Translation of "Anhörungsfrist" in English

Die Anhörungsfrist läuft bis Ende April 1998 und folgt einem im Grünbuch dargelegten Modell.
The consultation period runs until the end of April 1998 and will follow the model set out in the Green Paper.
EUbookshop v2

Herr LINSSEN hält eine Anhörungsfrist von zehn Tagen für sehr kurz und fragt, welche Wirkung eine solche Reaktion auf den Aktionsplan haben könne.
Mr Linssen said ten days of consultation was rather short and asked what effect such a reaction could have in the Action Plan.
TildeMODEL v2018

Im Verlauf der Anhörungsfrist scheint sich die allgemeine Auffassung durchgesetzt zu haben, daß der durch den gleichzeitigen Betrieb des herkömmlichen Fernmeldenetzes und eines Kabelnetzes verursachte Interessenkonflikt gelöst werden muß.
During the consultation period, a general consensus seems to have developed that the conflict of interest created by the cross-ownership of the incumbents' telephone network and a cable network must be addressed.
TildeMODEL v2018

Ergebnisorientiertes Denken zur optimalen Nutzung der EU-Politik (dazu gehören ein Vorschlag für den nächsten mehrjährigen Finanzrahmen mit Schwerpunkt auf intelligenter Rechtsetzung und die Verlängerung der Anhörungsfrist auf zwölf Wochen).
From input to impact: making the most of EU policies (examples include a proposal for the next Multi-annual Financial Framework, according a central importance to smart regulation and prolonging the Consultation period to 12 weeks)
TildeMODEL v2018

Schließlich werden sich diejenigen Bürger und Interessenvertreter, die von den Rechtsetzungsvorhaben am stärksten betroffen sind, künftig noch besser Gehör verschaffen können, da ab 2012 die Anhörungsfrist von acht auf zwölf Wochen verlängert wird, 2011 die Anhörungspolitik der Kommission auf den Prüfstand kommt und die Planungssicherheit in Bezug auf Vorschläge und Ex-Post-Bewertungen der Kommission verbessert wird, damit sich die Betroffenen wesentlich früher einbringen können.
Finally, the voice of citizens and stakeholders most affected by legislation will be further strengthened by prolonging the consultation period from 8 to 12 weeks from 2012 onwards, by carrying out a review of the Commission's consultation policy in 2011 and by increasing predictability on the Commission's planned proposals and ex-post evaluation work to allow stakeholders to prepare their engagement at a much earlier stage.
TildeMODEL v2018

Er möchte, daß die Sozial­partner zu allen sozialpolitischen Vorschlägen, ungeachtet der jeweiligen Rechtsgrundlage, ange­hört werden, und daß die Anhörungsfrist verlängert wird.
It called for the social partners to be consulted on all social policy proposals, regardless of their legal basis, and for the consultation period to be extended.
EUbookshop v2

Ergebnis orientiertes Denken zur optimalen Nutzung der EU-Politik (dazu gehören ein Vorschlag für den nächsten mehrjährigen Finanzrahmen mit Schwerpunkt auf intelligenter Rechtsetzung und die Verlängerung der Anhörungsfrist auf zwölf Wochen).
From input to impact: making the most of EU policies (examples include a proposal for the next Multi-annual Financial Framework, according a central importance to smart regulation and prolonging the Consultation period to 12 weeks)
ParaCrawl v7.1