Translation of "Angstzustände" in English

Depressionen und Angstzustände zählen zu den häufigsten psychischen Gesundheitsproblemen in Europa.
Depression and anxiety disorders are the most common mental health problems experienced in Europe.
Europarl v8

Am weitesten verbreitet sind Depressionen und Angstzustände einschließlich Stress und Essstörungen.
Depression and anxiety disorders, including stress and eating disorders, are the most common mental health problems experienced.
Europarl v8

Temazepam), das angewendet wird, um Angstzustände zu lindern.
You should tell your doctor if you are using medicines containing any of the following active substances: • atorvastatin, used to reduce cholesterol levels • calcium channel blockers (e.g. amlodipine), used to treat raised blood pressure • theophylline, used to treat asthma • warfarin, used as a blood thinning agent • phenytoin, used to treat convulsions • ciclosporin, used to suppress your immune system during organ transplants • benzodiazepines (e.g. temazepam), used to relieve anxiety
EMEA v3

Nicht das Sehvermögen beeinträchtigende Nebenwirkungen sind: Angstzustände, Übelkeit.
Non-visual side effects include: Anxiety, nausea.
ELRC_2682 v1

Dann stellte ich aber fest, dass meine Kollegen auch Angstzustände hatten.
However, I found that the rest of my associates are also bothered by these anxieties.
OpenSubtitles v2018

Weitere wichtige unerwünschte Arzneimittelwirkungen sind Angstzustände, Parästhesien und Tremor.
Other important adverse drug reactions are anxiety, paraesthesia, and tremor.
TildeMODEL v2018

Die Pillen, die ich nehme, sind gegen Angstzustände.
The medicine I'm taking is for anxiety. I mean, come on.
OpenSubtitles v2018

Viele Menschen nehmen Medikamente gegen Angstzustände.
Lot of people take anti-anxiety meds.
OpenSubtitles v2018

Zu viel Kaffee verursacht Kopfweh und Angstzustände.
Well, careful. Too much caffeine can cause headaches and anxiety.
OpenSubtitles v2018

Sie hatte schon mal Angstzustände... in der Vergangenheit.
You know, she's had anxiety problems... in the past.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht hat sie deshalb diese Pillen gegen Angstzustände genommen.
Maybe that's why she took all those antianxiety pills.
OpenSubtitles v2018

Wir testen ein neues Medikament gegen Angstzustände, Delatrex.
We're starting a trial for our new anti-anxiety drug, Delatrex.
OpenSubtitles v2018

Ich nehme schon seit Jahren Tabletten gegen Angstzustände.
I've been on anti-anxiety medication for years.
OpenSubtitles v2018

Es können Angstzustände, starke Emotionen sein...
Not only. It can be caused by anxiety, intense emotion...
OpenSubtitles v2018

Chad kriegt Angstzustände, wenn er zu dir muss.
Chad gets anxious when he has to be around you.
OpenSubtitles v2018

Das nimmt man zur Beruhigung oder gegen Angstzustände.
People use it primarily to treat anxiety.
OpenSubtitles v2018

An der Uni hat sie Medikamente gegen Angstzustände genommen.
She took some meds during college for anxiety.
OpenSubtitles v2018

Manchmal hab ich noch furchtbare Angstzustände.
I get horrible anxiety sometimes, still.
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, manchmal habe ich Angstzustände.
It's hard, 'cause I have anxiety.
OpenSubtitles v2018

Und ich nehme Medikamente gegen Angstzustände, Antidepressiva...
I also take pills for my anxiety, antidepressants.
OpenSubtitles v2018

Tony hatte Angstzustände und rannte rum, schrie, er würde verdursten.
Tony had an anxiety attack and ran screaming ... dying of thirst.
OpenSubtitles v2018

Hat Debra ein Rezept für ein Medikament gegen Angstzustände?
Does Debra have a prescription for antianxiety medication?
OpenSubtitles v2018

Habt ihr keine Angstzustände zu beseitigen?
It's like you have no anxiety to get rid of!
OpenSubtitles v2018

Dr. Laveaux, er hat Angstzustände.
Dr. Laveaux, your patient is anxious.
OpenSubtitles v2018

Medikamente gegen Angstzustände könnten es erklären.
Anti-anxiety medications would explain it.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nicht fassen, dass ich hier Angstzustände kriege.
I can't believe I'm getting an anxiety attack.
OpenSubtitles v2018