Translation of "Anhoben" in English
Ich
erwachte
gegen
sechs
Uhr,
als
die
Vögel
zu
singen
anhoben.
I
woke
up
at
six
clock,
as
the
birds
sing
lifted.
OpenSubtitles v2018
Arbeitgeber
würden
folglich
weniger
Schmerz
glauben,
wenn
sie
Löhne
anhoben.
Employers
would
therefore
feel
less
pain
if
they
raised
wages.
ParaCrawl v7.1
Sie
heben
die
gleiche
Art
der
Ausgabe
an,
die
wir
anhoben.
They’re
raising
the
same
type
of
issue
that
we
raised.
ParaCrawl v7.1
Auch
im
zweiten
Teil
der
Aufgabe
sahen
die
Patienten
Videofilme
von
Personen,
die
Kisten
anhoben.
In
the
second
part
of
the
task,
the
patients
also
saw
videos
of
people
who
were
lifting
boxes.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
alten
Tagen
zurückgehen,
als
wir
unsere
eigenen
Obst
und
Gemüse
anhoben.
Returning
to
the
olden
days,
when
we
raised
our
own
fruits
and
vegetables.
ParaCrawl v7.1
Was
sie
bei
der
Auswertung
interessierte,
war,
welche
Arten
von
Stress
am
zuverlässigsten
das
Kortisollevel
anhoben,
das
des
zentralen
Stresshormons.
And
in
the
review,
what
they
were
interested
in
seeing
is
what
kind
of
stresses
most
reliably
raise
levels
of
cortisol,
the
central
stress
hormone.
TED2020 v1
Länder
wie
Deutschland,
die
das
Arbeitsrecht
reformierten,
um
eine
größere
Flexibilität
für
die
Arbeitgeber
zu
schaffen,
und
die
Löhne
nicht
schnell
anhoben,
scheinen
wirtschaftlich
besser
in
Form
zu
sein
als
Länder
wie
Frankreich
und
Spanien,
in
denen
die
Arbeitnehmer
stärker
geschützt
waren.
Countries
like
Germany
that
reformed
labor
laws
to
create
more
flexibility
for
employers,
and
did
not
raise
wages
rapidly,
seem
to
be
in
better
economic
shape
than
countries
like
France
and
Spain,
where
labor
was
better
protected.
News-Commentary v14
Unter
Randnummer
47
wurde
jedoch
dargelegt,
dass
die
ausführenden
Hersteller
in
Thailand
die
Preise
für
ihre
Ausfuhrverkäufe
im
Bezugszeitraum
nicht
anhoben,
sondern
sogar
um
13
%
senkten.
However,
as
shown
in
recital
47
above,
the
Thai
exporting
producers
did
not
increase
their
export
sales
prices
accordingly,
but
even
decreased
them
by
13
%
over
the
period
considered.
DGT v2019
Als
die
großen
internationalen
Auktionshäuser
1992
und
1993
ihre
Käuferprämien
für
Kunstgegenstände
mit
einem
Wert
bis
zu
30
000
£
von
10
%
auf
15
%
anhoben,
wurden
offensichtlich
keine
Verkäufe
aus
dem
Vereinigten
Königreich
in
andere
Länder
verlagert.
When
the
major
international
auction
houses
increased
in
1992
and
1993
their
buyers
premium
from
10%
to
15%
on
works
up
to
£30,000,
there
was
apparently
no
transfer
of
sales
from
the
UK
to
other
countries.
TildeMODEL v2018
Preußen
setzte
1872
für
die
Lehrerausbildung
neue
Maßstäbe,
die
in
den
Folgejahren
auch
das
Niveau
der
Seminarausbildung
anhoben.
In
1810,
Prussia
introduced
state
certification
requirements
for
teachers,
which
significantly
raised
the
standard
of
teaching.
WikiMatrix v1
In
Schritt
59
wird
die
Grundfrequenz
GF
um
den
Änderungswert
step
weiter
anhoben
(insgesamt
um
10ppm)
und
der
Fluss
schreitet
zu
Schritt
60
weiter,
wo
das
Absenkungs-Level
gesichert
wird.
In
step
59
the
base
frequency
BF
is
further
raised
by
the
change
value
step
(in
total
by
10
ppm)
and
the
flow
proceeds
to
step
60
where
the
lowering
level
is
secured.
EuroPat v2
Auch
Volvic
und
Hepar,
die
ihre
Preise
gleichfalls
anhoben,
konnten
35
bzw.
16
Millionen
Liter
mehr
absetzen.
Volvic
and
Hepar,
which
also
increased
their
prices,
equally
gained
in
volume,
respectively
35
and
16
million
litres.
EUbookshop v2
Drei
Kursteilnehmer
mit
verschiedenen
afrikanischen
Hintergründen
teilten
ihre
Geschichten
auf,
wie
sie
ihre
Wege
beim
Erinnern
an
die
Länder
geschmiedet
haben,
die
sie
anhoben.
Three
students
with
diverse
African
backgrounds
shared
their
stories
on
how
they
have
forged
their
paths
while
remembering
the
countries
that
raised
them
ParaCrawl v7.1
Die
Initiative
endete
Freitag,
den
23.
September
2016
mit
einem
Gala-Dinner
in
der
herrlichen
Kulisse
der
Villa
La
Rotonda,
wo
250
Gäste
ihre
Gläser
auf
die
Wunder
des
Veneto
anhoben.
The
initiative
ended
Friday
23rd
of
September
2016
with
a
gala
dinner
in
the
magnificent
setting
of
Villa
La
Rotonda,
where
250
guests
raised
their
glasses
to
the
wonders
of
the
Veneto.
ParaCrawl v7.1
Indem
Sie
ein
Journal
Ihrer
Schulungseinheiten
halten,
haben
Sie
ein
ausführliches
Maschinenbordbuch
Ihrer
jeder
Übung,
die
Sie
zusammen
mit
Ripsen
durchführen,
Sätze
und
wie
viel
Gewicht
Sie
anhoben.
By
keeping
a
journal
of
your
training
sessions,
you
will
have
a
detailed
log
of
your
every
exercise
you
perform
along
with
reps,
sets
and
how
much
weight
you
lifted.
ParaCrawl v7.1
Ihren
Ursprung
verdanken
die
Aberdare
tektonischen
Kräften,
die
vor
5
bis
6
Mio.
Jahren
dort
die
Erdkruste
anhoben,
den
Grossen
Grabenbruch
absinken
ließen
und
Vulkanausbrüche
verursachten.
Tectonic
forces
lifted
the
earth's
crust
5
to
6
mio.
years
ago
and
made
the
Rift
valley
drop
which
caused
many
volcanic
eruptions
leaving
volcanoes
behind.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegensatz
zu
der
allgemein
geltenden
SSRI
Theorie
wurde
es,
daß
Serotoninniveaus
NICHT
stufenweise
anhoben,
aber
schnell
und
drastisch
beobachtet
und
hielt
auf
dem
Anheben
während
dieser
4
Wochen,
ein
Effekt,
der
NICHT
einer
"Re-heben
Hemmung"
des
Serotonins
nur
zugeschrieben
werden
kann.
In
contrast
with
the
commonly
accepted
SSRI
theory,
it
was
observed
that
serotonin
levels
raised
NOT
gradually,
but
rapidly
and
dramatically
and
kept
on
raising
during
these
4
weeks,
an
effect
that
can
NOT
be
ascribed
solely
to
a
"re-uptake
inhibition"
of
serotonin.
ParaCrawl v7.1
Erfindungsgemäß
weist
die
Bodenreinigungsmaschine
ein
einziges,
von
einem
Antrieb
verfahrbares
Verstellelement
auf,
das
sowohl
mit
dem
Reinigungskopf
als
auch
mit
dem
Saugfuß
so
mechanisch
gekoppelt
ist,
dass
sie
durch
dessen
Bewegung
abgesenkt
oder
anhoben
werden.
The
floor
cleaning
machine
can
have
a
single
adjustment
element,
which
can
be
moved
by
means
of
a
drive,
and
which
is
mechanically
coupled
both
to
the
cleaning
head,
and
to
the
suction
foot
in
such
a
way
that
they
can
be
lowered
or
raised
by
the
movement
of
said
adjustment
element.
EuroPat v2