liefern
zu
können.
Uncovered
sales
are
all
transactions
in
which
the
UCITS
is
exposed
to
the
risk
of
having
to
buy
securities
at
a
higher
price
than
the
price
at
which
the
securities
are
delivered
and
thus
making
a
loss
and
the
risk
of
not
being
able
to
deliver
the
underlying
financial
instrument
for
settlement
at
the
time
of
the
maturity
of
the
transaction.
DGT v2019
Diese
Risiken
liegen
bei
allen
Geschäften
vor,
bei
denen
ein
OGAW
Wertpapiere
am
Markt
ankaufen
muss,
um
seine
Verpflichtungen
zu
erfüllen.
These
risks
are
always
relevant
for
those
operations
in
which
the
UCITS
is
forced
to
buy
securities
in
the
market
to
meet
its
obligations.
DGT v2019
Wenn
ich
mir
die
Liste
der
Lieferanten
ansehe,
wird
deutlich,
dass
es
noch
immer
europäische
Länder
gibt,
die
entweder
direkt
Waffen
liefern
oder
mit
Hilfe
der
Haushaltsstützung
Waffen
ankaufen
lassen,
was
jedoch
auf
dasselbe
hinausläuft.
When
I
look
at
the
list
of
suppliers,
I
see
that
there
are
still
European
countries
that
either
directly
supply
arms
or
let
arms
be
purchased
using
budgetary
support,
which
amounts
to
the
same
thing.
Europarl v8