Translation of "Anfangsbereich" in English
In
Figur
2
ist
der
Anfangsbereich
des
Stauchrohres
14
dargestellt.
FIG.
2
shows
the
starting
zone
of
the
compression
tube
14.
EuroPat v2
Dadurch
legt
der
Körper
des
Insassen
im
Anfangsbereich
nur
ganz
wenig
Weg
zurück.
Because
of
that,
the
body
of
the
occupant
covers
only
a
very
small
distance
in
the
initial
range.
EuroPat v2
In
den
Figuren
ist
der
Anfangsbereich
der
förderwirksamen
Strecke
nicht
dargestellt.
In
the
figures,
the
beginning
region
of
the
conveying
section
is
not
represented.
EuroPat v2
Wenigstens
ein
Prallströmungstrockner
kann
beispielsweise
in
einem
Anfangsbereich
der
Trockenpartie
vorgesehen
sein.
At
least
one
impact
flow
drier
may
be
provided
in
a
starting
zone
of
the
drying
end.
EuroPat v2
In
einem
Anfangsbereich
A
der
Strickreihe
wird
der
Schlitten
vom
Gestrickrand
an
beschleunigt.
In
a
starting
region
A
of
the
knitting
row,
the
carriage
is
accelerated
from
a
knitted
article
edge.
EuroPat v2
Die
Spannungs-Dehnungs-Kurve
280
hat
in
ihrem
Anfangsbereich
einen
sehr
steilen
Verlauf.
The
stress-strain
curve
280
has
a
very
steep
profile
in
its
initial
region.
EuroPat v2
In
diesem
Anfangsbereich
wird
bei
den
Berechnungen
keine
Rücksicht
auf
Achslasten
genommen.
In
this
initial
range,
axle
loads
are
not
considered.
EuroPat v2
Dabei
werden
die
dazwischen
liegenden
Lamellenabschnitte
im
Anfangsbereich
der
Schlitze
festgeklemmt.
The
intermediate
flap
portions
are
fixed
in
the
initial
region
of
the
slots.
EuroPat v2
Dabei
wird
der
lineare
Anfangsbereich
der
Vorderflanke
des
Detektorimpulses
im
Nanosekundenbereich
zeitdiskriminiert.
The
linear
starting
region
of
the
leading
edge
of
the
detector
pulse
is
time
discriminated
in
the
nanosecond
range.
EuroPat v2
Die
Explosionen
und
Kettenexplosionen
haben
einen
großen
Anfangsbereich.
The
explosions
and
chain
burst
have
an
enormous
initial
range.
ParaCrawl v7.1
Der
Anfangsbereich
11
kann
daher
in
diesem
Zusammenhang
auch
nullter
Überströmungsbereich
genannt
werden.
Thus,
the
starting
section
11
can
also
be
called
the
overflow
section
set
to
zero
in
this
context.
EuroPat v2
Die
Kulisse
80
weist
einen
Anfangsbereich
81
und
einen
Endbereich
82
auf.
The
slot
80
has
a
starting
section
81
and
an
end
section
82
.
EuroPat v2
Um
eine
gleichprozentige
Charakteristik
auch
im
Anfangsbereich
zu
erreichen
(Fig.
In
order
to
achieve
an
equal-percentage
characteristic
in
the
starting
region
as
well
(FIGS.
EuroPat v2
Die
Spannungs-Dehnungs-Kurve
80
hat
in
ihrem
Anfangsbereich
einen
sehr
steilen
Verlauf.
The
stress/strain
curve
80
has
a
very
steep
profile
in
its
starting
region.
EuroPat v2
Statt
dessen
kann
sich
die
Gasströmung
im
Anfangsbereich
wie
Freistrahlen
unbeeinflußt
ausdehnen.
Instead,
the
gas
stream
can
extend
in
the
impinging
area
as
open
jets
in
an
uninfluenced
manner.
EuroPat v2
In
diesem
Anfangsbereich
hat
das
mit
zahlreichen
Löchern
24
versehene
Stauchrohr
eine
geradlinige
Achse.
In
this
starting
zone,
the
compression
tube,
which
is
provided
with
numerous
holes
24,
has
a
straight-line
axis.
EuroPat v2
Dabei
ist
der
Anfangsbereich
der
Rohrleitung
2
durch
das
Klemmelement
6
auf
dem
Vorratsbehälter
1
befestigt.
To
do
this,
the
starting
end
of
the
pipeline
2
is
fastened
upon
the
storage
vessel
1
by
means
of
the
clamping
elements
6.
EuroPat v2
Der
Anfangsbereich
des
Drahtes
wird
in
eine
nutförmige
Ausnehmung
in
einem
Aufnahmeteil
mit
Spiel
eingeführt.
The
starting
region
of
the
wire
is
introduced
into
a
groove-like
recess
in
the
receiver
member.
EuroPat v2
Ist
dieser
Fadenspannungsabfall
zu
gross,
so
ergeben
sich
schlechte
Fadenwindungen
in
diesem
Anfangsbereich
der
Spulenpackung.
If
this
loss
of
tension
is
too
large,
the
result
will
be
poor
windings
in
this
initial
portion
of
the
package.
EuroPat v2
Aus
diesem
Grunde
ist
es
vorteilhaft
im
Anfangsbereich
des
Gebietes
starker
Fehlsichtigkeit
auch
meniskusförmige
Brillenlinsen
vorzusehen.
For
this
reason,
it
is
advantageous
to
provide
also
meniscus-shaped
eyeglass
lenses
within
the
initial
portion
of
the
range
of
severe
ametropia.
EuroPat v2
Die
Neigung
und
Form
der
Gleitfläche
121
und
der
Anfangsbereich
2111
Rinne
211
sind
aneinander
angepaßt.
The
inclination
and
shape
of
the
sliding
surface
121
and
the
initial
region
2111
of
channel
211
are
adapted
to
one
another.
EuroPat v2
Wegen
des
hohen
Wirkungsgrades
sollten
ein
oder
mehrere
Trockenzylinder
insbesondere
im
Anfangsbereich
der
Trockenpartie
eingesetzt
werden.
Because
of
the
high
efficiency,
one
or
more
drying
cylinders
should
be
used,
in
particular
in
the
initial
region
of
the
drying
section.
EuroPat v2
Die
Hubvorrichtung
zur
Bewegung
des
Kragarmes
und
die
zugehörige
Steuereinrichtung
sind
im
Anfangsbereich
des
Trägers
angeordnet.
The
lift
device
to
move
the
projecting
arm
and
the
pertinent
control
means
are
arranged
in
the
initial
portion
of
the
carrier.
EuroPat v2
Der
Anfangsbereich
der
Tragplatte
47
ist
mit
in
Längsrichtung
verlaufenden
schlitzförmigen
Ausnehmungen
54,
55
versehen.
The
initial
region
of
the
carrier
plate
47
is
provided
with
slot-shaped
recesses
54,
55
extending
in
the
longitudinal
direction.
EuroPat v2
In
einem
Anfangsbereich
A
wird
die
Kraft-Weg-Kennlinie
durch
die
Steifigkeit
der
Tragkörper
17a,
17b
bestimmt.
In
an
initial
range
A,
the
force/travel
characteristic
curve
is
determined
by
the
rigidity
of
the
carrying
bodies
17a,
17b.
EuroPat v2
Zum
Startzeitpunkt
befindet
sich
der
Industrieroboter
18
in
einem
Anfangsbereich
der
gemeinsam
durchlaufenden
Arbeitsstrecke.
At
the
starting
time,
the
industrial
robot
18
is
in
a
starting
region
of
the
working
path
which
is
run
through
together.
EuroPat v2
Eine
erste
Zone
A
im
Anfangsbereich
des
Aspirationskanales
21
stellt
die
an
sich
bekannte
Vorsortierzone
dar.
A
first
zone
A
in
the
initial
area
of
the
aspiration
channel
21
represents
the
pre-sorting
zone
known
per
se.
EuroPat v2
Diese
Federung
ist
in
diesem
Anfangsbereich
somit
besonders
weich
und
somit
schall-
und
schwingungsisolierend.
This
springing
is
consequently
particularly
soft
in
this
initial
range
and
thus
sound-insulating
and
vibration-insulating.
EuroPat v2
Das
im
Anfangsbereich
der
Kurve
dargestellte
Mengensignal
MS
ergibt
sich
ohne
das
Vorhandensein
eines
Lecks.
The
volume
signal
MS
illustrated
in
the
initial
part
of
the
curve
is
obtained
in
the
absence
of
a
leak.
EuroPat v2
Außerdem
wird
im
Obertrum
63
unter
dem
Anfangsbereich
71
des
Zuführförderers
27
ein
Unterdruck
erzeugt.
Moreover,
a
vacuum
is
generated
in
the
upper
strand
63
under
the
initial
region
71
of
the
feed
conveyor
27
.
EuroPat v2