Translation of "Angeschrägt" in English

Darüber hinaus ist die eine Flanke 18 der Nut 17 angeschrägt.
Furthermore, one side 18 at the groove 17 is beveled.
EuroPat v2

Der Vorsprung ist an seinem Unterteil angeschrägt.
The projection is chamfered on its bottom part.
EuroPat v2

Das untere Ende 81 des Schaftes 75 ist angeschrägt oder abgerundet ausgebildet.
The lower end 81 of the shaft 75 is beveled or rounded.
EuroPat v2

Das Statorweicheisenelement 10a2 weist angeschrägt ausgeführte Kanten 21 aus.
The stator soft iron element 10a2 has slanted edges 21.
EuroPat v2

Zur Justierung und als Montagesicherung sind die Aufnahmeflächen 35 angeschrägt.
The holding surfaces 35 are beveled at an angle, for adjustment and for secure assembly.
EuroPat v2

Der Rand des Bauelementes ist leicht positiv angeschrägt.
The edge of the component is chamfered slightly in the positive direction.
EuroPat v2

Die Spitze 13 ist kegelförmig angeschrägt in einem Winkel von 60°.
The tip 13 is conically chamfered at an angle of 60°.
EuroPat v2

Die an die Ausnehmung 70 anschliessenden Unterflächen 76 sind vorzugsweise angeschrägt oder bogenförmig.
The inner surfaces 76 adjacent the recess 70 are preferably beveled or arc-shaped.
EuroPat v2

Mit dem TKF können Bleche vor dem Schweißen erstmals mühelos angeschrägt werden.
For the first time, the TKF enables sheets to be bevelled effortlessly prior to welding.
ParaCrawl v7.1

Der Kerzenständer ist aus einem Block Wurzel-Olivenholz gefertigt, der angeschrägt ist.
The candlestick is made of a block of root olive wood, which is bevelled.
ParaCrawl v7.1

Er ist deutlich flacher als sein Vorgänger und an den inneren Kanten angeschrägt.
It is significantly flatter than its predecessor and it is bevelled on its inner edges.
ParaCrawl v7.1

Der zusammenlaufende Bereich ist bevorzugt messerartig angeschrägt und weist eine scharfe Kante auf.
The converging region is preferably beveled in the manner of a knife and has a sharp edge.
EuroPat v2

In axialer Richtung sind die Rastfortsätze 46, 46' innenseitig einseitig angeschrägt.
The catch extensions 46, 46 ? are beveled on one side on the inside in the axial direction.
EuroPat v2

Hierfür ist der Stab 1 an seinem zweiten Ende 3 angeschrägt.
Therefore, the rod 1 is slanted at its second end 3 .
EuroPat v2

Die Endabschnitte der Verriegelungsstücke sind angeschrägt.
The end sections of the locking elements are beveled.
EuroPat v2

Alternativ sind die beiden Nutenflanken der Rastnut angeschrägt.
Alternatively the two groove flanks of the latching groove are chamfered.
EuroPat v2

An ihren Enden ist sie in einem Winkel von ca. 45° angeschrägt.
At its ends, it is beveled at an angle of about 45°.
EuroPat v2

Hierfür kann die Ausrichtnase oben an beiden Seiten gerundet oder angeschrägt sein.
For this purpose, the alignment nose may be rounded or chamfered on both side at the upside.
EuroPat v2

Die Leiteradern 3i sind an ihren stirnseitigen Enden vorzugsweise angeschrägt.
The conductor leads 3 i are preferably beveled at their end-face ends.
EuroPat v2

Die oberen Enden 128 der Hebelelemente 124 sind angeschrägt.
The upper ends 128 of the lever elements 124 are beveled.
EuroPat v2

Insbesondere können die seitlichen Kanten der Stirnflächen nach Art einer Fase angeschrägt sein.
In particular the lateral edges of the end surfaces can be beveled in the manner of a chamfer.
EuroPat v2

Die Anlageflächen 36 der Laschen 34 brauchen nicht angeschrägt ausgeführt sein.
The bearing surfaces 36 of the lugs 34 need not be slanted.
EuroPat v2

Alternativ oder zusätzlich kann die Auswölbung auch in Umfangrichtung des Sperrrings angeschrägt sein.
Alternatively or in addition, the protuberance can also be beveled in the circumferential direction of the locking ring.
EuroPat v2

Die untere Innenkante der Ringöffnung D kann angeschrägt sein.
The lower inner edge of the annular opening D can be beveled.
EuroPat v2

Die Spitzen der Borsten können vorbearbeitet sein, beispielsweise abgerundet oder angeschrägt.
The tips of the bristles can be pre-manufactured and can be rounded or bevelled, for example.
EuroPat v2

In einer vorteilhaften Ausgestaltung ist der Vorsprung an einer Vorderseite angeschrägt.
In an advantageous embodiment, the projection is beveled on a front side.
EuroPat v2

Zum leichteren Einführen kann das vordere Ende des Stifts verjüngt oder angeschrägt sein.
To make the introduction easier, the front end of the pin can be tapered or bevelled.
EuroPat v2