Translation of "Angezüchtet" in English

Antigene aus ausgewählten Virusstämmen aufbereiten, die auf Monolayern von BHK-21-Zellen angezüchtet wurden.
Antigens are prepared from selected strains of virus grown on monolayers of BHK-21 cells.
DGT v2019

Die Kulturen werden bei 37°C unter starker Belüftung angezüchtet.
The cultures are cultured at 37° C. while aerating strongly.
EuroPat v2

Zunächst wird der Stamm in einem geeigneten, glycinhaltigen Medium angezüchtet.
The strain is initially cultured in a suitable medium containing glycine.
EuroPat v2

Die Zellen wurden 48 Stunden bei 30°C in Medium A angezüchtet.
The cells were cultivated in medium A at 30° for 48 hours.
EuroPat v2

Verschiedene klinische Isolate von Helicobacter pylori werden in flüssigem Nährmedium angezüchtet.
Various clinical isolates of Helicobacter pylori are cultured in liquid nutrient medium.
EuroPat v2

Staphylokokken wurden aus einem scharfen Hornhautabstrich und Enterokokken aus der Kontaktlinsenflüssigkeit angezüchtet.
Staphylococci could be cultured from corneal scrapings and Enterococci could be cultured from the contact lens solution.
ParaCrawl v7.1

Dafür müssen sie im Labor angezüchtet werden.
They must be grown in the laboratory.
ParaCrawl v7.1

Die Mikroalgen werden in der Kuhl'schen Algennährlösung bei Raumtemperatur und unter Belichtung angezüchtet.
The microalgae are cultured at room temperature, with irradiation by light, in Kuhl algal nutrient solution.
EuroPat v2

Diese Zellen könnten aus einem Organismus entnommen oder über Zellkulturtechniken angezüchtet worden sein.
These cells might have been taken from an organism or have been grown by cell culturing techniques.
EuroPat v2

Der Organismus kann in an sich bekannter Weise angezüchtet werden.
The organism may be cultivated in a manner known per se.
EuroPat v2

Die adenoviralen Vektoren wurden in T-REx ™ -293-Zellen (Invitrogen) angezüchtet.
The adenoviral vectors were grown in T-REx™ 293 cells (Invitrogen).
EuroPat v2

Die zu verwendenden Stämme wurden gemäß der in Beispiel 1 beschriebenen Weise angezüchtet.
The strains to be used were cultivated in the manner described in Example 1.
EuroPat v2

Vor Oktober 2011 gekaufte Bockshornkleesamen sollten vorsichtshalber nicht angezüchtet werden.
As a precaution, fenugreek seeds purchased before October 2011 should not be cultivated.
ParaCrawl v7.1

Erstmalig angezüchtet wurden diese Bakterien im Jahr 1899 aus Stuhlproben.
These bacteria were first grown from stool samples in 1899.
ParaCrawl v7.1

Wir haben die Bakterien in der Hydrolase aus den Augen des alten Mannes angezüchtet.
We cultured the bacteria from the hydrolytic enzymes sprayed into the old man's eyes.
OpenSubtitles v2018

Die Mikroorganismen der Tabelle II werden auf Agar-Platten (hergestellt mit Medium 2) angezüchtet.
The microorganisms of the Table II are cultivated on agar plates (manufactured with medium 2).
EuroPat v2

Zur weiteren Vermehrung der Organismen können im Submersverfahren Schüttel- oder Standkulturen in entsprechenden Nährlösungen angezüchtet werden.
For further propagation of the organisms, shaken or standing cultures in appropriate nutrient solutions can be cultivated by the submerged process.
EuroPat v2

Dazu wurden verschiedene Helicobacter pylori Stämme in Flüssigkultur angezüchtet, wie in Beispiel 1 beschrieben.
To do this, various Helicobacter pylori strains were grown in liquid culture, as described in Example 1.
EuroPat v2

Zur Vorbereitung der Bestrahlung werden ausreichend Zellen in die Näpfchen 78 eingesetzt und entsprechend angezüchtet.
In preparation for the irradiation, sufficient cells are placed into the wells 78 and cultured accordingly.
EuroPat v2

Die im Unique Koi FilterStarter verwendeten Bakterien wurden speziell für den Abbau dieser Stoffe angezüchtet.
The bacteria used in the Unique Koi FilterStarter were specially grown for the purpose of degradation of these substances.
ParaCrawl v7.1

In der Routinediagnostik werden aus Kotproben Salmonellen, Yersinien und Campylobacter auf speziellen Nähragarböden angezüchtet.
The isolation of Salmonella, Yersinia and Campylobacter in faeces usually takes place on selective solid media.
ParaCrawl v7.1

Bei 37°C und 10 % CO 2 -Atmosphär werden die Kulturen 48 Stunden angezüchtet.
The cultures are grown at 37° C. with a 10% CO 2 atmosphere for 48 hours.
EuroPat v2

Die transformierten Hefen wurden dann in 2ml SC/Gluc-Ura über Nacht bei 30°C angezüchtet.
The transformed yeasts were then cultivated in 2 ml of SC/Gluc-Ura at 30° C. overnight.
EuroPat v2

Pflanzen werden nach Transformation zunächst wie oben beschrieben regeneriert und anschließend wie üblich angezüchtet bzw. angebaut.
After transformation, plants are initially regenerated as described above and then cultured or grown in a usual way.
EuroPat v2