Translation of "Angezüchtet" in English
Antigene
aus
ausgewählten
Virusstämmen
aufbereiten,
die
auf
Monolayern
von
BHK-21-Zellen
angezüchtet
wurden.
Antigens
are
prepared
from
selected
strains
of
virus
grown
on
monolayers
of
BHK-21
cells.
DGT v2019
Die
Kulturen
werden
bei
37°C
unter
starker
Belüftung
angezüchtet.
The
cultures
are
cultured
at
37°
C.
while
aerating
strongly.
EuroPat v2
Zunächst
wird
der
Stamm
in
einem
geeigneten,
glycinhaltigen
Medium
angezüchtet.
The
strain
is
initially
cultured
in
a
suitable
medium
containing
glycine.
EuroPat v2
Die
Zellen
wurden
48
Stunden
bei
30°C
in
Medium
A
angezüchtet.
The
cells
were
cultivated
in
medium
A
at
30°
for
48
hours.
EuroPat v2
Verschiedene
klinische
Isolate
von
Helicobacter
pylori
werden
in
flüssigem
Nährmedium
angezüchtet.
Various
clinical
isolates
of
Helicobacter
pylori
are
cultured
in
liquid
nutrient
medium.
EuroPat v2
Staphylokokken
wurden
aus
einem
scharfen
Hornhautabstrich
und
Enterokokken
aus
der
Kontaktlinsenflüssigkeit
angezüchtet.
Staphylococci
could
be
cultured
from
corneal
scrapings
and
Enterococci
could
be
cultured
from
the
contact
lens
solution.
ParaCrawl v7.1
Dafür
müssen
sie
im
Labor
angezüchtet
werden.
They
must
be
grown
in
the
laboratory.
ParaCrawl v7.1
Die
Mikroalgen
werden
in
der
Kuhl'schen
Algennährlösung
bei
Raumtemperatur
und
unter
Belichtung
angezüchtet.
The
microalgae
are
cultured
at
room
temperature,
with
irradiation
by
light,
in
Kuhl
algal
nutrient
solution.
EuroPat v2
Diese
Zellen
könnten
aus
einem
Organismus
entnommen
oder
über
Zellkulturtechniken
angezüchtet
worden
sein.
These
cells
might
have
been
taken
from
an
organism
or
have
been
grown
by
cell
culturing
techniques.
EuroPat v2
Der
Organismus
kann
in
an
sich
bekannter
Weise
angezüchtet
werden.
The
organism
may
be
cultivated
in
a
manner
known
per
se.
EuroPat v2
Die
adenoviralen
Vektoren
wurden
in
T-REx
™
-293-Zellen
(Invitrogen)
angezüchtet.
The
adenoviral
vectors
were
grown
in
T-REx™
293
cells
(Invitrogen).
EuroPat v2
Die
zu
verwendenden
Stämme
wurden
gemäß
der
in
Beispiel
1
beschriebenen
Weise
angezüchtet.
The
strains
to
be
used
were
cultivated
in
the
manner
described
in
Example
1.
EuroPat v2
Vor
Oktober
2011
gekaufte
Bockshornkleesamen
sollten
vorsichtshalber
nicht
angezüchtet
werden.
As
a
precaution,
fenugreek
seeds
purchased
before
October
2011
should
not
be
cultivated.
ParaCrawl v7.1
Erstmalig
angezüchtet
wurden
diese
Bakterien
im
Jahr
1899
aus
Stuhlproben.
These
bacteria
were
first
grown
from
stool
samples
in
1899.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
die
Bakterien
in
der
Hydrolase
aus
den
Augen
des
alten
Mannes
angezüchtet.
We
cultured
the
bacteria
from
the
hydrolytic
enzymes
sprayed
into
the
old
man's
eyes.
OpenSubtitles v2018
Die
Mikroorganismen
der
Tabelle
II
werden
auf
Agar-Platten
(hergestellt
mit
Medium
2)
angezüchtet.
The
microorganisms
of
the
Table
II
are
cultivated
on
agar
plates
(manufactured
with
medium
2).
EuroPat v2
Zur
weiteren
Vermehrung
der
Organismen
können
im
Submersverfahren
Schüttel-
oder
Standkulturen
in
entsprechenden
Nährlösungen
angezüchtet
werden.
For
further
propagation
of
the
organisms,
shaken
or
standing
cultures
in
appropriate
nutrient
solutions
can
be
cultivated
by
the
submerged
process.
EuroPat v2
Dazu
wurden
verschiedene
Helicobacter
pylori
Stämme
in
Flüssigkultur
angezüchtet,
wie
in
Beispiel
1
beschrieben.
To
do
this,
various
Helicobacter
pylori
strains
were
grown
in
liquid
culture,
as
described
in
Example
1.
EuroPat v2
Zur
Vorbereitung
der
Bestrahlung
werden
ausreichend
Zellen
in
die
Näpfchen
78
eingesetzt
und
entsprechend
angezüchtet.
In
preparation
for
the
irradiation,
sufficient
cells
are
placed
into
the
wells
78
and
cultured
accordingly.
EuroPat v2
Die
im
Unique
Koi
FilterStarter
verwendeten
Bakterien
wurden
speziell
für
den
Abbau
dieser
Stoffe
angezüchtet.
The
bacteria
used
in
the
Unique
Koi
FilterStarter
were
specially
grown
for
the
purpose
of
degradation
of
these
substances.
ParaCrawl v7.1
In
der
Routinediagnostik
werden
aus
Kotproben
Salmonellen,
Yersinien
und
Campylobacter
auf
speziellen
Nähragarböden
angezüchtet.
The
isolation
of
Salmonella,
Yersinia
and
Campylobacter
in
faeces
usually
takes
place
on
selective
solid
media.
ParaCrawl v7.1
Bei
37°C
und
10
%
CO
2
-Atmosphär
werden
die
Kulturen
48
Stunden
angezüchtet.
The
cultures
are
grown
at
37°
C.
with
a
10%
CO
2
atmosphere
for
48
hours.
EuroPat v2
Die
transformierten
Hefen
wurden
dann
in
2ml
SC/Gluc-Ura
über
Nacht
bei
30°C
angezüchtet.
The
transformed
yeasts
were
then
cultivated
in
2
ml
of
SC/Gluc-Ura
at
30°
C.
overnight.
EuroPat v2
Pflanzen
werden
nach
Transformation
zunächst
wie
oben
beschrieben
regeneriert
und
anschließend
wie
üblich
angezüchtet
bzw.
angebaut.
After
transformation,
plants
are
initially
regenerated
as
described
above
and
then
cultured
or
grown
in
a
usual
way.
EuroPat v2