Translation of "Anhoben" in English

Ich erwachte gegen sechs Uhr, als die Vögel zu singen anhoben.
I woke up at six clock, as the birds sing lifted.
OpenSubtitles v2018

Arbeitgeber würden folglich weniger Schmerz glauben, wenn sie Löhne anhoben.
Employers would therefore feel less pain if they raised wages.
ParaCrawl v7.1

Sie heben die gleiche Art der Ausgabe an, die wir anhoben.
They’re raising the same type of issue that we raised.
ParaCrawl v7.1

Auch im zweiten Teil der Aufgabe sahen die Patienten Videofilme von Personen, die Kisten anhoben.
In the second part of the task, the patients also saw videos of people who were lifting boxes.
ParaCrawl v7.1

Zu den alten Tagen zurückgehen, als wir unsere eigenen Obst und Gemüse anhoben.
Returning to the olden days, when we raised our own fruits and vegetables.
ParaCrawl v7.1

Was sie bei der Auswertung interessierte, war, welche Arten von Stress am zuverlässigsten das Kortisollevel anhoben, das des zentralen Stresshormons.
And in the review, what they were interested in seeing is what kind of stresses most reliably raise levels of cortisol, the central stress hormone.
TED2020 v1

Länder wie Deutschland, die das Arbeitsrecht reformierten, um eine größere Flexibilität für die Arbeitgeber zu schaffen, und die Löhne nicht schnell anhoben, scheinen wirtschaftlich besser in Form zu sein als Länder wie Frankreich und Spanien, in denen die Arbeitnehmer stärker geschützt waren.
Countries like Germany that reformed labor laws to create more flexibility for employers, and did not raise wages rapidly, seem to be in better economic shape than countries like France and Spain, where labor was better protected.
News-Commentary v14

Unter Randnummer 47 wurde jedoch dargelegt, dass die ausführenden Hersteller in Thailand die Preise für ihre Ausfuhrverkäufe im Bezugszeitraum nicht anhoben, sondern sogar um 13 % senkten.
However, as shown in recital 47 above, the Thai exporting producers did not increase their export sales prices accordingly, but even decreased them by 13 % over the period considered.
DGT v2019

Als die großen internationalen Auktionshäuser 1992 und 1993 ihre Käuferprämien für Kunstgegenstände mit einem Wert bis zu 30 000 £ von 10 % auf 15 % anhoben, wurden offensichtlich keine Verkäufe aus dem Vereinigten Königreich in andere Länder verlagert.
When the major international auction houses increased in 1992 and 1993 their buyers premium from 10% to 15% on works up to £30,000, there was apparently no transfer of sales from the UK to other countries.
TildeMODEL v2018

Preußen setzte 1872 für die Lehrerausbildung neue Maßstäbe, die in den Folgejahren auch das Niveau der Seminarausbildung anhoben.
In 1810, Prussia introduced state certification requirements for teachers, which significantly raised the standard of teaching.
WikiMatrix v1

In Schritt 59 wird die Grundfrequenz GF um den Änderungswert step weiter anhoben (insgesamt um 10ppm) und der Fluss schreitet zu Schritt 60 weiter, wo das Absenkungs-Level gesichert wird.
In step 59 the base frequency BF is further raised by the change value step (in total by 10 ppm) and the flow proceeds to step 60 where the lowering level is secured.
EuroPat v2

Auch Volvic und Hepar, die ihre Preise gleichfalls anhoben, konnten 35 bzw. 16 Millionen Liter mehr absetzen.
Volvic and Hepar, which also increased their prices, equally gained in volume, respectively 35 and 16 million litres.
EUbookshop v2

Drei Kursteilnehmer mit verschiedenen afrikanischen Hintergründen teilten ihre Geschichten auf, wie sie ihre Wege beim Erinnern an die Länder geschmiedet haben, die sie anhoben.
Three students with diverse African backgrounds shared their stories on how they have forged their paths while remembering the countries that raised them
ParaCrawl v7.1

Die Initiative endete Freitag, den 23. September 2016 mit einem Gala-Dinner in der herrlichen Kulisse der Villa La Rotonda, wo 250 Gäste ihre Gläser auf die Wunder des Veneto anhoben.
The initiative ended Friday 23rd of September 2016 with a gala dinner in the magnificent setting of Villa La Rotonda, where 250 guests raised their glasses to the wonders of the Veneto.
ParaCrawl v7.1

Indem Sie ein Journal Ihrer Schulungseinheiten halten, haben Sie ein ausführliches Maschinenbordbuch Ihrer jeder Übung, die Sie zusammen mit Ripsen durchführen, Sätze und wie viel Gewicht Sie anhoben.
By keeping a journal of your training sessions, you will have a detailed log of your every exercise you perform along with reps, sets and how much weight you lifted.
ParaCrawl v7.1

Ihren Ursprung verdanken die Aberdare tektonischen Kräften, die vor 5 bis 6 Mio. Jahren dort die Erdkruste anhoben, den Grossen Grabenbruch absinken ließen und Vulkanausbrüche verursachten.
Tectonic forces lifted the earth's crust 5 to 6 mio. years ago and made the Rift valley drop which caused many volcanic eruptions leaving volcanoes behind.
ParaCrawl v7.1

Im Gegensatz zu der allgemein geltenden SSRI Theorie wurde es, daß Serotoninniveaus NICHT stufenweise anhoben, aber schnell und drastisch beobachtet und hielt auf dem Anheben während dieser 4 Wochen, ein Effekt, der NICHT einer "Re-heben Hemmung" des Serotonins nur zugeschrieben werden kann.
In contrast with the commonly accepted SSRI theory, it was observed that serotonin levels raised NOT gradually, but rapidly and dramatically and kept on raising during these 4 weeks, an effect that can NOT be ascribed solely to a "re-uptake inhibition" of serotonin.
ParaCrawl v7.1

Erfindungsgemäß weist die Bodenreinigungsmaschine ein einziges, von einem Antrieb verfahrbares Verstellelement auf, das sowohl mit dem Reinigungskopf als auch mit dem Saugfuß so mechanisch gekoppelt ist, dass sie durch dessen Bewegung abgesenkt oder anhoben werden.
The floor cleaning machine can have a single adjustment element, which can be moved by means of a drive, and which is mechanically coupled both to the cleaning head, and to the suction foot in such a way that they can be lowered or raised by the movement of said adjustment element.
EuroPat v2