Translation of "Anhaltung" in English
Die
Frist
beginnt
mit
dem
Eingang
der
Mitteilung
über
die
Anhaltung
bei
der
zuständigen
Behörde
des
Mitgliedstaats
der
Europäischen
Union
oder
Vertragsstaats,
aus
dessen
Hoheitsgebiet
das
Kulturgut
unrechtmäßig
verbracht
worden
ist.
The
period
shall
begin
to
run
upon
receipt
of
the
notice
of
the
stop-removal
order
by
the
competent
authority
of
the
Member
State
of
the
European
Union
or
State
Party
from
whose
territory
the
cultural
property
was
unlawfully
removed.
ParaCrawl v7.1
Aber
insoweit
die
neue
Order
die
Regierungsstellen
zur
Anhaltung
und
Requirierung
von
Gütern
feindlichen
Ursprungs
ermächtigte,
wurde
es
für
notwendig
erachtet,
diese
Überwachung
des
feindlichen
Ausfuhrhandels
einer
neuen,
besonders
errichteten
Regierungsstelle
anzuvertrauen:
dem
Ausschuß
für
die
Feindausfuhr.
But
inasmuch
as
the
new
order
empowered
the
authorities
to
stop
and
requisition
all
goods
of
enemy
origin,
it
was
deemed
necessary
to
entrust
this
supervision
of
the
enemy's
export
trade
to
a
new
specially
constituted
body:
the
enemy
exports
committee.
ParaCrawl v7.1
Dagegen
wurde
allerdings
geltend
gemacht:
was
für
Abkommen
auch
immer
mit
den
Neutralen
geschlossen
würden
und
wieviel
Artikel
man
auch
immer
auf
die
Rationierungslisten
setzen
werde,
die
Anhaltung
von
Schiffen
und
Ladungen
auf
bloßen
Verdacht
hin
und
interrorem
werde
immer
ein
Teil
des
Systems
sein
und
könne
glaubwürdiger
entschuldigt
werden,
wenn
die
zurückgehaltenen
Ladungen
Banngut
seien.
As
against
this
it
was
argued,
that
whatever
agreements
were
made
with
neutrals,
and
no
matter
how
many
commodities
were
included
in
the
rationing
lists,
detaining
ships
and
cargoes
on
suspicion,
and
interrorem,
would
always
be
part
of
the
system;
and
that
these
severities
were
more
plausibly
excused,
if
the
cargoes
held
and
detained
were
contraband.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Fall,
dass
beispielsweise
eine
Chipkarte
verwendet
wird,
und
diese
durch
einen
Magnetstreifenleser
geführt
wird
ergibt
sich
kein
Ausgangssignal
des
Magnetstreifenlesers,
so
dass
dieser
ein
Fehlersignal
ausgibt,
welches
zu
einer
Anhaltung
oder
Verzögerung
des
Gesamtbetriebs
führt.
In
the
case
that,
for
example,
a
chip
card
is
used
and
is
guided
through
a
magnetic
stripe
reader,
there
is
no
output
signal
of
the
magnetic
stripe
reader
so
that
it
issues
an
error
signal
which
results
in
stopping
or
delaying
the
overall
operation.
EuroPat v2
Am
Ende
des
Tages
hatten
die
groß
angelegten
Polizeimaßnahmen
–
an
denen
von
der
Bereitschaftspolizei
über
die
Staatspolizei
bis
zu
Verkehrspolizisten
alle
Einheiten
beteiligt
waren
–
zur
Anhaltung
von
317
BürgerInnen
in
der
GADA,
dem
Hauptquartier
der
Polizeidirektion
der
Region
Attika
(dem
Athener
Äquivalent
von
Scotland
Yard),
geführt,
ohne
dass
dem
Haftbefehle
vorausgegangen
wären.
This
wide-scale
police
enterprise
–
in
which
all
police
units
participated:
riot
police,
National
Information
Service,
police,
traffic
police
–
at
the
end
of
the
day
had
resulted
in
317
citizens
being
unwarrantedly
detained
in
the
headquarters
of
the
Attica
General
Police
Directorate,
GADA
(the
Athens
equivalent
of
Scotland
Yard).
ParaCrawl v7.1
Wird
bei
der
Anhaltung
wegen
einer
geringwertigen
Sache
von
z.B.
wenigen
Euro
eine
schwere
Körperverletzung
begangen
oder
eine
weit
teurere
Sache
beschädigt,
so
kann
der
Anhalter
schadenersatzpflichtig
werden.
If,
for
example,
while
being
held
due
to
an
object
worth
a
few
euro,
you
suffer
a
grievous
bodily
harm
or
a
far
more
valuable
object
is
damaged,
the
arrester
may
be
liable
for
damages.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
des
Tages
hatten
die
groß
angelegten
Polizeimaßnahmen
–
an
denen
von
der
Bereitschaftspolizei
Ã1?4ber
die
Staatspolizei
bis
zu
Verkehrspolizisten
alle
Einheiten
beteiligt
waren
–
zur
Anhaltung
von
317
BÃ1?4rgerInnen
in
der
GADA,
dem
Hauptquartier
der
Polizeidirektion
der
Region
Attika
(dem
Athener
Äquivalent
von
Scotland
Yard),
gefÃ1?4hrt,
ohne
dass
dem
Haftbefehle
vorausgegangen
wären.
This
wide-scale
police
enterprise
–
in
which
all
police
units
participated:
riot
police,
National
Information
Service,
police,
traffic
police
–
at
the
end
of
the
day
had
resulted
in
317
citizens
being
unwarrantedly
detained
in
the
headquarters
of
the
Attica
General
Police
Directorate,
GADA
(the
Athens
equivalent
of
Scotland
Yard).
ParaCrawl v7.1
Die
Deutsche
Bundesbank,
Kreditinstitute
und
Finanzdienstleistungsinstitute
sind
gemäß
§36
Bundesbankgesetz
zur
Anhaltung
von
falschem
bzw.
falsch
verdächtigem
Geld
verpflichtet.
Section
36
of
the
Bundesbank
Act
requires
the
Deutsche
Bundesbank,
credit
institutions
and
financial
institutions
to
detain
currency
that
is
counterfeit
or
suspected
of
being
counterfeit.
ParaCrawl v7.1
Insofern
ist
der
NPM
als
Bindeglied
zwischen
internationalen
Standards
und
(zum
Teil
auch
verbindlichen)
nationalen
Maßnahmen
zur
Verbesserung
des
präventiven
Menschenrechtsschutzes
für
Menschen
in
staatlich
legitimierter
Anhaltung
anzusehen.
Insofar
the
NPM
is
a
link
between
international
standards
and
(partly
also
legally
binding)
national
measures
to
improving
preventative
human
rights
protection
for
people
in
holding
legitimised
by
the
state.
ParaCrawl v7.1