Translation of "Angehimmelt" in English

Ja, weil du keine davon angehimmelt hast.
Yes. Because you haven't given them a second look.
OpenSubtitles v2018

Ich bei den Cheerleadern, angehimmelt von jedem einzelnen männlichen Teammitglied.
It's me on the cheerleading squad, adored by every varsity male as far as the eye can see.
OpenSubtitles v2018

Es muss eine Bestätigung sein, so angehimmelt zu werden.
Well, it must be a kick to be adored like that.
OpenSubtitles v2018

Hast du gesehen, dass Doris Robinson dich angehimmelt hat?
Did you notice Doris Robinson giving you the eye?
OpenSubtitles v2018

Auf Anhieb wird sie tatsächlich ernst genommen, bewundert, angehimmelt und respektiert.
At first attempt she is really taken seriously, admired, adored and respected.
ParaCrawl v7.1

Weil im Orchester von der Musikschule n Junge war, den hab ich angehimmelt.
Because I adored this boy in the orchestra:
OpenSubtitles v2018

Vielleicht ist das der Hauptgrund, warum finnisches Heavy Metall im Ausland angehimmelt wird.
Perhaps this is the main reason why Finnish metal is adored abroad.
ParaCrawl v7.1

Mit Sex wurde sie nie assoziiert, auch wenn sie von Fans beider Geschlechter angehimmelt wurde.
She was never associated with sex, even though she was adored by fans of both sexes.
ParaCrawl v7.1

Er war ein überzeugter Green Bay Packers-Fan, während ich die Chicago Bears angehimmelt habe.
He was a huge Green Bay Packer fan, I adored the Chicago Bears.
ParaCrawl v7.1

Estrada wird von den Massen weiterhin angehimmelt, aber bis jetzt blieb die öffentliche Reaktion gewaltlos und beinahe unterwürfig.
Estrada remains adored by the masses, but so far the public’s reaction to the verdict has been nonviolent and almost subdued.
News-Commentary v14

Die hat Sie angehimmelt.
She couldn't take her eyes off you.
OpenSubtitles v2018

Er hat mich angehimmelt.
He utterly adored me.
OpenSubtitles v2018

Ich meine nur, manchmal ist es schwer, von jemandem angehimmelt zu werden, deren Aufmerksamkeit du gar nicht willst.
I'm just saying, sometimes it's hard to be aggressively adored by someone whose attention you don't want.
OpenSubtitles v2018

Papá hat dich angehimmelt.
Dad adored you.
OpenSubtitles v2018

Es ist toll, angehimmelt zu werden, aber Sie denken nicht an was Langfristiges, und dummerweise tut das mein Sohn.
It's lovely to be adored, But you're not thinking long-Term And unfortunately, my son is.
OpenSubtitles v2018

Damit gewinnst Du jede Tanz Competition und wirst nicht nur von den Wassermännern für Deinen sexy Auftritt angehimmelt.
You win every dance competition and are not only adored by the water men for your sexy performance.
ParaCrawl v7.1

Da wären zum Beispiel die hippen Tiger-Designs oder Logo-Strickpullover des französischen It-Labels Kenzo, die von zahlreichen  Bloggern around the Globe angehimmelt werden oder die soften Basic-Pieces  aus feinstem Kaschmir von Friendly Hunting.
Go get, for example, the hip tiger designs or logo knit sweaters by French label Kenzo which are adored by many bloggers around the globe, the soft basic pieces made of cashmere by Equipment or Friendly Hunting.
ParaCrawl v7.1