Translation of "Anfechtbarkeit" in English
Daher
prüfte
die
Kommission
lediglich
die
Anfechtbarkeit
dieser
Vorteile.
Therefore,
the
Commission
only
examined
the
countervailability
of
these
concessions.
JRC-Acquis v3.0
Die
vorläufigen
Feststellungen
zur
Anfechtbarkeit
dieser
Regelung
werden
daher
bestätigt.
The
provisional
findings
as
regards
the
countervailability
of
this
scheme
are,
therefore,
confirmed.
JRC-Acquis v3.0
Daher
prüfte
die
Kommission
die
Anfechtbarkeit
dieser
Vorteile.
Therefore,
the
Commission
examined
the
countervailability
of
these
concessions.
JRC-Acquis v3.0
Daher
erübrigt
sich
die
Prüfung
der
Anfechtbarkeit
der
Vorausfuhr-DEBP.
Therefore,
it
is
not
necessary
to
establish
the
countervailability
of
DEPB
on
a
pre-export
basis.
JRC-Acquis v3.0
Eine
weitere
Bewertung
der
Anfechtbarkeit
dieser
Regelung
war
daher
nicht
notwendig.
It
was
therefore
not
necessary
further
to
assess
the
countervailability
of
this
scheme.
DGT v2019
Daher
erübrigt
sich
die
Prüfung
der
Anfechtbarkeit
von
anderen
Teilregelungen.
It
is
therefore
not
necessary
to
establish
the
countervailability
of
the
remaining
sub-schemes.
DGT v2019
Daher
erübrigte
sich
die
Prüfung
der
Anfechtbarkeit
anderer
Teilregelungen.
It
was
therefore
not
necessary
to
establish
the
countervailability
of
the
remaining
sub-schemes.
DGT v2019
Daher
erübrigt
sich
die
Prüfung
der
Anfechtbarkeit
des
ARO-Mechanismus
und
der
Regelung
für
Back-to-Back-Akkreditive.
It
is
therefore
not
necessary
to
establish
the
countervailability
of
(v)
the
ARO
scheme
and
(vi)
the
back
to
back
inland
letter
of
credit
scheme.
DGT v2019
Daher
erübrigt
sich
die
Prüfung
der
Anfechtbarkeit
von
anderen,
nicht
in
Anspruch
genommenen
Teilregelungen.
It
is
therefore
not
necessary
to
establish
the
countervailability
of
the
remaining
unused
sub-schemes.
DGT v2019
Es
wurde
daher
nicht
für
erforderlich
gehalten,
die
Anfechtbarkeit
dieser
Regelung
weiter
zu
untersuchen.
Therefore,
it
was
considerate
that
it
was
not
necessary
to
further
evaluate
the
countervailability
of
this
scheme
in
this
investigation.
DGT v2019
Daher
erübrigt
sich
die
Prüfung
der
Anfechtbarkeit
der
anderen,
nicht
in
Anspruch
genommenen
Teilregelungen.
It
is
therefore
not
necessary
to
establish
the
countervailability
of
the
remaining
unused
sub-schemes.
DGT v2019
Die
Untersuchung
ergab,
dass
keines
der
Unternehmen
Vorteile
im
Rahmen
der
Vorausfuhr-DEPB
in
Anspruch
nahm,
so
dass
sich
eine
Prüfung
der
Anfechtbarkeit
der
Vorausfuhr-DEPB
erübrigt.
It
was
established
that
none
of
the
companies
availed
of
any
benefit
under
the
DEPB
on
pre-export
basis,
and
it
is,
therefore,
not
necessary
to
establish
the
countervailability
of
DEPB
on
pre-export
basis.
DGT v2019
Im
Rahmen
dieser
Untersuchung
ist
es
daher
nicht
notwendig,
die
Anfechtbarkeit
der
unter
ii),
iii)
und
iv)
angeführten
Arten
von
Vorablizenzen
festzustellen.
It
is
therefore
not
necessary
to
establish
the
countervailability
of
the
above-mentioned
categories
(ii),
(iii)
and
(iv)
of
the
ALS
in
the
context
of
this
investigation.
DGT v2019
Unter
diesen
Umständen
wird
es
in
Einklang
mit
Artikel
15
Absatz
1
der
Grundverordnung
nicht
als
notwendig
erachtet,
die
Anfechtbarkeit
der
Einkommen-/Körperschaftsteuerbefreiung
nachzuweisen.
In
these
circumstances,
and
in
accordance
with
Article
15(1)
of
the
basic
Regulation,
it
is
not
necessary
to
establish
the
countervailability
of
the
Income
Tax
Exemption.
DGT v2019
Da
kein
Unternehmen
von
der
SWZ-Regelung
Gebrauch
machte,
muss
diese
nicht
auf
ihre
Anfechtbarkeit
untersucht
werden.
As
the
SEZS
was
not
used,
it
is
therefore
not
necessary
to
analyse
the
countervailability
of
this
scheme.
DGT v2019
Im
vorliegenden
Fall
nahm
der
Antragsteller
nur
die
EOB-Regelung
in
Anspruch,
sodass
die
SWZ-Regelung
nicht
auf
ihre
Anfechtbarkeit
untersucht
werden
musste.
In
the
present
case,
the
EOUS
was
used
by
the
applicant.
As
the
SEZS
was
not
used,
it
is
therefore
not
necessary
to
analyse
the
countervailability
of
this
scheme.
DGT v2019
Außerdem
sollte
betont
werden,
daß
Zweck,
Berechnungsmethode
und
Rechtsgrundlage
bei
der
Prüfung
der
Anfechtbarkeit
einer
Regelung
einerseits
und
einer
Berichtigung
für
verarbeitete
Vorleistungen
andererseits
vollkommen
unterschiedlich
sind.
Furthermore,
it
should
be
stressed
that
the
analysis
regarding
countervailability
of
a
scheme
and
an
allowance
for
physically
incorporated
inputs
are
completely
different
with
regard
to
purpose,
calculation
methodology
and
legal
basis.
JRC-Acquis v3.0
Die
Prüfung
der
Anfechtbarkeit
einer
Regelung
in
Antisubventionsuntersuchungen
zielt
dagegen
darauf
ab,
die
dem
Ausführer
im
Rahmen
dieser
Regelung
gewährten
Vorteile
zu
ermitteln.
The
examination
of
the
countervailability
of
a
scheme
in
an
anti-subsidy
investigation
aims
at
establishing
benefits
received
by
the
exporter
thereunder.
JRC-Acquis v3.0