Translation of "Angemacht" in English
Tom
war
es,
der
das
Licht
angemacht
hat.
Tom
was
the
one
who
turned
on
the
lights.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
glaube,
der
Ofen
wird
nur
jeden
2.
Tag
angemacht.
I
think
that
furnace
is
lit
only
every
other
day.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
hat
Elizabeth
den
Herd
angemacht.
Perhaps
Elizabeth
lit
another
jet
in
the
kitchen.
OpenSubtitles v2018
Du
willst
nicht
wirklich
sagen,
dass
du
angemacht
werden
willst?
You
don't
seriously
mean
you'd
like
to
have
passes
made
at
you?
OpenSubtitles v2018
Gestern
Abend
hat
sie
mich
angemacht,
wissen
Sie.
You
know,
last
night
she,
uh...
She
kinda
made
a
move,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Würden
Sie
warten,
bis
ich
das
Licht
angemacht
habe?
Would
you
just
wait
while
I
turn
my
lights
on?
Sure.
OpenSubtitles v2018
Warum
hast
du
den
Fernseher
angemacht?
Why
did
you
turn
on
the
tv?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Männer
wenigsten
einzeln
angemacht.
At
least
I
had
the
men
one
at
a
time.
OpenSubtitles v2018
Hätte
ich
die
Beleuchtung
nicht
angemacht,
wäre
nichts
passiert.
If
I
hadn't
lit
the
goddamn
beacon,
none
of
this
would
have
happened.
-
It's
on
me.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
wirklich
B26
gespielt,
oder
hast
du
mich
nur
angemacht?
Did
you
really
play
B26,
or
were
you
just
hitting
on
me?
OpenSubtitles v2018
Außerdem
hat
er
mich
schon
ein
paar
Mal
angemacht.
He's
already
tried
to
chat
me
up
a
few
times.
OpenSubtitles v2018
Oh,
Gott,
haben
dich
zu
viele
Typen
angemacht?
Oh,
God,
are
too
many
boys
hitting
on
yöu?
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
so
wäre,
hätte
ich
dich
dort
bereits
im
Büro
angemacht.
Otherwise,
I
would've
hit
on
you
at
the
office.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
habe
ich
den
Generator
angemacht
und
er
war
wieder
da.
And
then
I
turned
the
generator
on
and
it
came
back.
OpenSubtitles v2018
Hey,
du
hast
das
Spiel
angemacht,
gut.
Hey,
you
got
the
game
on,
good.
OpenSubtitles v2018