Translation of "Angedreht" in English

Na also, dann haben Sie das Ding doch auch angedreht.
Well, you'll have turned out the thing then.
OpenSubtitles v2018

Sie hat Gift geschluckt und das Gas angedreht.
Took poison, turned on the gas. I came home just in time.
OpenSubtitles v2018

Von dem 5.000-Lire-Schein, den du Peppone angedreht hast.
The 5,000 lire note you foisted on Peppone.
OpenSubtitles v2018

Der listige Jude hat Widirizek und Ihnen eine Fälschung angedreht!
The cunning Jew has you and the Widriczek foisted fake one, huh?
OpenSubtitles v2018

Sie hat es angedreht und nicht angezündet!
She turned it on and never lit it.
OpenSubtitles v2018

Wenn er euch das angedreht hat, Mann...
If he sold you that, man...
OpenSubtitles v2018

Ich hab die beiden eingesperrt und das Gas angedreht.
MacGyver and the old man. Locked them in a room, turned on the gas.
OpenSubtitles v2018

Dieser Kerl hat ihn mir angedreht.
He sold it to me.
OpenSubtitles v2018

Und vielleicht ist dieser Dale einer, der ihr ein Wundermittel angedreht hat.
I don't know. Maybe this guy Dale was selling a better snake oil.
OpenSubtitles v2018

Du hast den Leuten krumme Geschäfte angedreht und bist verhaftet worden.
Then you were arrested for selling phony 'spirit urns'.
OpenSubtitles v2018

Gestern haben sie die Heizung angedreht.
Yesterday we turned the heating on.
OpenSubtitles v2018

Niemand soll an heute denken als einen Tag, der ihm angedreht wurde.
No one is to think of today as a day foisted upon him.
ParaCrawl v7.1