Translation of "Angebotslücke" in English

Nach Angaben seines Ministeriums beträgt die Angebotslücke 500 bis 600 Millionen Euro jährlich.
According to his ministry, the supply gap is 500 to 600 million euros annually.
ParaCrawl v7.1

Ohne Beihilfen wird es eindeutig keine Zukunft für die Tabakerzeugung in Europa geben, aber dadurch werden die europäischen Verbraucher auch nicht gesünder, da die Angebotslücke auf dem Binnenmarkt durch Einfuhren aus Drittländern geschlossen würde und all diejenigen, die weiterhin rauchen möchten, dies auch in Zukunft tun könnten.
It is certainly the case that the withdrawal of aid would put an end to tobacco production in Europe. This would not, however, improve the health of European consumers because the gap left by Community production would be filled by imports from third countries.
Europarl v8

Die Tätigkeit der Gemeinschaftsflotte in nicht gemeinschaftlichen Gewässern dient der Versorgung des Gemeinschaftsmarktes, der bei Fischereierzeugnissen eine Angebotslücke aufweist, wie auch dem Fortbestand der Tätigkeit in den von der Fischerei abhängigen Gebieten der Gemeinschaft, bei denen es sich seit jeher um Regionen mit Entwicklungsrückstand handelt, denen sich die keine wirtschaftlichen Alternativen bieten.
The purpose of the Community fleet's activity in non-Community waters is to supply the Community market, which has a shortfall in fishing products, and to preserve this activity in the Community's regions that depend on it, which tend, historically, to be least-favoured regions, lacking economic alternatives.
Europarl v8

Sie spielt eine maßgebliche Rolle für die Versorgung unseres Marktes, der bei Fischereierzeugnissen eine Angebotslücke aufweist, wie auch für den Fortbestand der Tätigkeit in den von der Fischerei abhängigen EU-Gebieten, bei denen es sich seit jeher um Regionen mit Entwicklungsrückstand handelt, denen sich keine wirtschaftlichen Alternativen bieten.
This is crucial for supplying our market, which has a shortfall in fish products and for preserving fishing in those EU regions that depend on it and which tend historically, to be least-favoured regions, which lack economic alternatives.
Europarl v8

Da man es zulässt, dass dieser grauenhafte Markt tätig wird, wenn nicht genug Organe zum Verkauf stehen, schließen die Verbrecher dann kaltblütig die Angebotslücke, indem sie Menschen entführen oder sogar töten.
As this gruesome market is allowed to operate, when insufficient numbers of organs appear for sale, the criminals then, in cold blood, bridge the gap in supply by abducting, or even killing people.
Europarl v8

Als wichtigstes und vorrangig zu verfolgendes Ziel wurde die Verringerung oder zumindest die Vermeidung eines weiteren Anwachsens der Angebotslücke, die durch Importe aus Drittländern gedeckt werden mußte, angesehen.
The most im portant and pre-eminent aim was to reduce - or at least avoid further growth of - the gap in supplies that had to be covered by imports from third coun tries.
EUbookshop v2

Es besteht zum Beispiel gegenwärtig in den meisten Ländern eine Angebotslücke bei Diensten, die den Bedürfnissen arbeitsloser Männer im Alter zwischen 25 und 45 Jahren gerecht werden.
For example there is a gap in provision at present in most countries for services to meet the needs of unemployed men in the 25-45 year range.
EUbookshop v2

In den Niederlanden war diese Beschleunigung im wesentlichen eine Folge von zwei Entwicklungen: einem fortgesetzt kräftigen Produktionswachstum, das zur Schließung der Angebotslücke und zu zunehmenden Spannungen auf dem Arbeitsmarkt führte, und der effektiven Abwertung des Gulden.
In the former country, this acceleration basically reflected the combined impact of the continued strong pace of output growth, leading to a closing of the output gap and a gradual tight ening of labour market conditions, and the depreciation of the guilder in effective terms.
EUbookshop v2

Da bislang nur abgewinkelte LED-Stecker auf dem Markt erhältlich waren, schließt Turck als erster Hersteller diese Angebotslücke.
As only angled LED connectors were previously available on the market, Turck is the first manufacturer to close the gap here.
ParaCrawl v7.1

Als mittelgroße, mehrfach teilbare Halle mit variabler Bühne und Bestuhlung schließt die Location eine Angebotslücke in der Region und macht eine breite Nutzungspalette vom Kultur- und Musik-Event über Sport, Hausmessen und Firmenpräsentationen bis hin zu Karnevalssitzungen möglich.
As a mid-sized hall that can be divided into separate areas with variable stages and seating, the building fills a gap in provision in the region. It will have a wide variety of uses, including providing a stage for cultural and music attractions, as well as sporting events, local fairs, company presentations, and carnival sessions.
ParaCrawl v7.1

Genau diese Angebotslücke wollen wir mit unserer Alternative, einer fairen, günstigen und konsequent ökologischen Fernbahn schließen.
We want to close this service gap with our alternative; a fair, low-priced and consistently ecological long-distance train.
ParaCrawl v7.1

Mit der Beschichtung von Großrohren schließt Impreglon eine Angebotslücke und etabliert einen weiteren Standort im Herzen des Ruhrgebiets.
With “coatings for large pipes” Impreglon closes a gap its range of services and establishes a further location in the Ruhr district of Germany.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig warnte Bürgi vor der Idee, die erneuerbaren Energien könnten zusammen mit Subventionen, Sparmassnahmen und einem oder zwei Gaskraftwerken die Angebotslücke schließen und die Prosperität im Land erhöhen.
At the same time Bürgi cautioned against the idea that renewable energies, together with subsidies, energy-saving measures and one or two gas-fired power stations, would close the supply gap and boost prosperity throughout the land.
ParaCrawl v7.1

Laut ABB schloss die Übernahme des österreichischen Unternehmens seine historische Angebotslücke in der Maschinen- und Fabrikautomation, die Kombination schuf einen weltweit einzigartigen Komplettanbieter in der Industrieautomation.
According to ABB, the acquisition of the Austrian company has closed its historical supply gap in the field of machine and plant automation. The combination of ABB and B & R created a unique global full-service provider in the field of industrial automation.
ParaCrawl v7.1

In Baden-Württemberg wird dies vielfach auf eine Angebotslücke gerade an niederschwelligem Früh-Phasen-VC zurückgeführt –auch die ZEW-Studie zeigt diese Lücke für die vergangenen Jahre.
It is generally thought that this is due to a supply gap in low-threshold early-stage VC in Baden-Württemberg.
ParaCrawl v7.1

Um die Angebotslücke zu schließen, soll in den USA künftig zunehmend Propylen aus Propan gewonnen werden.
In order to counteract the supply deficit, the USA will manufacture an increasing amount of propylene from propane.
ParaCrawl v7.1

Die daraus resultierende Angebotslücke konnte trotz immer neuer Rekordwerte bei der Ölerzeugung in den USA nur zu einem geringen Teil gedeckt werden, sodass sich der Ölmarkt spürbar einengte.
The resulting shortage of supply could only be met to a limited extent despite new record levels of oil production in the USA, resulting in a noticeable narrowing of the oil market.
ParaCrawl v7.1