Translation of "Anfetten" in English
Ein
solches
Anfetten
wird
durch
zwangsweises
Wählen
einer
langen
Noteinspritzzeit
erreicht.
Such
an
enrichment
is
achieved
by
compulsorily
selecting
a
long
emergency
injection
time.
EuroPat v2
Dies
geschieht
durch
Anfetten
des
Abgases
und
gegebenenfalls
durch
Anheben
der
Abgastemperatur.
This
occurs
by
enriching
the
exhaust
gas
and
optionally
by
raising
the
exhaust
gas
temperature.
EuroPat v2
Dies
geschieht
durch
Anfetten
des
Abgases
für
die
Dauer
von
etwa
20
Sekunden.
This
is
done
by
enriching
the
exhaust
gas
for
about
20
seconds.
EuroPat v2
Dies
geschieht
entweder
durch
Anfetten
des
Verbrennungsgemisches
oder
Eindüsen
von
Kraftstoff
vor
den
Partikelfilter.
This
is
accomplished
either
by
enriching
the
combustion
mixture
or
by
injecting
fuel
in
front
of
the
particle
filter.
EuroPat v2
Die
reduzierenden
Bedingungen
werden
durch
Anfetten
des
Luft/Kraftstoffgemisches
auf
Luftzahlen
zwischen
0,9
und
0,99
eingestellt.
The
reducing
conditions
are
adjusted
by
enriching
the
air/fuel
mixture
to
excess
air
coefficients
of
between
0.9
and
0.99.
EuroPat v2
Sobald
die
Temperatur
nach
dem
Katalysator
am
Temperatursensor
T2
die
De-Sulfatierungsgrenze
überschritten
hat
(Punkt
D
der
Kurve
II),
wird
die
De-Sulfatierung
durch
Anfetten
des
Abgases
eingeleitet
(Punkt
E
der
Kurve
III).
As
soon
as
the
temperature
at
the
sensor
T2
following
the
catalyst
has
exceeded
the
desulfurization
limit
(point
D
of
curve
II),
desulfurization
is
initiated
by
enriching
the
exhaust
gas
(point
E
of
curve
III).
EuroPat v2
Die
auf
dem
Speichermaterial
gespeicherten
Sulfate
werden
durch
Absenken
der
Luftzahl
des
Abgases
unter
1
(Anfetten
des
Abgases)
und
Anheben
der
Abgastemperatur
auf
Werte
über
etwa
500°C
zersetzt
und
in
Form
von
Schwefeloxiden
desorbiert.
The
sulfates
stored
on
the
storage
material
are
decomposed
by
lowering
the
normalized
air/fuel
ratio
of
the
exhaust
gas
below
1
(enriching
of
the
exhaust
gas)
and
raising
the
exhaust
gas
temperature
to
values
above
about
500°
C.
and
desorbed
in
the
form
of
sulfur
oxides.
EuroPat v2
Eine
weitere
Möglichkeit
zur
Verbesserung
des
Regelbereichs
der
Brenner
ist
das
in
Achsnähe
erfolgende
Anfetten
der
Brenngase
mit
zusätzlichem
Brennstoff,
auch
interne
Pilotierung
genannt.
A
further
possibility
of
improving
the
regulating
range
of
the
burner
is
to
enrich
the
fuel
gases
with
additional
fuel
near
the
axis
of
the
burner,
which
is
also
called
internal
piloting.
EuroPat v2
Dies
hat
den
Nachteil,
daß
der
bzw.
die
Abgaskatalysatoren
der
Brennkraftmaschine
sehr
schnell
auskühlen
und
folglich
nach
dem
Brennkraftmaschinenstart
wieder
auf
die
erforderliche
Konvertierungstemperatur
durch
entsprechendes
Anfetten
des
Ansauggemisches
gebracht
werden
müssen.
This
has
the
disadvantage
that
the
catalytic
converter
or
converters
of
the
engine
cools
very
rapidly
and,
consequently,
after
the
engine
is
started,
the
catalytic
converter
must
be
brought
back
to
the
necessary
conversion
temperature
by
appropriately
enriching
the
intake
mixture
of
the
engine.
EuroPat v2
Ausserdem
wird
zum
Anfetten
der
Brenngase
in
Achsnähe
des
Doppelkegelbrenners
1
über
die
Brennstofflanze
3
zusätzlich
gasförmiger
Brennstoff,
sogenanntes
Pilotgas
9
in
den
Brenner
1
eingedüst.
In
addition,
to
enrich
the
fuel
gases
near
the
axis
of
the
double-cone
burner
1
via
the
fuel
lance
3,
gaseous
fuel,
so-called
pilot
gas
9,
is
additionally
injected
into
the
burner
1.
EuroPat v2
Dies
ist
insbesondere
bei
der
Drehzahlbegrenzung
des
Verbrennungsmotors
4
durch
Anfetten
oder
Abmagern
des
zugeführten
Kraftstoff/Luft-Gemischs
vorteilhaft.
This
is
advantageous
in
particular
when
the
rotational
speed
of
the
internal
combustion
engine
4
is
limited
by
enriching
or
weakening
the
fuel/air
mixture
supplied.
EuroPat v2
Durch
diese
Maßnahme
wird
eine
kontinuierliche
Oxidation
der
am
Partikelfilter
angelagerten
Rußpartikel
nach
den
Gleichungen
4
bis
6
möglich,
wobei
das
Temperaturniveau
niedriger
ist,
als
bei
einer
zyklischen
Regeneration
des
Partikelfilters
durch
z.B.
anfetten
des
Verbrennungsgemisches
oder
durch
Zugabe
von
Kohlenwasserstoffen
in
das
heiße
Abgas.
As
a
consequence
of
this
measure,
a
continuous
oxidation
of
the
carbon
particles
accumulated
on
the
particle
filter
is
possible
pursuant
to
the
equations
(4)
to
(6),
whereby
the
temperature
level
is
lower
than
is
the
case
with
a
cyclical
regeneration
of
the
particle
filter
by,
for
example,
enriching
the
combustion
mixture
or
by
adding
hydrocarbons
into
the
hot
exhaust
gas.
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
wird
zur
Einleitung
der
Desulfatisierung
die
Temperatur
des
Katalysators
unter
mageren
Abgasbedingungen
soweit
erhöht,
daß
eine
thermische
Desorption
der
im
Katalysator
gespeicherten
Stickoxide
einsetzt
und
das
Einsetzen
der
thermischen
Desorption
der
Stickoxide
als
Auslöser
für
das
Anfetten
des
Luft/Kraftstoff-Gemisches
zur
Durchführung
der
Desulfatisierung
verwendet
wird.
In
order
to
initiate
desulfation,
the
temperature
of
the
catalyst
is
increased
under
lean
exhaust
conditions
to
the
point
at
which
thermal
desorption
of
the
nitrogen
oxides
stored
in
the
catalyst
sets
in.
The
onset
of
thermal
desorption
of
the
nitrogen
oxides
is
used
as
the
signal
to
enrich
the
air/fuel
mixture
to
perform
the
desulfation.
EuroPat v2
Zur
Regeneration
des
Partikelfilters
und
zur
Desulfatisierung
des
Stickoxid-Speicherkatalysators
wird
die
Abgastemperatur
bei
magerem
Abgas
auf
einen
Wert
erhöht
wird,
bei
dem
der
Rußabbrand
auf
dem
Partikelfilter
gezündet
und
danach
der
Speicherkatalysator
durch
Anfetten
des
Abgase
desulfatisiert
werden
können.
For
regeneration
of
the
particulate
filter
and
desulfurization
of
the
nitrogen
oxide
storage
catalyst
the
exhaust
gas
temperature
with
lean
exhaust
gas
is
raised
to
a
value
at
which
particulate
combustion
on
the
particulate
filter
is
initiated
and
then
the
storage
catalyst
can
be
desulfurized
by
enrichment
of
the
exhaust
gas.
EuroPat v2
Im
geöffneten
Zustand
der
Ventile
13
und
14
saugt
die
Brennkraftmaschine
1
also
Umgebungsluft
über
den
Aktivkohlefilter
12
an,
wobei
die
in
dem
Aktivkohlefilter
12
gespeicherten
Kraftstoffausgasungen
ausgespült
werden
und
dadurch
das
Gemisch
in
dem
Ansaugtrakt
5
der
Brennkraftmaschine
1
anfetten,
was
von
der
Lambda-Sonde
4
gemessen
wird.
When
the
valves
13
and
14
are
open,
the
internal
combustion
engine
1
therefore
draws
in
ambient
air
via
the
activated
carbon
filter
12,
the
fuel
fumes
stored
in
the
activated
carbon
filter
12
being
flushed
out
and
thereby
slightly
enriching
the
mixture
in
the
intake
manifold
5
of
the
internal
combustion
engine
1,
which
is
measured
by
the
lambda
probe
4
.
EuroPat v2
Das
Einsetzen
der
thermischen
Desorption
der
Stickoxide
wird
als
Signal
dafür
gewertet,
daß
die
Temperatur
des
Speicherkatalysators
ein
für
die
Desulfatisierung
ausreichendes
Niveau
erreicht
hat
und
somit
die
Desulfatisierung
durch
Anfetten
des
Abgases
eingeleitet
werden
kann.
The
onset
of
the
thermal
desorption
of
the
nitrogen
oxides
is
used
as
the
signal
that
the
temperature
of
the
storage
catalyst
has
reached
a
level
sufficient
for
desulfation
and
that
desulfation
can
be
initiated
by
enriching
the
exhaust
gas.
EuroPat v2
Die
Zuführung
eines
zu
mageren
Brennstoff-Luft-Gemisches
an
den
Brenner
und
das
stetige
langsame
Anfetten
des
Gas-Luft-Gemisches
durch
Öffnen
des
Gasventils
bringt
den
großen
Vorteil,
dass
es
zu
keiner
Verpuffungsexplosion
eines
angesammelten,
nicht
verbrannten
Gas-Luft-Gemisches
kommen
kann.
The
supply
of
a
fuel-air-mixture,
which
is
too
lean,
to
the
burner
and
the
continuous
slow
enriching
of
the
gas-air-mixture
by
opening
the
gas
valve
has
the
great
advantage
that
no
deflagration
of
an
accumulated
not
combusted
gas-air-mixture
can
occur.
EuroPat v2