Translation of "Angemessene schritte" in English

Die Europäische Union sollte hier angemessene Schritte ergreifen.
The European Union should take appropriate steps here.
Europarl v8

Das Institut unternimmt angemessene Schritte, um sich diese Kenntnis zu verschaffen.
The institution shall take reasonable steps to acquire this knowledge.
DGT v2019

Das Kreditinstitut unternimmt angemessene Schritte zur Erlangung dieses Wissens.
The credit institution shall take reasonable steps to acquire this knowledge.
DGT v2019

Erforderlichenfalls leiten sie angemessene rechtliche Schritte ein.
They shall bring legal proceedings as necessary and appropriate.
DGT v2019

Ein derart gravierendes Problem erfordert angemessene Schritte.
A problem on this scale must be met with an appropriate response.
TildeMODEL v2018

Sollten diese ersten Ergebnisse bestätigt werden, wird die Kommission angemessene Schritte einleiten.
Should these initial findings be confirmed, the Commission will follow-up appropriately.
TildeMODEL v2018

Es wurden die Risikobereiche identifiziert, der Risikograd beurteilt und angemessene Schritte unternommen.
This involves identifying the areas of risk, assessing the degree of risk, and taking appropriate action.
EUbookshop v2

Ungeachtet des Vorstehenden werden wir angemessene Schritte unternehmen, um:
Notwithstanding the above, we will take reasonable steps to:
CCAligned v1

The Changer wird den Vorgang dann prüfen und ggf. angemessene Schritte einleiten.
The Changer will then review the operation and, if necessary, initiate appropriate steps.
ParaCrawl v7.1

Die Situation in Belarus ist extrem Besorgnis erregend, und die EU muss angemessene Schritte ergreifen.
The situation in Belarus is extremely worrying and the EU needs to take appropriate steps.
Europarl v8

Fuer den Fall der Nichtbeachtung der eingegangenen Verpflichtungen behaelt sie sich angemessene Schritte vor.
The Commission reserves the right to take the necessary action if these commitments are not respected.
TildeMODEL v2018

Begus wird angemessene Schritte unternehmen, um Ihre persönlichen Daten gegen unberechtigte Offenlegung zu schützen.
4.1Â Â Â B1G1 will take reasonable steps to protect your Personal Data against unauthorised disclosure.
ParaCrawl v7.1

Wir unternehmen angemessene Schritte, um Ihre personenbezogenen Daten vor Verlust oder Zerstörung zu schützen.
We take reasonable steps to protect your personal data from loss or destruction.
CCAligned v1

Wir unternehmen angemessene Schritte, um personenbezogene Informationen vor Verlust und Missbrauch zu schÃ1?4tzen.
We take reasonable steps to protect personal information from loss and misuse.
ParaCrawl v7.1

Wir unternehmen angemessene Schritte, um sicherzustellen, dass Daten über Sie nur folgendermaßen aufbewahrt werden:
We take appropriate steps to ensure that information about you is only retained based on the following logic:
ParaCrawl v7.1

Aon unternimmt angemessene Schritte, um Ihre personenbezogenen Daten zutreffend und vollständig zu halten.
Aon takes reasonable steps to keep your personal information accurate and complete.
ParaCrawl v7.1

Aon ergreift angemessene Schritte, um Ihre personenbezogenen Daten zutreffend und vollständig zu halten.
Aon takes reasonable steps to keep your personal information accurate and complete.
ParaCrawl v7.1

Zodiac International B.V. wird angemessene Schritte unternehmen, um sicherzustellen, dass personenbezogene Daten korrekt sind.
Zodiac International B.V. shall take reasonable steps to ensure personal data is accurate.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund appelliere ich an den Rat und an den Ratsvorsitz, angemessene Schritte zu unternehmen, um Mitgliedstaaten an dem Erlass diskriminierender Rechtsvorschriften zu hindern.
For this reason, I appeal to the Council and the Presidency to take appropriate steps to prevent Member States from enacting discriminatory legislation.
Europarl v8

Liegen einer Zahlstelle Informationen vor, die den Schluss nahe legen, dass die natürliche Person, die eine Zinszahlung vereinnahmt oder zu deren Gunsten eine Zinszahlung erfolgt, nicht der Nutzungsberechtigte ist, unternimmt sie angemessene Schritte zur Feststellung der Identität des Nutzungsberechtigten.
Where a paying agent has information suggesting that the individual who receives an interest payment or for whom an interest payment is secured may not be the beneficial owner, that agent shall take reasonable steps to establish the identity of the beneficial owner.
DGT v2019

Ist gegen ein Luftfahrtunternehmen eine Betriebsuntersagung erlassen worden, so sollten angemessene Schritte eingeleitet werden, um dieses Luftfahrtunternehmen bei der Behebung der für diese Untersagung ausschlaggebenden Mängel zu unterstützen.
When an operating ban has been imposed on an air carrier, appropriate action should be taken with a view to assisting that air carrier in remedying the deficiencies that gave rise to that ban.
DGT v2019

Auch aus dieser Krise sind wir keineswegs heraus, sondern wir sacken tiefer hinein, weil es uns bisher nicht gelingt, angemessene Schritte zu ergreifen.
We are by no means out of that crisis either, but are sinking deeper in, because we have not succeeded in taking appropriate measures.
Europarl v8

Die riesige Umweltkatastrophe im Golf von Mexiko bot die Hoffnung, dass die US-Regierung angemessene Schritte unternehmen wird, um einen sorgsamen Umgang mit der Umwelt zu sichern und auf Lösungen für die Probleme des Klimawandels hinzuarbeiten.
The huge ecological disaster in the Gulf of Mexico offered hope that the US Government will take appropriate steps to ensure care for the environment and work towards solving the challenges of climate change.
Europarl v8

Wir werden die Angelegenheit in der Kommission diskutieren, und ich hoffe, daß wir angemessene Schritte einleiten können.
We will discuss the matter in the Commission and I hope that we can act appropriately.
Europarl v8

Das PSK ergreift angemessene Schritte im Hinblick auf Beteiligungsregelungen und legt diese, einschließlich solcher über mögliche finanzielle Beteiligungen von Drittstaaten an Gemeinkosten, soweit erforderlich dem Rat vor.
The PSC shall take appropriate action with regard to participation arrangements and shall, if required, submit those to the Council, including on possible financial participation from third States in the common costs.
DGT v2019

Es wird vom Flug- und Bodenpersonal erwartet, dass sie bei für sie ersichtlichen Sicherheitsmängeln angemessene Schritte einleiten.
Air and ground crew are expected to take appropriate action when safety deficiencies are apparent to them.
DGT v2019

Wie in der Rahmenrichtlinie ausgeführt, schließt dies nicht aus, dass ein Mitgliedsstaat angemessene Schritte unternimmt, um bestimmte spezifische Dienste in gerechtfertigten Fällen zu fördern, wie z. B. das Digitalfernsehen als ein Mittel zur effizienteren Nutzung des Frequenzspektrums [74].
As stated in the Framework Directive, this does not preclude a Member State from taking proportionate steps to promote certain specific services where this is justified, for example digital television as a means for increasing spectrum efficiency [74].
DGT v2019