Translation of "Anfangend" in English

Danach durchläuft man die Objektkontur von einem FCP aus anfangend.
The object contour is subsequently traversed, starting from an FCP.
EuroPat v2

Die Sonnen müssen aufeinander folgend liegen, von der Leftmost-Haspel anfangend.
The suns have to lay consecutively, starting from the leftmost reel.
ParaCrawl v7.1

Jetzt anfangend, lass die guten Merkmale die Hauptrolle spielen.
Beginning now, star the good features.
ParaCrawl v7.1

Die Stossüberarbeitung der Oberfläche und anfangend konwekzija, gewiß, behinderten diesen Prozess.
Shock processing of a surface and begun konvektsija, undoubtedly, interfered with this process.
ParaCrawl v7.1

Aber heute anfangend, befinden Sie sich auf dem Weg zur besten Gesundheit.
But starting today, you're on your way to better health.
ParaCrawl v7.1

Klein anfangend müssen sie mitleidloser bleiben, um die Herrschaft durch Angst zu behalten.
Starting small, they have to keep being more ruthless to maintain the rule by fear.
ParaCrawl v7.1

Anfangend am Sonnenaufgang, erreicht sie seinen Zenit unter dem Regenschirm des mit Sternen übersät Himmels.
Beginning at sunrise, it reaches its zenith under the umbrella of the star-studded sky.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen die angrenzenden Zellen mit derselben Farbe füllen, von die obere linke Ecke anfangend.
You must flood the adjacent cells with the same color, starting from the the top-left.
ParaCrawl v7.1

Die Kursteilnehmerdarstellungen, anfangend am 9:00 a.m., fanden in Putney Vorlesungssal statt.
The student presentations, beginning at 9:00 a.m., took place in the Putney Lecture Hall.
ParaCrawl v7.1

Die Symbole müssen aufeinander folgend liegen, vom leftmost oder der niedrigstwertigen Haspel anfangend.
The symbols have to lie consecutively, starting from the leftmost or rightmost reel.
ParaCrawl v7.1

Sie zog in ihrem Leben ständig um, immer entwurzelt, immer wieder von vorn anfangend, hat sie nie gelernt, Bindungen einzugehen, konnte sie aber sehr gut vortäuschen.
She moved around her whole life, constantly uprooted, starting over, never learned to form attachments, but got very good at faking them.
OpenSubtitles v2018

Die Gesamtschaltung wird mittels der Steuereinrichtung St, die wiederum mit dem Zyklustakt ZT und der Normalfrequenz fo versorgt wird, so gesteuert, daß der Oszillator VCO während eines Zyklusses des Zyklustaktes ZT über den Frequenzbereich von 900 MHz, anfangend von 3,4 GHz in zeitgleichen Stufen von 10 kHz umgeschaltet wird.
The total circuit is controlled by means of the control installation St connected as shown which in turn is supplied with the cycle pulse ZT and the standard frequency fo in such a manner that the oscillation VCO is changed over during a cycle of the cycle pulse ZT steps of 10 kHz across the frequency range of 900 MHz, beginning from 3.4 GHz.
EuroPat v2

Die Gesamtschaltung wird mittels der Steuereinrichtung St, die wiederum mit dem Zyklustakt ZT und der Normalfrequenz fo versorgt wird, so desteuert, daß der Oszillator VCO während eines Zyklusses des Zyklustaktes ZT über den Frequenzbereich von 900 MHz, anfangend von 3,4 GHz in zeitgleichen Stufen von 10 kHz umgeschaltet wird.
The total circuit is controlled by means of the control installation St connected as shown which in turn is supplied with the cycle pulse ZT and the standard frequency fo in such a manner that the oscillation VCO is changed over during a cycle of the cycle pulse ZT steps of 10 kHz across the frequency range of 900 MHz, beginning from 3.4 GHz.
EuroPat v2

Bei der Erfindung wird von der Erkenntnis ausgegangen, daß eine klare Trennung zwischen verschiedenen Losen dadurch gewährleistet werden kann, wenn jedes Los auf eine Reihe von Plattenmagazinen aufgeteilt wird und die jeweils einem Plattenmagazin zugeordneten Werkstücke anfangend von der den Plattenrohling herstellenden Arbeitsstation bis zum Packautomaten für die fertigen Platten in der einmal gegebenen Reihenfolge zugeordnet bleiben.
The invention proceeds from the observation that a clear separation between different lots can be guaranteed when each lot is divided over a plurality of disc magazines, and the workpieces respectively allocated to a disc magazine remain allocated in a given sequence beginning from the work station manufacturing the disc blanks all the way to the automatic packer for the finished discs.
EuroPat v2

Dadurch wird die Gefässstütze 5 langsam Stück für Stück, von ihrem distalen Ende her anfangend, freigegeben.
Therefore, stent 5 is gradually released, starting from its distal end.
EuroPat v2

Wenn es A nichts ausmacht, können wir uns vielleicht gegenseitig helfen, mit den Wahlzetteln anfangend.
If "A" doesn't mind, maybe we can all help each other, starting with these ballots.
OpenSubtitles v2018

Das Krankenhaus-Wiederzulassungs-Reduzierungs-Programm (HRRP) wurde im Jahre 2010 als Teil der erschwinglichen Sorgfalt-Tat festgelegt und erforderte, dass, im Jahre 2012 anfangend, die Mitten fÃ1?4r Medicare u. Medicaid-Dienstleistungen (CMS) auferlegen, Finanzstrafen auf Krankenhäusern mit hoch-als-erwartet 30 Tageswiederzulassungszollsätzen fÃ1?4r Patienten hospitalisierten zuerst fÃ1?4r drei Bedingungen: Herzversagen, akuter Myokardinfarkt (Herzinfarkt) und Pneumonie.
The Hospital Readmissions Reduction Program (HRRP) was established in 2010 as part of the Affordable Care Act and required that, beginning in 2012, the Centers for Medicare & Medicaid Services (CMS) impose financial penalties on hospitals with higher-than-expected 30-day readmission rates for patients initially hospitalized for three conditions: heart failure, acute myocardial infarction (heart attack) and pneumonia.
ParaCrawl v7.1

Il Sie können Spielautomaten finden, muoia noch sehr billiges Ziehen haben, un Nichel einem anfangend und la tana ganzen Weg bis zu 100$ pro Ziehen und Hauptgewinnen in tana Millionen gehend.
You can find slot machines that still have very inexpensive pulls, starting at a nickel and going all the way up to $100 a pull and jackpots in the millions.
ParaCrawl v7.1

Sind Sie neu und anfangend und benötigen, etwas neue Golfausrüstung aber wissen nicht, wo man anfängt?
Are you new and starting out and need some new golf equipment but don't know where to begin?
ParaCrawl v7.1

Seit anfangend, in Hamburg Deutschland im frühen zu bauen, '90s wir sind gewachsen, einer der größte zu sein das unabhängig ist auf Bestellungsheimebauunternehmer in Hamburg Deutschland und Westen von Kiel Heimen Bauunternehmern, dienend den Gebieten.
Since starting building in Hamburg Germany in the early '90s we have grown to be one of the largest independent custom home builders in Hamburg Germany and west of Kiel home builders serving the areas.
ParaCrawl v7.1

Anfangend vom Ausgang, in dem alle gewinnen möchten, riskiert die Position im Bremsen der Quelle (ein Haltewinkel von Rechten) den Zusammenstoß.
Beginning from the exit, in which all want to gain the position in the braking of the Source (a bracket of rights) risks the collision.
ParaCrawl v7.1

Das Highlight der Verzierungen ist allerdings das hintere Schleppenmuster, welches von der linken Hüfte anfangend, sich immer verzweigender über die gesamte Schleppe zieht und seitlich einlaufend an der Schleppenspitze endet.
The highlight of the ornamentation is definitely the pattern on the back train, which begins on the left hip and branches over the entire train, ending on the top of the train.
ParaCrawl v7.1

Anfangend als paroxysmale Funktionsstörung, kommt Vorhofflimmern (durch verschiedene genetische, physiologische und UmwelteinflÃ1?4sse) in eine hartnäckige und permanente Funktionsstörung weiter.
Starting out as a paroxysmal dysfunction, atrial fibrillation (through various genetic, physiological, and environmental influences) progresses into a persistent and permanent dysfunction.
ParaCrawl v7.1