Translation of "Angedreht" in English
Na
also,
dann
haben
Sie
das
Ding
doch
auch
angedreht.
Well,
you'll
have
turned
out
the
thing
then.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
Gift
geschluckt
und
das
Gas
angedreht.
Took
poison,
turned
on
the
gas.
I
came
home
just
in
time.
OpenSubtitles v2018
Von
dem
5.000-Lire-Schein,
den
du
Peppone
angedreht
hast.
The
5,000
lire
note
you
foisted
on
Peppone.
OpenSubtitles v2018
Der
listige
Jude
hat
Widirizek
und
Ihnen
eine
Fälschung
angedreht!
The
cunning
Jew
has
you
and
the
Widriczek
foisted
fake
one,
huh?
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
es
angedreht
und
nicht
angezündet!
She
turned
it
on
and
never
lit
it.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
euch
das
angedreht
hat,
Mann...
If
he
sold
you
that,
man...
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
die
beiden
eingesperrt
und
das
Gas
angedreht.
MacGyver
and
the
old
man.
Locked
them
in
a
room,
turned
on
the
gas.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Kerl
hat
ihn
mir
angedreht.
He
sold
it
to
me.
OpenSubtitles v2018
Und
vielleicht
ist
dieser
Dale
einer,
der
ihr
ein
Wundermittel
angedreht
hat.
I
don't
know.
Maybe
this
guy
Dale
was
selling
a
better
snake
oil.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
den
Leuten
krumme
Geschäfte
angedreht
und
bist
verhaftet
worden.
Then
you
were
arrested
for
selling
phony
'spirit
urns'.
OpenSubtitles v2018
Gestern
haben
sie
die
Heizung
angedreht.
Yesterday
we
turned
the
heating
on.
OpenSubtitles v2018
Niemand
soll
an
heute
denken
als
einen
Tag,
der
ihm
angedreht
wurde.
No
one
is
to
think
of
today
as
a
day
foisted
upon
him.
ParaCrawl v7.1