Translation of "Angliederung" in English

Die Angliederung von Imeretien an Russland 1810 beendete das Fürstentum von Saabaschidseo.
The Russian annexation of Imereti in 1810 brought the princedom of Saabashidzeo to an end.
WikiMatrix v1

Irredenta ist die Angliederung "historischer" Territorien.
The word "irredenta" means annexation of the "historical" territories.
ParaCrawl v7.1

Es ist klar, daß die Konzentration auch durch Angliederung von Kolonien erfolgt.
Obviously, concentration also comes about with the annexation of colonies.
ParaCrawl v7.1

Die Abgeordneten hätten deswegen eine Angliederung an Deutschland vorgezogen.
The deputies had therefore preferred an annexation to Germany.
ParaCrawl v7.1

Die Angliederung des Grusonwerks in Magdeburg 1892 legt den Grundstein für den Krupp-Anlagenbau.
The incorporation of the Gruson Works in Magdeburg in 1892 lays the foundation stone for Krupp plant construction.
ParaCrawl v7.1

Es folgt die endgültige Angliederung der Gemeinde Tende.
This was followed by the definitive attachment of the community of Tende.
ParaCrawl v7.1

Am wichtigsten ist, dass es die Angliederung der Ukraine an europäische Werte verdeutlicht.
Most importantly, it demonstrates Ukraine's attachment to European values.
Europarl v8

Der wirtschaftliche Aufschwung in Industrie und Baugewerbe Ende der 1920er Jahre führte zur Angliederung einer Sanitär-Installationsabteilung.
In the late 1920s the economic upturn in the industry and construction sector led to the incorporation of a sanitary installations department.
WikiMatrix v1

Die französischen Behörden gaben eine formelle Zusage, dass diese Angliederung finanzneutral sein werde.
The French authoritieshave given a formal undertaking that this affiliation will be financially neutral.
EUbookshop v2

Mit der Angliederung an die Sowjetunion 1940 jedoch erlebte Estlands Entwicklung ein abruptes Ende.
However, the game's development was halted in 1940 with the country's annexation by the Soviet Union.
ParaCrawl v7.1

Die meist als "Partnerschaft" bezeichnete informelle Angliederung wiederholt sich auf regionaler und lokaler Ebene.
Those informal affiliations, usually termed as "partnership", happen again on regional and local level.
ParaCrawl v7.1

Es wurde Bezug auf den Änderungsantrag 67 zur Erleichterung der Regelung für die Angliederung an die sozialen Sicherungssysteme genommen.
Reference was made to Amendment 67 on relaxation of the rule for affiliations to social security systems.
Europarl v8

Das Thema Wider Europe betrifft, wenn ich richtig verstanden habe, somit im Grunde die Angliederung von Nachbarländern an die Europäische Union, jedoch ohne Beteiligung an ihrer Beschlussfassung.
The theme of a Wider Europe therefore, if I have understood correctly, in fact concerns the affiliation of neighbouring countries to the European Union but without their participation in its decision-making.
Europarl v8

Nach der Besetzung und Annexion Litauens durch Russland im Jahre 1940 legte der litauische Botschafter Stasys Lozoraitis der Regierung Italiens ein Schreiben vor, in dem die Widerrechtlichkeit der Angliederung Litauens an die Sowjetunion hervorgehoben und betont wurde, dass diplomatische Missionen Litauens im Ausland ihren Status nicht ändern sollten.
After Russia occupied and annexed Lithuania in 1940, the then Lithuanian ambassador Stasys Lozoraitis presented a note to the Italian Government emphasising the illegitimate nature of the incorporation of Lithuania into the Soviet Union and the fact that Lithuanian diplomatic missions in foreign countries should not change their status.
Europarl v8

Einer davon war mein eigenes Land, Litauen, dessen Angliederung an Stalins Reich von unzähligen Tragödien begleitet war.
One of those gains was my country, Lithuania, whose incorporation into Stalin’s empire was accompanied by countless tragedies.
News-Commentary v14