Translation of "Anfangsbereich" in English

In Figur 2 ist der Anfangsbereich des Stauchrohres 14 dargestellt.
FIG. 2 shows the starting zone of the compression tube 14.
EuroPat v2

Dadurch legt der Körper des Insassen im Anfangsbereich nur ganz wenig Weg zurück.
Because of that, the body of the occupant covers only a very small distance in the initial range.
EuroPat v2

In den Fi­guren ist der Anfangsbereich der förderwirksamen Strecke nicht dargestellt.
In the figures, the beginning region of the conveying section is not represented.
EuroPat v2

Wenigstens ein Prallströmungstrockner kann beispielsweise in einem Anfangsbereich der Trockenpartie vorgesehen sein.
At least one impact flow drier may be provided in a starting zone of the drying end.
EuroPat v2

In einem Anfangsbereich A der Strickreihe wird der Schlitten vom Gestrickrand an beschleunigt.
In a starting region A of the knitting row, the carriage is accelerated from a knitted article edge.
EuroPat v2

Die Spannungs-Dehnungs-Kurve 280 hat in ihrem Anfangsbereich einen sehr steilen Verlauf.
The stress-strain curve 280 has a very steep profile in its initial region.
EuroPat v2

In diesem Anfangsbereich wird bei den Berechnungen keine Rücksicht auf Achslasten genommen.
In this initial range, axle loads are not considered.
EuroPat v2

Dabei werden die dazwischen liegen­den Lamellenabschnitte im Anfangsbereich der Schlitze fest­geklemmt.
The intermediate flap portions are fixed in the initial region of the slots.
EuroPat v2

Dabei wird der lineare Anfangsbereich der Vorderflanke des Detektorimpulses im Nanosekundenbereich zeitdiskriminiert.
The linear starting region of the leading edge of the detector pulse is time discriminated in the nanosecond range.
EuroPat v2

Die Explosionen und Kettenexplosionen haben einen großen Anfangsbereich.
The explosions and chain burst have an enormous initial range.
ParaCrawl v7.1

Der Anfangsbereich 11 kann daher in diesem Zusammenhang auch nullter Überströmungsbereich genannt werden.
Thus, the starting section 11 can also be called the overflow section set to zero in this context.
EuroPat v2

Die Kulisse 80 weist einen Anfangsbereich 81 und einen Endbereich 82 auf.
The slot 80 has a starting section 81 and an end section 82 .
EuroPat v2

Um eine gleichprozentige Charakteristik auch im Anfangsbereich zu erreichen (Fig.
In order to achieve an equal-percentage characteristic in the starting region as well (FIGS.
EuroPat v2

Die Spannungs-Dehnungs-Kurve 80 hat in ihrem Anfangsbereich einen sehr steilen Verlauf.
The stress/strain curve 80 has a very steep profile in its starting region.
EuroPat v2

Statt dessen kann sich die Gasströmung im Anfangsbereich wie Freistrahlen unbeeinflußt ausdehnen.
Instead, the gas stream can extend in the impinging area as open jets in an uninfluenced manner.
EuroPat v2

In diesem Anfangsbereich hat das mit zahlreichen Löchern 24 versehene Stauchrohr eine geradlinige Achse.
In this starting zone, the compression tube, which is provided with numerous holes 24, has a straight-line axis.
EuroPat v2

Dabei ist der Anfangsbereich der Rohrleitung 2 durch das Klemmelement 6 auf dem Vorratsbehälter 1 befestigt.
To do this, the starting end of the pipeline 2 is fastened upon the storage vessel 1 by means of the clamping elements 6.
EuroPat v2

Der Anfangsbereich des Drahtes wird in eine nutförmige Ausnehmung in einem Aufnahmeteil mit Spiel eingeführt.
The starting region of the wire is introduced into a groove-like recess in the receiver member.
EuroPat v2

Ist dieser Fadenspannungsabfall zu gross, so ergeben sich schlechte Fadenwindungen in diesem Anfangsbereich der Spulenpackung.
If this loss of tension is too large, the result will be poor windings in this initial portion of the package.
EuroPat v2

Aus diesem Grunde ist es vorteilhaft im Anfangsbereich des Gebietes starker Fehlsichtigkeit auch meniskusförmige Brillenlinsen vorzusehen.
For this reason, it is advantageous to provide also meniscus-shaped eyeglass lenses within the initial portion of the range of severe ametropia.
EuroPat v2

Die Neigung und Form der Gleitfläche 121 und der Anfangsbereich 2111 Rinne 211 sind aneinander angepaßt.
The inclination and shape of the sliding surface 121 and the initial region 2111 of channel 211 are adapted to one another.
EuroPat v2

Wegen des hohen Wirkungsgrades sollten ein oder mehrere Trockenzylinder insbesondere im Anfangsbereich der Trockenpartie eingesetzt werden.
Because of the high efficiency, one or more drying cylinders should be used, in particular in the initial region of the drying section.
EuroPat v2

Die Hubvorrichtung zur Bewegung des Kragarmes und die zugehörige Steuereinrichtung sind im Anfangsbereich des Trägers angeordnet.
The lift device to move the projecting arm and the pertinent control means are arranged in the initial portion of the carrier.
EuroPat v2

Der Anfangsbereich der Tragplatte 47 ist mit in Längsrichtung verlaufenden schlitzförmigen Ausnehmungen 54, 55 versehen.
The initial region of the carrier plate 47 is provided with slot-shaped recesses 54, 55 extending in the longitudinal direction.
EuroPat v2

In einem Anfangsbereich A wird die Kraft-Weg-Kennlinie durch die Steifigkeit der Tragkörper 17a, 17b bestimmt.
In an initial range A, the force/travel characteristic curve is determined by the rigidity of the carrying bodies 17a, 17b.
EuroPat v2

Zum Startzeitpunkt befindet sich der Industrieroboter 18 in einem Anfangsbereich der gemeinsam durchlaufenden Arbeitsstrecke.
At the starting time, the industrial robot 18 is in a starting region of the working path which is run through together.
EuroPat v2

Eine erste Zone A im Anfangsbereich des Aspirationskanales 21 stellt die an sich bekannte Vorsortierzone dar.
A first zone A in the initial area of the aspiration channel 21 represents the pre-sorting zone known per se.
EuroPat v2

Diese Federung ist in diesem Anfangsbereich somit besonders weich und somit schall- und schwingungsisolierend.
This springing is consequently particularly soft in this initial range and thus sound-insulating and vibration-insulating.
EuroPat v2

Das im Anfangsbereich der Kurve dargestellte Mengensignal MS ergibt sich ohne das Vorhandensein eines Lecks.
The volume signal MS illustrated in the initial part of the curve is obtained in the absence of a leak.
EuroPat v2

Außerdem wird im Obertrum 63 unter dem Anfangsbereich 71 des Zuführförderers 27 ein Unterdruck erzeugt.
Moreover, a vacuum is generated in the upper strand 63 under the initial region 71 of the feed conveyor 27 .
EuroPat v2