Translation of "Anhauchen" in English

Ein Mutant muss euch nur anhauchen.
A mutant has only to breathe on you To infect you.
OpenSubtitles v2018

Würdest du mich anhauchen, damit ich was zu essen riechen kann?
Would you just breathe on me so I could smell some food?
OpenSubtitles v2018

Ich durfte ihn nicht berühren, nicht mal anhauchen.
Couldn't touch him, couldn't even breathe on him.
OpenSubtitles v2018

Sie anhauchen - Die zweite Passage ist in JOHANNES 20:22 .
BREATHING ON THEM - The second passage is in JOHNÂ 20:22 .
ParaCrawl v7.1

Die gleichen Ergebnisse wurden nach einer Lagerung bei -2 C° beim Anhauchen der Proben erzielt.
The same results were achieved after storage at ?2° C., with breathing onto the samples.
EuroPat v2

Von nun an konnte auch ich in Zungen (Glossolalie/ekstatisches Reden) reden, anderen die Hände auflegen oder sie anhauchen, und sie fielen auf den Rücken.
From now on I could also speak in tongues (glossolalia ? ecstatic discourse), lay my hands on others or breathe on them, and they fell on their backs.
ParaCrawl v7.1

Bitte auf keinen Fall die frisch lackierten Nägel anhauchen oder anfassen, das bringt eventuell Feuchtigkeit auf den Nagel und hält den Lack länger weich.
Please breathe on or touch the freshly painted nails in any case, that might be just moisture on the nail and keeps the paint softer longer .
ParaCrawl v7.1

Auch nach dem Anhauchen der Probe nach einer Lagerung bei - 2°C trat kein Beschlag auf.
Also, no fog appeared after breathing onto the sample after storage at ?2° C.
EuroPat v2

Durch sein anhauchen schenkt er uns Befreiung,Heil,Wandlung,und Kraft zur vollständigen Umkehr .
Through His breath He gives us liberation, healing, change and power to complete conversion.
ParaCrawl v7.1

Wenn Planeten weder bloße Zeichen auf dem Papier noch steinige und gasförmige Himmelskörper im Weltall sind, sondern Symbole, durch die die Götter uns anhauchen, dann ist Nick vielleicht der, der er ist, weil Mars ihm ständig Anweisungen in seine Psyche flüstert und in seinen Träumen die Schwerter wetzt.
If planets aren't mere glyphs on paper or just rocky/gassy orbs in space, if they are symbols of the very gods breathing into us, then perhaps Nick is the way he is because Mars keeps whispering instructions into his psyche and sharpening swords in his dreams.
ParaCrawl v7.1

Die Krankheitsbehandlung geschah durch Singsang, Heulen, Handauflegen, Anhauchen des Patienten und viele andere Techniken.
Disease was treated by chanting, howling, laying on of hands, breathing on the patient, and many other techniques.
ParaCrawl v7.1

Die ätherische Verbindung zwischen Innen und Außen steht im Mittelpunkt der neuen Gemäldeserie „Anhauchen“ von Judith Eisler.
The focus of Judith Esiler’s new series of paintings under the title “Anhauchen” is the ethereal connection between the inner and outer spheres.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir die beiden Pfingstereignisse – den heftigen Sturm am 50. Tag und das sanfte Anhauchen durch Jesus am Abend des Paschafestes – vergleichen, mag uns der Gegensatz zwischen zwei Episoden in den Sinn kommen, die sich am Sinai zugetragen haben und von denen das Alte Testament berichtet.
If we compare the two events of Pentecost - the strong wind of the 50th day and the gentle breath of Jesus on the evening of Easter - we might think about this contrast between the two episodes that took place on Mt Sinai, spoken of in the Old Testament.
ParaCrawl v7.1

Unter frühen Christen ging die Zeremonie der Ausgießung des Heiligen Geistes einher mit einem Anhauchen der Anwärter.
Among early Christians the ceremony of bestowing the Holy Spirit was accompanied by breathing on the candidates.
ParaCrawl v7.1

Die Figuren der Serie „Anhauchen“ wirken tatsächlich geisterhaft, sie treten als halluzinatorische Lichtgestalten oder Schattenwesen auf.
The figures in the paintings from the series “Anhauchen” do really seem rather ghostly, appearing like hallucinatory light or shadow beings.
ParaCrawl v7.1

Daher greife du mit deiner Hand in die schon starren Eingeweide und entwinde diese gar jämmerlich elende Seele aus ihrer Nacht, und ich werde sie in des Herrn Namen anhauchen und sie erwecken für diese Welt.
So reach with your hand into the already rigid intestines and snatch this miserable soul from its night, and I shall breathe at it in the name of the Lord and awaken it for this world.
ParaCrawl v7.1

Dabei werden die Messungen autonom, zuverlässig und ohne Benutzereingriff wie das Anhauchen von Flächen oder der manuellen Selektion von Doppelbildern durchgeführt.
Automatic measurements are performed autonomously, reliably and without any user intervention, such as breathing on surfaces or manual selection of the correct signal in case of multiple reflected images.
ParaCrawl v7.1

Albert würde sich vorbeugen, die linke Hand auf die Spüle gestützt, und das Fenster anhauchen, und in die beschlagene Scheibe würde er seine eigenen Initialen neben die seiner Großmutter schreiben, AD, fingerdick.
Albert would lean over, his left hand resting on the sink, and breathe on the window, and he’d write his own initials on the misted pane next to his grandmother’s, AD, as thick as his finger.
ParaCrawl v7.1

Die Künstlerin hat sich dafür auf die Suche nach Filmsujets begeben, in denen der menschliche Atem sichtbar wird. Am Anfang von Eislers Beschäftigung stand die Faszination für das deutsche Wort „anhauchen“, das im Englischen kein direktes Pendant kennt.
For this project, the artist searched for film images where the human breath is visible. The work on this series was driven by Eisler’s fascination with the German verb “anhauchen” which does not have a direct equivalent in the English language. In German, the term is often used poetically.
ParaCrawl v7.1

Wenn du es nur anhauchst, streike ich.
You so much as breathe, I'm out on strike.
OpenSubtitles v2018

Als er mehrere Versuche machte, die heilige Tafel aufzuheben und sie dann nach dem Willen des Herrn in den Speisesaal zu tragen, dass Er sie dort anhauche, und er – der Lamech nämlich – sie dann trage in den Tempel, und trotz aller der Versuche dennoch nichts auszurichten vermochte, da fing er darüber ernstlich an nachzudenken, und es kam ihm vor, als ob er einmal schon entweder vom Kisehel, vom Henoch oder vom Herrn Selbst vernommen hätte: „Ohne Mich vermöget ihr nichts, mit Mir aber vollkommen alles!“
After several futile attempts to lift the holy tablet and carry it according to the Lord's will to the dining-hall where He would breathe at it after which he - namely, Lamech - would carry it into the temple, he began to ponder earnestly, and it seemed to him as though he had once heard either from Kisehel, Enoch, or from the Lord Himself the words: 'Without Me you can do nothing, but with Me, simply everything!'
ParaCrawl v7.1