Translation of "Angemischt" in English

Den ersten Schwung habe ich in meinem Keller selber angemischt.
Mixed up the first batch of that myself in my cellar.
OpenSubtitles v2018

Das Mehl wurde mit Wasser angemischt, um einen Teig herzustellen.
The flour was then mixed with water to make a dough and placed in hot ashes for baking.
Wikipedia v1.0

Danach wird Opaquer-Pulver (Ivoclar) mit dieser Lösung angemischt und dünn aufgetragen.
Opaque powder (Ivoclar) was then mixed with said solution and applied thinly.
EuroPat v2

Dazu wurden Basen- und Aktivatorpaste in einem Volumenverhältnis von 1: 1 angemischt.
For this, base and activator pastes were mixed in a volume ratio of 1:1.
EuroPat v2

In Farben, die vor Ihren Augen angemischt werden.
In colours, mixed to your satisfaction in front of your very eyes at the printer.
OpenSubtitles v2018

Individuelle Nuancen und Farbtöne können ganz einfach selber angemischt werden.
Individual nuances and color shades can be mixed easily.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Klebstoff angemischt ist, muss er unmittelbar verarbeitet werden.
Once the glue has been mixed, it must be used immediately
ParaCrawl v7.1

Die Lösung sollte erst kurz vor der Benutzung angemischt werden.
The solution should be mixed shortly before it is needed.
ParaCrawl v7.1

In der Regel werden die Klebemittel beziehungsweise Kleber vor Ort angemischt.
As a rule the adhesives or glue are mixed on site.
EuroPat v2

Gemäß Herstellervorschrift werden die Komponenten K1 und K2 im Gewichtsverhältnis 6:4 angemischt.
The manufacturer's instructions indicate that component K1 and component K2 are mixed in a ratio by weight of 6:4.
EuroPat v2

Alle pulverförmigen Stoffe werden homogenisiert und daraufhin mit der Flüssigkomponente angemischt.
All powdery substances are homogenized and then mixed with the liquid component.
EuroPat v2

Im Mischbehälter 31 wird unter Normaldruck eine Schleifmittelsuspension 34 angemischt und bereitgehalten.
An abrasive suspension 34 is mixed and held ready under normal pressure in the mixing vessel 31 .
EuroPat v2

Bevorzugterweise ist das Verbindungsmittel aus einem Harz und einem Härter angemischt.
The connecting means is preferably mixed from a resin and a hardener.
EuroPat v2

Magnesium-Calciumphosphat-Zement wird wie in Beispiel 1 beschrieben bereitgestellt und mit wässriger Ammoniumphosphatlösung angemischt.
Magnesium-calcium phosphate cement is provided as described in Example 1 and mixed with an aqueous ammonium phosphate solution.
EuroPat v2

Sie werden in Drehspritzen oder Dosen untergebracht und von Hand angemischt.
They are accommodated in composite syringes or packs and mixed by hand.
EuroPat v2

Die benötigte Farbe kann aus den 10 mitgelieferten Farben angemischt werden.
The color required can be mixed from the 10 included colors.
CCAligned v1

Obige Rezeptur wurde angemischt, jedoch wurde kein Dispersionspulver eingesetzt.
The above formulation was made up, but no dispersion powder was used.
EuroPat v2

Nie sollte zu schnell angemischt werden, da auch dies die Abbindung beschleunigt.
The material should never be mixed up too quickly, as this too will accelerate the curing time.
ParaCrawl v7.1

Die Elexire sollen ganz genau angemischt werden in Mixer Elixer.
The elixirs have to be mixed very carefully in Mixer Elixer.
ParaCrawl v7.1

Die Farben werden aus den bestehenden CMS-Stammfarben für GOE® angemischt.
The inks are mixed out of the existing CMS basic inks for GOE®.
ParaCrawl v7.1

Zemente bestehen aus einem Pulver und einer Flüssigkeit, die miteinander angemischt werden.
Cements consist of a powder and a liquid which are mixed together.
ParaCrawl v7.1