Translation of "Angemessene schritte" in English
Die
Europäische
Union
sollte
hier
angemessene
Schritte
ergreifen.
The
European
Union
should
take
appropriate
steps
here.
Europarl v8
Das
Institut
unternimmt
angemessene
Schritte,
um
sich
diese
Kenntnis
zu
verschaffen.
The
institution
shall
take
reasonable
steps
to
acquire
this
knowledge.
DGT v2019
Das
Kreditinstitut
unternimmt
angemessene
Schritte
zur
Erlangung
dieses
Wissens.
The
credit
institution
shall
take
reasonable
steps
to
acquire
this
knowledge.
DGT v2019
Erforderlichenfalls
leiten
sie
angemessene
rechtliche
Schritte
ein.
They
shall
bring
legal
proceedings
as
necessary
and
appropriate.
DGT v2019
Ein
derart
gravierendes
Problem
erfordert
angemessene
Schritte.
A
problem
on
this
scale
must
be
met
with
an
appropriate
response.
TildeMODEL v2018
Sollten
diese
ersten
Ergebnisse
bestätigt
werden,
wird
die
Kommission
angemessene
Schritte
einleiten.
Should
these
initial
findings
be
confirmed,
the
Commission
will
follow-up
appropriately.
TildeMODEL v2018
Es
wurden
die
Risikobereiche
identifiziert,
der
Risikograd
beurteilt
und
angemessene
Schritte
unternommen.
This
involves
identifying
the
areas
of
risk,
assessing
the
degree
of
risk,
and
taking
appropriate
action.
EUbookshop v2
Ungeachtet
des
Vorstehenden
werden
wir
angemessene
Schritte
unternehmen,
um:
Notwithstanding
the
above,
we
will
take
reasonable
steps
to:
CCAligned v1
The
Changer
wird
den
Vorgang
dann
prüfen
und
ggf.
angemessene
Schritte
einleiten.
The
Changer
will
then
review
the
operation
and,
if
necessary,
initiate
appropriate
steps.
ParaCrawl v7.1
Die
Situation
in
Belarus
ist
extrem
Besorgnis
erregend,
und
die
EU
muss
angemessene
Schritte
ergreifen.
The
situation
in
Belarus
is
extremely
worrying
and
the
EU
needs
to
take
appropriate
steps.
Europarl v8
Fuer
den
Fall
der
Nichtbeachtung
der
eingegangenen
Verpflichtungen
behaelt
sie
sich
angemessene
Schritte
vor.
The
Commission
reserves
the
right
to
take
the
necessary
action
if
these
commitments
are
not
respected.
TildeMODEL v2018
Begus
wird
angemessene
Schritte
unternehmen,
um
Ihre
persönlichen
Daten
gegen
unberechtigte
Offenlegung
zu
schützen.
4.1Â
Â
Â
B1G1
will
take
reasonable
steps
to
protect
your
Personal
Data
against
unauthorised
disclosure.
ParaCrawl v7.1
Wir
unternehmen
angemessene
Schritte,
um
Ihre
personenbezogenen
Daten
vor
Verlust
oder
Zerstörung
zu
schützen.
We
take
reasonable
steps
to
protect
your
personal
data
from
loss
or
destruction.
CCAligned v1
Wir
unternehmen
angemessene
Schritte,
um
personenbezogene
Informationen
vor
Verlust
und
Missbrauch
zu
schÃ1?4tzen.
We
take
reasonable
steps
to
protect
personal
information
from
loss
and
misuse.
ParaCrawl v7.1
Wir
unternehmen
angemessene
Schritte,
um
sicherzustellen,
dass
Daten
über
Sie
nur
folgendermaßen
aufbewahrt
werden:
We
take
appropriate
steps
to
ensure
that
information
about
you
is
only
retained
based
on
the
following
logic:
ParaCrawl v7.1
Aon
unternimmt
angemessene
Schritte,
um
Ihre
personenbezogenen
Daten
zutreffend
und
vollständig
zu
halten.
Aon
takes
reasonable
steps
to
keep
your
personal
information
accurate
and
complete.
ParaCrawl v7.1
Aon
ergreift
angemessene
Schritte,
um
Ihre
personenbezogenen
Daten
zutreffend
und
vollständig
zu
halten.
Aon
takes
reasonable
steps
to
keep
your
personal
information
accurate
and
complete.
ParaCrawl v7.1
Zodiac
International
B.V.
wird
angemessene
Schritte
unternehmen,
um
sicherzustellen,
dass
personenbezogene
Daten
korrekt
sind.
Zodiac
International
B.V.
shall
take
reasonable
steps
to
ensure
personal
data
is
accurate.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
appelliere
ich
an
den
Rat
und
an
den
Ratsvorsitz,
angemessene
Schritte
zu
unternehmen,
um
Mitgliedstaaten
an
dem
Erlass
diskriminierender
Rechtsvorschriften
zu
hindern.
For
this
reason,
I
appeal
to
the
Council
and
the
Presidency
to
take
appropriate
steps
to
prevent
Member
States
from
enacting
discriminatory
legislation.
Europarl v8
Liegen
einer
Zahlstelle
Informationen
vor,
die
den
Schluss
nahe
legen,
dass
die
natürliche
Person,
die
eine
Zinszahlung
vereinnahmt
oder
zu
deren
Gunsten
eine
Zinszahlung
erfolgt,
nicht
der
Nutzungsberechtigte
ist,
unternimmt
sie
angemessene
Schritte
zur
Feststellung
der
Identität
des
Nutzungsberechtigten.
Where
a
paying
agent
has
information
suggesting
that
the
individual
who
receives
an
interest
payment
or
for
whom
an
interest
payment
is
secured
may
not
be
the
beneficial
owner,
that
agent
shall
take
reasonable
steps
to
establish
the
identity
of
the
beneficial
owner.
DGT v2019
Ist
gegen
ein
Luftfahrtunternehmen
eine
Betriebsuntersagung
erlassen
worden,
so
sollten
angemessene
Schritte
eingeleitet
werden,
um
dieses
Luftfahrtunternehmen
bei
der
Behebung
der
für
diese
Untersagung
ausschlaggebenden
Mängel
zu
unterstützen.
When
an
operating
ban
has
been
imposed
on
an
air
carrier,
appropriate
action
should
be
taken
with
a
view
to
assisting
that
air
carrier
in
remedying
the
deficiencies
that
gave
rise
to
that
ban.
DGT v2019
Auch
aus
dieser
Krise
sind
wir
keineswegs
heraus,
sondern
wir
sacken
tiefer
hinein,
weil
es
uns
bisher
nicht
gelingt,
angemessene
Schritte
zu
ergreifen.
We
are
by
no
means
out
of
that
crisis
either,
but
are
sinking
deeper
in,
because
we
have
not
succeeded
in
taking
appropriate
measures.
Europarl v8
Die
riesige
Umweltkatastrophe
im
Golf
von
Mexiko
bot
die
Hoffnung,
dass
die
US-Regierung
angemessene
Schritte
unternehmen
wird,
um
einen
sorgsamen
Umgang
mit
der
Umwelt
zu
sichern
und
auf
Lösungen
für
die
Probleme
des
Klimawandels
hinzuarbeiten.
The
huge
ecological
disaster
in
the
Gulf
of
Mexico
offered
hope
that
the
US
Government
will
take
appropriate
steps
to
ensure
care
for
the
environment
and
work
towards
solving
the
challenges
of
climate
change.
Europarl v8
Wir
werden
die
Angelegenheit
in
der
Kommission
diskutieren,
und
ich
hoffe,
daß
wir
angemessene
Schritte
einleiten
können.
We
will
discuss
the
matter
in
the
Commission
and
I
hope
that
we
can
act
appropriately.
Europarl v8
Das
PSK
ergreift
angemessene
Schritte
im
Hinblick
auf
Beteiligungsregelungen
und
legt
diese,
einschließlich
solcher
über
mögliche
finanzielle
Beteiligungen
von
Drittstaaten
an
Gemeinkosten,
soweit
erforderlich
dem
Rat
vor.
The
PSC
shall
take
appropriate
action
with
regard
to
participation
arrangements
and
shall,
if
required,
submit
those
to
the
Council,
including
on
possible
financial
participation
from
third
States
in
the
common
costs.
DGT v2019
Es
wird
vom
Flug-
und
Bodenpersonal
erwartet,
dass
sie
bei
für
sie
ersichtlichen
Sicherheitsmängeln
angemessene
Schritte
einleiten.
Air
and
ground
crew
are
expected
to
take
appropriate
action
when
safety
deficiencies
are
apparent
to
them.
DGT v2019
Wie
in
der
Rahmenrichtlinie
ausgeführt,
schließt
dies
nicht
aus,
dass
ein
Mitgliedsstaat
angemessene
Schritte
unternimmt,
um
bestimmte
spezifische
Dienste
in
gerechtfertigten
Fällen
zu
fördern,
wie
z.
B.
das
Digitalfernsehen
als
ein
Mittel
zur
effizienteren
Nutzung
des
Frequenzspektrums
[74].
As
stated
in
the
Framework
Directive,
this
does
not
preclude
a
Member
State
from
taking
proportionate
steps
to
promote
certain
specific
services
where
this
is
justified,
for
example
digital
television
as
a
means
for
increasing
spectrum
efficiency
[74].
DGT v2019