Translation of "Angemessenheitsprüfung" in English

Deshalb, müssen Sie die Angemessenheitsprüfung oder der Eignung durchführen.
Therefore, you must perform the appropriateness test or suitability.
CCAligned v1

Zweitens soll die bisherige Rechtskontrolle zu einer sogenannten Angemessenheitsprüfung ausgebaut werden.
Second, the previous judicial control is to be expanded into a so-called equitableness test.
ParaCrawl v7.1

Ausgehend von den bisherigen Erfahrungen sind jährlich bis zu 4 Anträge auf Angemessenheitsprüfung zu erwarten.
Based on current experience, up to 4 adequacy requests can be expected per year.
TildeMODEL v2018

Der Transfer personenbezogener Daten in Länder außerhalb der EU und des EWR kann u. a. nach einer Angemessenheitsprüfung erlaubt werden.
One of the means of enabling the transfer of personal data outside the EU and the EEA area is the so-called ‘adequacy assessment’.
TildeMODEL v2018

Die andere Möglichkeit bestünde in der Einführung einer Angemessenheitsprüfung im Sinne der MiFID sowie eines Verbots der Provision für eine unabhängige Beratung für den Verkauf der komplexesten Produkte.
The other preferred option is to introduce a MiFID-style suitability test and a ban on commission for independent advice for the sales of the most complex products.
TildeMODEL v2018

Für die Eignungsprüfung gemäß Artikel 19 Absatz 4 der Richtlinie 2004/39/EG und für die Angemessenheitsprüfung gemäß Artikel 19 Absatz 5 der genannten Richtlinie bedarf es unterschiedlicher Regelungen, da diese Prüfungen je nach Wertpapierdienstleistung einen unterschiedlichen Umfang haben und sich in ihrer Funktion und ihren Merkmalen unterscheiden.
It is necessary to make different provision for the application of the suitability test in Article 19(4) of Directive 2004/39/EC and the appropriateness test in Article 19(5) of that Directive. These tests have different scope with regards to the investment services to which they relate, and have different functions and characteristics.
DGT v2019

Er sieht vor, dass das mit der Richtlinie von 1995 eingeführte Verfahren der kommissionsinternen Angemessenheitsprüfung beibehalten wird, künftig aber die Kriterien und die Anforderungen für die Bewertung des in einem Drittland oder in einer internationalen Organisation bestehenden Datenschutzniveaus genauer festgelegt werden sollen.
Under the new legislation – currently under discussion in the European Parliament and the Council of the EU – the adequacy procedure in the 1995 Directive would continue and will better specify the criteria and requirements for assessing the level of data protection in a third country or an international organisation.
TildeMODEL v2018

Diese stehen in erster Linie mit dem neuen Kohärenzverfahren, mit dem die kohärente Anwendung der harmonisierten Datenschutzregelung, mit der Angemessenheitsprüfung für Drittländer, für die die Kommission alleine zuständig sein wird, sowie mit der Ausarbeitung von Umsetzungsmaßnahmen und delegierten Rechtsakten in Zusammenhang.
The additional tasks mainly concern the implementation of the new consistency mechanism which will ensure coherent application of harmonised data protection law, the adequacy assessment of third countries for which the Commission will have sole responsibility, and the preparation of implementing measures and delegated acts.
TildeMODEL v2018

Wir erörterten die Ergebnisse unserer Angemessenheitsprüfung der Vorstandsvergütung sowie unserer jährlichen Effizienzprüfung nach Ziffer 5.6 des Deutschen Corporate Governance Kodex.
We discussed the results of our examination of appropriateness of Executive Board remuneration, and of our annual efficiency review in accordance with section 5.6 of the Deutscher Corporate Governance Kodex (German Corporate Governance Code).
ParaCrawl v7.1

Beantworten Sie daher bitte alle Fragen, die wir Ihnen im Rahmen der Angemessenheitsprüfung stellen, was es uns ermöglichen wird, Sie nach Ihren Vorkenntnissen einzuordnen.
Therefore, please answer all the questions we ask you in the context of the appropriateness test, which will allow us to classify you according to your prior knowledge.
ParaCrawl v7.1

Das sieht im Grundsatz auch die Senatsmehrheit so, berücksichtigt diesen Gesichtspunkt jedoch lediglich bei der Würdigung der Frage der Geeignetheit und Erforderlichkeit der Regelungen, stellt ihn indessen nicht ausdrücklich in eine Angemessenheitsprüfung ein, die die betroffenen Belange wirklich „in ein Verhältnis zueinander“ setzt.
This view is basically held by the majority of the Senate as well; however, it only takes this aspect into account when evaluating the question of the suitability and necessity of the provisions without explicitly integrating it into a review of appropriateness which really sees the interests affected “in relation to each other”.
ParaCrawl v7.1

Prinzipiell wird eine Auftragsdatenverarbeitung auch in einem Drittstaat möglich sein. Die Vorgaben für Datentransfers in Drittländer bleiben im Wesentlichen gleich, allerdings entfällt die im BDSG vorgesehene zweistufige Angemessenheitsprüfung.
The guidelines for data transfers to third countries remain essentially the same, however, the two-stage appropriateness test provided for in the Federal Data Protection Act is no longer required.Â
ParaCrawl v7.1

3N26 Bank GmbH handelt lediglich als ein Anlagevermittler. Weder N26 GmbH noch N26 Bank GmbH führen eine Bewertung der Eignung noch eine Angemessenheitsprüfung hinsichtlich der Investitionsentscheidung des Kunden durch.
3N26 Bank GmbH is merely acting as an investment intermediary. Neither N26 GmbH nor N26 Bank GmbH execute an assessment of suitability and appropriateness with regard to a user's investment decision.
CCAligned v1