Translation of "Angespült" in English

Ein verletzter Wal wurde am Strand angespült.
A wounded whale washed up on the beach.
Tatoeba v2021-03-10

Und Magnussen wurde soeben am Strand von Waikiki angespült.
And Magnussen just washed up on the beach at Waikiki.
OpenSubtitles v2018

Sie sind der erfolgreichste Bursche, der jemals angespült wurde.
You are the winningest fellow that ever come down the pike.
OpenSubtitles v2018

Dieser Container wurde da angespült, wo ich ihn fand.
This crate... was washed up near where I found him.
OpenSubtitles v2018

Laut Tom war Frank Roennfeldt tot, als das Boot angespült wurde.
According to Tom, Frank Roennfeldt was dead when the boat washed up.
OpenSubtitles v2018

Sie wurden gestern am Ufer vom Lake Washington angespült, ihre Köpfe fehlten.
They washed up on the shore of Lake Washington yesterday, missing their heads.
OpenSubtitles v2018

Vor kurzer Zeit am Ufer von Roosevelt Island angespült.
Washed up not long ago on Roosevelt Island.
OpenSubtitles v2018

Nun sieh einer an, was der Regen angespült hat.
Well, look what the rain washed in.
OpenSubtitles v2018

Er wurde zwei Tage später in Helmouth angespült.
Washed up two days later at Helmouth.
OpenSubtitles v2018

Was, wenn es wie die Hand angespült wird?
What if it washes up, like the hand?
OpenSubtitles v2018

Wenn sie angespült wird, ist sie tot?
So, when it's washed up, it's dead?
OpenSubtitles v2018

Seine Leiche wurde bei Gin Beach angespült.
His body washed up on Gin Beach.
OpenSubtitles v2018

Eine Leiche wurde in Paris angespült - erschossen.
A body washed up in Paris-shot.
OpenSubtitles v2018

Sie wurde hier irgendwann letzte Nacht angespült.
She washed up here sometime last night.
OpenSubtitles v2018

Sie werden ein paar Mal im Monat hier angespült.
They wash up here a couple of times a month.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, es wurden kürzlich Tsunami-Trümmer in diesem Bereich angespült, ja?
You know there's been, uh, tsunami debris washing up in that area recently, right?
OpenSubtitles v2018

Und dann wird seine Leiche an der russischen Küste angespült?
And yet his body washes ashore on the Russian Coast.
OpenSubtitles v2018

Ein Bein wurde gerade an dem Dodd Strand angespült.
A leg just washed up over on dodd beach. Let's go.
OpenSubtitles v2018

George Beck wurde am Strand von Scharm El-Scheich angespült.
George Boeck washed up on the beach in Sharm el-Sheik.
OpenSubtitles v2018

Ich bekam mitgeteilt, dass dein Boot angespült wurde.
I got a report that your boat had washed ashore.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche nicht noch eine Leiche, die im East River angespült wird.
I don't need another dead body washing upin the east river.
OpenSubtitles v2018

Doch am Ende wird selbst die Welt am Strand angespült.
But in the end, even the world gets washed up on the beach.
OpenSubtitles v2018