Translation of "Angliederung" in English
Die
Angliederung
von
Imeretien
an
Russland
1810
beendete
das
Fürstentum
von
Saabaschidseo.
The
Russian
annexation
of
Imereti
in
1810
brought
the
princedom
of
Saabashidzeo
to
an
end.
WikiMatrix v1
Irredenta
ist
die
Angliederung
"historischer"
Territorien.
The
word
"irredenta"
means
annexation
of
the
"historical"
territories.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
klar,
daß
die
Konzentration
auch
durch
Angliederung
von
Kolonien
erfolgt.
Obviously,
concentration
also
comes
about
with
the
annexation
of
colonies.
ParaCrawl v7.1
Die
Abgeordneten
hätten
deswegen
eine
Angliederung
an
Deutschland
vorgezogen.
The
deputies
had
therefore
preferred
an
annexation
to
Germany.
ParaCrawl v7.1
Die
Angliederung
des
Grusonwerks
in
Magdeburg
1892
legt
den
Grundstein
für
den
Krupp-Anlagenbau.
The
incorporation
of
the
Gruson
Works
in
Magdeburg
in
1892
lays
the
foundation
stone
for
Krupp
plant
construction.
ParaCrawl v7.1
Es
folgt
die
endgültige
Angliederung
der
Gemeinde
Tende.
This
was
followed
by
the
definitive
attachment
of
the
community
of
Tende.
ParaCrawl v7.1
Am
wichtigsten
ist,
dass
es
die
Angliederung
der
Ukraine
an
europäische
Werte
verdeutlicht.
Most
importantly,
it
demonstrates
Ukraine's
attachment
to
European
values.
Europarl v8
Der
wirtschaftliche
Aufschwung
in
Industrie
und
Baugewerbe
Ende
der
1920er
Jahre
führte
zur
Angliederung
einer
Sanitär-Installationsabteilung.
In
the
late
1920s
the
economic
upturn
in
the
industry
and
construction
sector
led
to
the
incorporation
of
a
sanitary
installations
department.
WikiMatrix v1
Die
französischen
Behörden
gaben
eine
formelle
Zusage,
dass
diese
Angliederung
finanzneutral
sein
werde.
The
French
authoritieshave
given
a
formal
undertaking
that
this
affiliation
will
be
financially
neutral.
EUbookshop v2
Mit
der
Angliederung
an
die
Sowjetunion
1940
jedoch
erlebte
Estlands
Entwicklung
ein
abruptes
Ende.
However,
the
game's
development
was
halted
in
1940
with
the
country's
annexation
by
the
Soviet
Union.
ParaCrawl v7.1
Die
meist
als
"Partnerschaft"
bezeichnete
informelle
Angliederung
wiederholt
sich
auf
regionaler
und
lokaler
Ebene.
Those
informal
affiliations,
usually
termed
as
"partnership",
happen
again
on
regional
and
local
level.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
Bezug
auf
den
Änderungsantrag
67
zur
Erleichterung
der
Regelung
für
die
Angliederung
an
die
sozialen
Sicherungssysteme
genommen.
Reference
was
made
to
Amendment
67
on
relaxation
of
the
rule
for
affiliations
to
social
security
systems.
Europarl v8
Das
Thema
Wider
Europe
betrifft,
wenn
ich
richtig
verstanden
habe,
somit
im
Grunde
die
Angliederung
von
Nachbarländern
an
die
Europäische
Union,
jedoch
ohne
Beteiligung
an
ihrer
Beschlussfassung.
The
theme
of
a
Wider
Europe
therefore,
if
I
have
understood
correctly,
in
fact
concerns
the
affiliation
of
neighbouring
countries
to
the
European
Union
but
without
their
participation
in
its
decision-making.
Europarl v8
Nach
der
Besetzung
und
Annexion
Litauens
durch
Russland
im
Jahre
1940
legte
der
litauische
Botschafter
Stasys
Lozoraitis
der
Regierung
Italiens
ein
Schreiben
vor,
in
dem
die
Widerrechtlichkeit
der
Angliederung
Litauens
an
die
Sowjetunion
hervorgehoben
und
betont
wurde,
dass
diplomatische
Missionen
Litauens
im
Ausland
ihren
Status
nicht
ändern
sollten.
After
Russia
occupied
and
annexed
Lithuania
in
1940,
the
then
Lithuanian
ambassador
Stasys
Lozoraitis
presented
a
note
to
the
Italian
Government
emphasising
the
illegitimate
nature
of
the
incorporation
of
Lithuania
into
the
Soviet
Union
and
the
fact
that
Lithuanian
diplomatic
missions
in
foreign
countries
should
not
change
their
status.
Europarl v8
Einer
davon
war
mein
eigenes
Land,
Litauen,
dessen
Angliederung
an
Stalins
Reich
von
unzähligen
Tragödien
begleitet
war.
One
of
those
gains
was
my
country,
Lithuania,
whose
incorporation
into
Stalin’s
empire
was
accompanied
by
countless
tragedies.
News-Commentary v14