Translation of "Angestelltenverhältnis" in English

Also liste ich alle Arbeitsgebiete auf: Buchhaltung, Verkauf, Angestelltenverhältnis.
So I'm just listing all the job duties... accounting, sales, employee relations.
OpenSubtitles v2018

Da Sie von Angestelltenverhältnis reden, ich warte auf eine Gehaltserhöhung.
You know, speaking of employee relations... I am looking to obtain a raise.
OpenSubtitles v2018

Fahrer im Angestelltenverhältnis, 50+ oder pensioniert:
Driver, 50+ or retired for paid employment:
CCAligned v1

Das lässt darauf schließen, dass viele Mediziner Vorteile in einem Angestelltenverhältnis sehen.
This suggests that many doctors see advantages in being a salaried employee.
ParaCrawl v7.1

Ab 1915 arbeitete er im Angestelltenverhältnis beim Finanzamt Schlump.
From 1915 he worked as an employee at the Schlump Tax Office.
ParaCrawl v7.1

Die Berufung kann beispielsweise für Klinikerinnen auch im Angestelltenverhältnis vorgenommen werden.
Women clinicians can, for example, also be appointed on a salaried employee basis.
ParaCrawl v7.1

Die Regierung Frankreichs beabsichtigt, den Übergang von einem Angestelltenverhältnis in die Selbständigkeit zu erleichtern.
The French government intends to facilitate the change-over from employee to entrepreneur.
TildeMODEL v2018

Mentoren unterstützen junge Menschen, die sich noch in der Entscheidung zwischen Selbständigkeit und Angestelltenverhältnis befinden.
Surgery mentors support young people who are still deciding between self employment and employment.
ParaCrawl v7.1

Im Angestelltenverhältnis oder in freier Mitarbeit, Erfahrung von CAD-Konstruktionen mit Autocad ist erwünscht.
As an employee or on a freelance basis, experience of CAD designs with Autocad is desired.
CCAligned v1

Am Arm sieht man die amerikanische Flagge, die Dein Angestelltenverhältnis bei der NASA beweist.
On your arm you can see the American flag, which proves your employment at NASA.
ParaCrawl v7.1

Viele Studierende träumen von etwas anderem als einem Angestelltenverhältnis und haben kreative Ideen für die Selbstständigkeit.
Many students dream of something other than being regularly employed and have creative ideas for self-employment.
ParaCrawl v7.1

Diese Richtlinie gilt auch für diejenigen Staatsangehörigen der Mitgliedstaaten, die nach der Verordnung (EWG) Nr. 1612/68 des Rates vom 15. Oktober 1968 über die Freizuegigkeit der Arbeitnehmer innerhalb der Gemeinschaft (1) eine der in Artikel 1 der Richtlinie 85/433/EWG genannten Tätigkeiten im Angestelltenverhältnis ausüben oder ausüben werden.
This Directive shall also apply to nationals of Member States who, in accordance with Council Regulation (EEC) No 1612/68 of 15 October 1968 on freedom of movement for workers within the Community (1), are pursuing or will pursue, as employed persons, one of the activities referred to in Article 1 of Directive 85/433/EEC.
JRC-Acquis v3.0

Diese Richtlinie gilt auch für diejenigen Staatsangehörigen der Mitgliedstaaten, die nach der Verordnung (EWG) Nr. 1612/68 des Rates vom 15. Oktober 1968 über die Freizuegigkeit der Arbeitnehmer innerhalb der Gemeinschaft (1) eine Tätigkeit im Sinne des Artikels 1 der Richtlinie 77/452/EWG im Angestelltenverhältnis ausüben oder ausüben werden.
This Directive shall also apply to nationals of Member States who, in accordance with Council Regulation (EEC) No 1612/68 of 15 October 1968 on freedom of movement for workers within the Community (1), are pursuing or will pursue, as employed persons, one of the activities referred to in Article 1 of Directive 77/452/EEC.
JRC-Acquis v3.0

Diese Richtlinie gilt auch für diejenigen Staatsangehörigen der Mitgliedstaaten, die nach der Verordnung (EWG) Nr. 1612/68 des Rates vom 15. Oktober 1968 über die Freizuegigkeit der Arbeitnehmer innerhalb der Gemeinschaft (1) eine Tätigkeit des Zahnarztes im Sinne des Artikels 1 der Richtlinie 78/686/EWG im Angestelltenverhältnis ausüben oder ausüben werden.
This Directive shall also apply to nationals of Member States who, in accordance with Council Regulation (EEC) No 1612/68 of 15 October 1968 on freedom of movement for workers within the Community (1), are or will be pursuing, as employed persons, any of the activities referred to in Article 1 of Directive 78/686/EEC.
JRC-Acquis v3.0

Diese Richtlinie gilt auch für diejenigen Staatsangehörigen der Mitgliedstaaten, die nach der Verordnung (EWG) Nr. 1612/68 des Rates vom 15. Oktober 1968 über die Freizuegigkeit der Arbeitnehmer innerhalb der Gemeinschaft (1) die Tätigkeiten des Tierarztes im Sinne des Artikels 1 der Richtlinie 78/1026/EWG im Angestelltenverhältnis ausüben oder ausüben werden.
This Directive shall also apply to nationals of Member States who, in accordance with Council Regulation (EEC) No 1612/68 of 15 October 1968 on freedom of movement for workers within the Community (1), are pursuing or will pursue as employed persons the activities referred to in Article 1 of Directive 78/1026/EEC.
JRC-Acquis v3.0

Diese Richtlinie gilt auch für diejenigen Staatsangehörigen der Mitgliedstaaten, die nach der Verordnung (EWG) Nr. 1612/68 des Rates vom 15. Oktober 1968 über die Freizuegigkeit der Arbeitnehmer innerhalb der Gemeinschaft (1) eine Tätigkeit im Sinne des Artikels 1 der Richtlinie 80/154/EWG im Angestelltenverhältnis ausüben oder ausüben werden.
This Directive shall also apply to nationals of Member States who, in accordance with Council Regulation (EEC) No 1612/68 of 15 October 1968 on freedom of movement for workers within the Community (1), are pursuing or will pursue, as employed persons, one of the activities referred to in Article 1 of Directive 80/154/EEC.
JRC-Acquis v3.0

Im Gegensatz zum Rest Europas arbeiten rund 45% der VermittlerInnen in einem Angestelltenverhältnis (Versicherungs- oder Makleraußendienst oder Bank).
Unlike in the rest of Europe, around 45% of intermediaries are employees (in insurance or brokerage agencies or banks).
TildeMODEL v2018

Dies hätte den zusätzlichen Vorteil, dass der Übergang vom Angestelltenverhältnis in die Selbst­ständigkeit bzw. zum Arbeitgeber weniger gewagt erschiene, was derzeit eines der größten Hinder­nisse für unternehmerische Tätigkeit darstellt.
This will have the additional advantage of making the decision to switch from being an employee to becoming self-employed or an employer less daunting, which is currently a major obstacle to entrepreneurial activity.
TildeMODEL v2018

In dieser Rechtssache befand das Gericht, dass eine (staatliche) Maßnahme, mit der „der privilegierte und kostenaufwendige Status der bei Combus eingesetzten Beamten durch ein vertragliches Angestelltenverhältnis abgelöst werden sollte, wie es auch Mitarbeiter von anderen, mit Combus konkurrierenden Busunternehmen haben“ keine Beihilfe darstellt, da es der dänischen Regierung darum gegangen sei „Combus von einem strukturellen Nachteil im Vergleich zu ihren privaten Konkurrenten zu befreien“ [36].
In that case, the Court stated that a (State) measure which was ‘introduced to replace the privileged and costly status of the officials employed by Combus with the status of employees on a contract basis comparable to that of employees of other bus transport undertakings competing with Combus’ did not constitute aid, for ‘the intention [of the Danish government] was thus to free Combus from a structural disadvantage it had in relation to its private-sector competitors’ [36].
DGT v2019