Translation of "Angerempelt" in English

So entschuldigt man sich bei Jemanden, den man angerempelt hat.
The way you'd say "I'm sorry" after bumping into somebody on a dance floor.
OpenSubtitles v2018

Ich bin der, der Harry angerempelt hat.
Actually, I'm the guy that hit him.
OpenSubtitles v2018

Nur weil du sie angerempelt hast.
That's because you bumped into her.
OpenSubtitles v2018

Ratet mal, wer wir angerempelt?
Guess who we bumped into?
OpenSubtitles v2018

Sie wurde angerempelt, als sie mit Ihnen verhandelte.
Apparently, she was almost knocked over while doing business with you.
OpenSubtitles v2018

Was sagt man denn, wenn man jemanden angerempelt hat?
What do you say when you bump into someone?
OpenSubtitles v2018

Ich wurde auf der Tanzfläche total angerempelt und habs irgendwie...
Totally got jostled on the dance floor and it got kinda screwed.
OpenSubtitles v2018

Sie haben mich angerempelt... - und schulden mir eine Erklärung.
You bumped into me and I think you owe me an apology.
OpenSubtitles v2018

Wahrscheinlich haben wir uns sogar schon einmal angerempelt.
We probably brushed against each other.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde im Flur angerempelt und Vergewaltiger genannt und viele andere fiese Dinge...
I was being bumped up in the hallway and, you know, called a rapist, and, yeah, a lot of... a lot of harsh terms and...
OpenSubtitles v2018

Es tut mir leid, dass ich dich angerempelt habe.
I'm sorry I bumped into you.
OpenSubtitles v2018

Okay, tut mir leid, ich hab dich angerempelt.
Alright, I'm sorry I bumped into you.
OpenSubtitles v2018

Ich hab ihn im Fahrstuhl angerempelt...
I, I, I, uh, bumped in to him in an, in an elevator... in an elevator
QED v2.0a

Scully dreht sich um und wird von einem hinauseilenden Mann angerempelt.
Scully walks in and a man brushes past her harshly.
ParaCrawl v7.1

Wenn du auf einem vollbesetzten Zug oder U-Bahn fährst, wirst du angerempelt.
When you are on a crowded train or subway, you are jostled.
ParaCrawl v7.1

Vermeiden Sie zugig Orte oder Plätze wo das Glas viel angerempelt werden wird.
Avoid drafty places or spots where the jar will be jostled a lot.
ParaCrawl v7.1

Sie haben ihn richtig angerempelt, so wie Hunde das tun würden.
They bumped into him, just as dogs would do.
ParaCrawl v7.1

Ich habe Sie fast angerempelt...
I almost knocked you-- Sam?
OpenSubtitles v2018

Du hast eine Kundin angerempelt.
You knocked over a customer.
OpenSubtitles v2018

Als der Botschafter reinka m und mich angerempelt hat, da war sein Mantel trocken.
I remember, when the ambassador came in, he brushed up against me. His coat was dry.
OpenSubtitles v2018