Translation of "Anhauchen" in English
Ein
Mutant
muss
euch
nur
anhauchen.
A
mutant
has
only
to
breathe
on
you
To
infect
you.
OpenSubtitles v2018
Würdest
du
mich
anhauchen,
damit
ich
was
zu
essen
riechen
kann?
Would
you
just
breathe
on
me
so
I
could
smell
some
food?
OpenSubtitles v2018
Ich
durfte
ihn
nicht
berühren,
nicht
mal
anhauchen.
Couldn't
touch
him,
couldn't
even
breathe
on
him.
OpenSubtitles v2018
Sie
anhauchen
-
Die
zweite
Passage
ist
in
JOHANNES
20:22
.
BREATHING
ON
THEM
-
The
second
passage
is
in
JOHNÂ
20:22
.
ParaCrawl v7.1
Die
gleichen
Ergebnisse
wurden
nach
einer
Lagerung
bei
-2
C°
beim
Anhauchen
der
Proben
erzielt.
The
same
results
were
achieved
after
storage
at
?2°
C.,
with
breathing
onto
the
samples.
EuroPat v2
Von
nun
an
konnte
auch
ich
in
Zungen
(Glossolalie/ekstatisches
Reden)
reden,
anderen
die
Hände
auflegen
oder
sie
anhauchen,
und
sie
fielen
auf
den
Rücken.
From
now
on
I
could
also
speak
in
tongues
(glossolalia
?
ecstatic
discourse),
lay
my
hands
on
others
or
breathe
on
them,
and
they
fell
on
their
backs.
ParaCrawl v7.1
Bitte
auf
keinen
Fall
die
frisch
lackierten
Nägel
anhauchen
oder
anfassen,
das
bringt
eventuell
Feuchtigkeit
auf
den
Nagel
und
hält
den
Lack
länger
weich.
Please
breathe
on
or
touch
the
freshly
painted
nails
in
any
case,
that
might
be
just
moisture
on
the
nail
and
keeps
the
paint
softer
longer
.
ParaCrawl v7.1
Auch
nach
dem
Anhauchen
der
Probe
nach
einer
Lagerung
bei
-
2°C
trat
kein
Beschlag
auf.
Also,
no
fog
appeared
after
breathing
onto
the
sample
after
storage
at
?2°
C.
EuroPat v2
Durch
sein
anhauchen
schenkt
er
uns
Befreiung,Heil,Wandlung,und
Kraft
zur
vollständigen
Umkehr
.
Through
His
breath
He
gives
us
liberation,
healing,
change
and
power
to
complete
conversion.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Planeten
weder
bloße
Zeichen
auf
dem
Papier
noch
steinige
und
gasförmige
Himmelskörper
im
Weltall
sind,
sondern
Symbole,
durch
die
die
Götter
uns
anhauchen,
dann
ist
Nick
vielleicht
der,
der
er
ist,
weil
Mars
ihm
ständig
Anweisungen
in
seine
Psyche
flüstert
und
in
seinen
Träumen
die
Schwerter
wetzt.
If
planets
aren't
mere
glyphs
on
paper
or
just
rocky/gassy
orbs
in
space,
if
they
are
symbols
of
the
very
gods
breathing
into
us,
then
perhaps
Nick
is
the
way
he
is
because
Mars
keeps
whispering
instructions
into
his
psyche
and
sharpening
swords
in
his
dreams.
ParaCrawl v7.1
Die
Krankheitsbehandlung
geschah
durch
Singsang,
Heulen,
Handauflegen,
Anhauchen
des
Patienten
und
viele
andere
Techniken.
Disease
was
treated
by
chanting,
howling,
laying
on
of
hands,
breathing
on
the
patient,
and
many
other
techniques.
ParaCrawl v7.1
Die
ätherische
Verbindung
zwischen
Innen
und
Außen
steht
im
Mittelpunkt
der
neuen
Gemäldeserie
„Anhauchen“
von
Judith
Eisler.
The
focus
of
Judith
Esiler’s
new
series
of
paintings
under
the
title
“Anhauchen”
is
the
ethereal
connection
between
the
inner
and
outer
spheres.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
die
beiden
Pfingstereignisse
–
den
heftigen
Sturm
am
50.
Tag
und
das
sanfte
Anhauchen
durch
Jesus
am
Abend
des
Paschafestes
–
vergleichen,
mag
uns
der
Gegensatz
zwischen
zwei
Episoden
in
den
Sinn
kommen,
die
sich
am
Sinai
zugetragen
haben
und
von
denen
das
Alte
Testament
berichtet.
If
we
compare
the
two
events
of
Pentecost
-
the
strong
wind
of
the
50th
day
and
the
gentle
breath
of
Jesus
on
the
evening
of
Easter
-
we
might
think
about
this
contrast
between
the
two
episodes
that
took
place
on
Mt
Sinai,
spoken
of
in
the
Old
Testament.
ParaCrawl v7.1
Unter
frühen
Christen
ging
die
Zeremonie
der
Ausgießung
des
Heiligen
Geistes
einher
mit
einem
Anhauchen
der
Anwärter.
Among
early
Christians
the
ceremony
of
bestowing
the
Holy
Spirit
was
accompanied
by
breathing
on
the
candidates.
ParaCrawl v7.1
Die
Figuren
der
Serie
„Anhauchen“
wirken
tatsächlich
geisterhaft,
sie
treten
als
halluzinatorische
Lichtgestalten
oder
Schattenwesen
auf.
The
figures
in
the
paintings
from
the
series
“Anhauchen”
do
really
seem
rather
ghostly,
appearing
like
hallucinatory
light
or
shadow
beings.
ParaCrawl v7.1
Daher
greife
du
mit
deiner
Hand
in
die
schon
starren
Eingeweide
und
entwinde
diese
gar
jämmerlich
elende
Seele
aus
ihrer
Nacht,
und
ich
werde
sie
in
des
Herrn
Namen
anhauchen
und
sie
erwecken
für
diese
Welt.
So
reach
with
your
hand
into
the
already
rigid
intestines
and
snatch
this
miserable
soul
from
its
night,
and
I
shall
breathe
at
it
in
the
name
of
the
Lord
and
awaken
it
for
this
world.
ParaCrawl v7.1
Dabei
werden
die
Messungen
autonom,
zuverlässig
und
ohne
Benutzereingriff
wie
das
Anhauchen
von
Flächen
oder
der
manuellen
Selektion
von
Doppelbildern
durchgeführt.
Automatic
measurements
are
performed
autonomously,
reliably
and
without
any
user
intervention,
such
as
breathing
on
surfaces
or
manual
selection
of
the
correct
signal
in
case
of
multiple
reflected
images.
ParaCrawl v7.1
Albert
würde
sich
vorbeugen,
die
linke
Hand
auf
die
Spüle
gestützt,
und
das
Fenster
anhauchen,
und
in
die
beschlagene
Scheibe
würde
er
seine
eigenen
Initialen
neben
die
seiner
Großmutter
schreiben,
AD,
fingerdick.
Albert
would
lean
over,
his
left
hand
resting
on
the
sink,
and
breathe
on
the
window,
and
he’d
write
his
own
initials
on
the
misted
pane
next
to
his
grandmother’s,
AD,
as
thick
as
his
finger.
ParaCrawl v7.1
Die
Künstlerin
hat
sich
dafür
auf
die
Suche
nach
Filmsujets
begeben,
in
denen
der
menschliche
Atem
sichtbar
wird.
Am
Anfang
von
Eislers
Beschäftigung
stand
die
Faszination
für
das
deutsche
Wort
„anhauchen“,
das
im
Englischen
kein
direktes
Pendant
kennt.
For
this
project,
the
artist
searched
for
film
images
where
the
human
breath
is
visible.
The
work
on
this
series
was
driven
by
Eisler’s
fascination
with
the
German
verb
“anhauchen”
which
does
not
have
a
direct
equivalent
in
the
English
language.
In
German,
the
term
is
often
used
poetically.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
es
nur
anhauchst,
streike
ich.
You
so
much
as
breathe,
I'm
out
on
strike.
OpenSubtitles v2018
Als
er
mehrere
Versuche
machte,
die
heilige
Tafel
aufzuheben
und
sie
dann
nach
dem
Willen
des
Herrn
in
den
Speisesaal
zu
tragen,
dass
Er
sie
dort
anhauche,
und
er
–
der
Lamech
nämlich
–
sie
dann
trage
in
den
Tempel,
und
trotz
aller
der
Versuche
dennoch
nichts
auszurichten
vermochte,
da
fing
er
darüber
ernstlich
an
nachzudenken,
und
es
kam
ihm
vor,
als
ob
er
einmal
schon
entweder
vom
Kisehel,
vom
Henoch
oder
vom
Herrn
Selbst
vernommen
hätte:
„Ohne
Mich
vermöget
ihr
nichts,
mit
Mir
aber
vollkommen
alles!“
After
several
futile
attempts
to
lift
the
holy
tablet
and
carry
it
according
to
the
Lord's
will
to
the
dining-hall
where
He
would
breathe
at
it
after
which
he
-
namely,
Lamech
-
would
carry
it
into
the
temple,
he
began
to
ponder
earnestly,
and
it
seemed
to
him
as
though
he
had
once
heard
either
from
Kisehel,
Enoch,
or
from
the
Lord
Himself
the
words:
'Without
Me
you
can
do
nothing,
but
with
Me,
simply
everything!'
ParaCrawl v7.1