Translation of "Angerempelt" in English
So
entschuldigt
man
sich
bei
Jemanden,
den
man
angerempelt
hat.
The
way
you'd
say
"I'm
sorry"
after
bumping
into
somebody
on
a
dance
floor.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
der,
der
Harry
angerempelt
hat.
Actually,
I'm
the
guy
that
hit
him.
OpenSubtitles v2018
Nur
weil
du
sie
angerempelt
hast.
That's
because
you
bumped
into
her.
OpenSubtitles v2018
Ratet
mal,
wer
wir
angerempelt?
Guess
who
we
bumped
into?
OpenSubtitles v2018
Sie
wurde
angerempelt,
als
sie
mit
Ihnen
verhandelte.
Apparently,
she
was
almost
knocked
over
while
doing
business
with
you.
OpenSubtitles v2018
Was
sagt
man
denn,
wenn
man
jemanden
angerempelt
hat?
What
do
you
say
when
you
bump
into
someone?
OpenSubtitles v2018
Ich
wurde
auf
der
Tanzfläche
total
angerempelt
und
habs
irgendwie...
Totally
got
jostled
on
the
dance
floor
and
it
got
kinda
screwed.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
mich
angerempelt...
-
und
schulden
mir
eine
Erklärung.
You
bumped
into
me
and
I
think
you
owe
me
an
apology.
OpenSubtitles v2018
Wahrscheinlich
haben
wir
uns
sogar
schon
einmal
angerempelt.
We
probably
brushed
against
each
other.
OpenSubtitles v2018
Ich
wurde
im
Flur
angerempelt
und
Vergewaltiger
genannt
und
viele
andere
fiese
Dinge...
I
was
being
bumped
up
in
the
hallway
and,
you
know,
called
a
rapist,
and,
yeah,
a
lot
of...
a
lot
of
harsh
terms
and...
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
dich
angerempelt
habe.
I'm
sorry
I
bumped
into
you.
OpenSubtitles v2018
Okay,
tut
mir
leid,
ich
hab
dich
angerempelt.
Alright,
I'm
sorry
I
bumped
into
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
ihn
im
Fahrstuhl
angerempelt...
I,
I,
I,
uh,
bumped
in
to
him
in
an,
in
an
elevator...
in
an
elevator
QED v2.0a
Scully
dreht
sich
um
und
wird
von
einem
hinauseilenden
Mann
angerempelt.
Scully
walks
in
and
a
man
brushes
past
her
harshly.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
auf
einem
vollbesetzten
Zug
oder
U-Bahn
fährst,
wirst
du
angerempelt.
When
you
are
on
a
crowded
train
or
subway,
you
are
jostled.
ParaCrawl v7.1
Vermeiden
Sie
zugig
Orte
oder
Plätze
wo
das
Glas
viel
angerempelt
werden
wird.
Avoid
drafty
places
or
spots
where
the
jar
will
be
jostled
a
lot.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
ihn
richtig
angerempelt,
so
wie
Hunde
das
tun
würden.
They
bumped
into
him,
just
as
dogs
would
do.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
Sie
fast
angerempelt...
I
almost
knocked
you--
Sam?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
eine
Kundin
angerempelt.
You
knocked
over
a
customer.
OpenSubtitles v2018
Als
der
Botschafter
reinka
m
und
mich
angerempelt
hat,
da
war
sein
Mantel
trocken.
I
remember,
when
the
ambassador
came
in,
he
brushed
up
against
me.
His
coat
was
dry.
OpenSubtitles v2018